background image

CBCM 653-02
CBCM 658-02
CACM 673-02
CACM 678-02
CCM 613-02
CCM 618-02

CBCM 653-02 NTSC
CCM 613-02 NTSC

Produktinformation

Kamera 130/180

Product information

Camera 130/180

Information produit

Caméra 130/180

Opuscolo informativo 
sul prodotto

Telecamera 130/180

Productinformatie

Camera 130/180

Produktinformation

Kamera 130/180

Produktinformation

Kamera 130/180

Información de producto

Cámara 130/180

Informacja o produkcie

Kamera 130/180

Информация о продуктах

Камера 130/180

Siedle Classic

Summary of Contents for CACM 673-02

Page 1: ... information Camera 130 180 Information produit Caméra 130 180 Opuscolo informativo sul prodotto Telecamera 130 180 Productinformatie Camera 130 180 Produktinformation Kamera 130 180 Produktinformation Kamera 130 180 Información de producto Cámara 130 180 Informacja o produkcie Kamera 130 180 Информация о продуктах Камера 130 180 Siedle Classic ...

Page 2: ...2 1 60 m 5 25 feet 2 50 cm 114 cm 103 cm 217 cm 160 cm ca 100 3 ca 120 160 cm 50 cm 174 cm 73 cm 247 cm 4 205 cm 50 cm ca 130 ca 170 1143 cm 50 cm 1 5 ...

Page 3: ...3 60 60 60 160 cm 160 cm 160 cm 50 cm 50 cm 50 cm 247 cm 131 cm 189 cm 87 cm 73 cm 160 cm 58 cm 87 cm 160 cm 7 a b c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 ...

Page 4: ...bendrehers öffnen 6 Gewünschten Bildausschnitt aus Kamerasicht 1 bis 9 oder Vollbild 0 am Drehschalter ein stellen Nachdem der gewünschte Bildausschnitt eingestellt wurde die Klappe schließen und Modul einbauen 7 Bildausschnitt anhand der vorlie genden Einbausituation wählen a Bildausschnitt 1 3 Kameraausrichtung oben b Bildausschnitt 4 6 Kameraausrichtung Mitte c Bildausschnitt 7 9 Kameraausricht...

Page 5: ...X horizontal ca 170 vertikal ca 120 X X X Tag Nachtumschaltung automatisch X X X X X X Infrarotbeleuchtung integriert X X X X X X 2 stufige Heizung 12 V AC max 130 mA X X X X System X X Dauerbetrieb geeignet X X X X Videoausgang 1 Vss an 75 Ohm X X System X X X X Betriebsspannung 10 50 V DC X X System X X X X Betriebsstrom max 165 mA X max 210 mA X System X X X X Schutzart IP 54 IK 10 X X X X X X ...

Page 6: ...th the aid of a screwdriver 6 Set the required picture excerpt from the camera view 1 to 9 or full screen 0 using the rotary switch Once the required picture excerpt has been set close the flap and mount the module 7 Select the picture excerpt based on the existing mounting situation a Picture excerpt 1 3 top camera alignment b Picture excerpt 4 6 central camera alignment c Picture excerpt 7 9 bot...

Page 7: ...tal appr 170 vertical appr 120 X X X Day night switchover Automatic X X X X X X Integrated lighting infrared X X X X X X 2 stage heating 12 V AC max 130 mA X X X X System X X Continuous operation suitable X X X X Video output 1 Vss at 75 Ohm X X System X X X X Operating voltage 10 50 V DC X X System X X X X Operating current max 165 mA X max 210 mA X System X X X X Protection system IP 54 IK 10 X ...

Page 8: ... un tournevis 6 Régler la section d image sou haitée vue par la caméra 1 à 9 ou régler Pleine image 0 sur le commutateur rotatif Une fois que la section d image souhaitée a été réglée fermer le volet et monter le module 7 Choisir la section d image à l appui de la situation de montage en pré sence a Section d image 1 3 orientation de la caméra en haut b Section d image 4 6 orientation de la caméra...

Page 9: ... X X X horizontal 170 environ vertical 120 environ X X X Commutation jour nuit automatiquement X X X X X X Eclairage infrarouge intégré X X X X X X Chauffage 2 niveaux 12 V AC max 130 mA X X X X Système X X Mode continu adapté X X X X Sortie vidéo 1 Vss à 75 ohms X X Système X X X X Tension d entrée 10 50 V DC X X Système X X X X Courant de service max 165 mA X max 210 mA X Système X X X X Indice ...

Page 10: ...ul selettore girevole impostare la sezione d immagine desiderata della ripresa della telecamera 1 9 oppure lo schermo intero 0 Dopo aver impostato la sezione d imma gine desiderata chiudere lo sportello e montare il modulo 7 Selezionare la sezione d immagine in base alla posizione di montaggio presente a Sezione d immagine 1 3 orientamento telecamera verso l alto b Sezione d immagine 4 6 orientame...

Page 11: ...rca 120 X X X Commutazione giorno notte automatica X X X X X X Illuminazione agli infrarossi integrata X X X X X X Riscaldamento a 2 livelli 12 V AC max 130 mA X X X X Sistema X X Funzionamento continuo idoneo X X X X Uscita video 1 Vss a 75 Ohm X X Sistema X X X X Tensione d esercizio 10 50 V DC X X Sistema X X X X Corrente d esercizio max 165 mA X max 210 mA X Sistema X X X X Tipo di protezione ...

Page 12: ... 6 Gewenste beelduitsnede vanuit het zicht van de camera 1 tot 9 of volledig beeld 0 met de draaischa kelaar instellen Nadat de gewenste beelduitsnede is ingesteld de klep sluiten en module inbouwen Nederlands 7 Beelduitsnede aan de hand van de geldende inbouwsituatie kiezen a Beelduitsnede 1 3 camera uitrichting boven b Beelduitsnede 4 6 camera uitrichting midden c Beelduitsnede 7 9 camera uitric...

Page 13: ...taal ca 170 verticaal ca 120 X X X Dag nachtomschakeling automatisch X X X X X X Infrarood verlichting geïntegreerde X X X X X X verwarming 2 traps 12 V AC max 130 mA X X X X Systeem X X Voortdurend gebruik geschikt X X X X Video uitgang 1 Vss bij 75 Ohm X X Systeem X X X X Gebruiksspanning 10 50 V DC X X Systeem X X X X Gebruiksstroom max 165 mA X max 210 mA X Systeem X X X X Beschermingsklasse I...

Page 14: ...illedudsnit fra kamera vinkel 1 til 9 eller fuld skærm 0 indstilles med drejekontakt Når det ønskede billedudsnit er indstillet lukkes klappen og modulet ind bygges 7 Billedudsnit vælges på basis af den aktuelle indbygningssituation a Billedudsnit 1 3 kameraindstilling oppe b Billedudsnit 4 6 kameraindstilling i midten c Billedudsnit 7 9 kameraindstil ling nede Klemmekonfiguration CBCM 653 658 TaK...

Page 15: ...ca 100 X X X horisontal ca 170 vertikal ca 120 X X X Dag natskifte automatisk X X X X X X Infrarød belysning integreret X X X X X X 2 trins varmeelement 12 V AC maks 130 mA X X X X System X X Konstant drift egnet X X X X Videoudgang 1 Vss ved 75 ohm X X System X X X X Driftsspænding 10 50 V DC X X System X X X X Driftsstrøm maks 165 mA X maks 210 mA X System X X X X Kapslingsklasse IP 54 IK 10 X X...

Page 16: ...ed hjälp av en skruvmejsel 6 Ställ in önskat bildavsnitt från kamerabild 1 till 9 eller helbild 0 med vridomkopplaren När det öns kade bildavsnittet är inställt stäng luckan och montera modulen igen 7 Välj bildavsnittet i förhållande till den aktuella monteringssituationen a Bildavsnitt 1 3 kamerariktning uppe b Bildavsnitt 4 6 kamerariktning i mitten c Bildavsnitt 7 9 kamerariktning nere Klämtill...

Page 17: ... X X horisontal ca 170 vertikal ca 120 X X X Dag nattomkoppling automatisk X X X X X X Infrarød belysning integreret X X X X X X 2 trins varmeelement 12 V AC maks 130 mA X X X X System X X Kontinuerlig drift lämpad X X X X Videoutgång 1 Vss på 75 ohm X X System X X X X Driftsspänning 10 50 V DC X X System X X X X Driftsström max 165 mA X max 210 mA X System X X X X Skyddstyp IP 54 IK 10 X X X X X ...

Page 18: ...6 Configurar el encuadre deseado desde la perspectiva de la cámara 1 hasta 9 o pantalla completa 0 con el selector giratorio Después de haber configurado el encuadre deseado cerrar la tapa articulada y montar el módulo 7 Seleccionar el encuadre en función de la situación de montaje existente a Encuadre 1 3 orientación de la cámara arriba b Encuadre 4 6 orientación de la cámara centro c Encuadre 7 ...

Page 19: ...tal aprox 170 vertical aprox 120 X X X Conmutación día noche automática X X X X X X Iluminación por infrarrojos integrada X X X X X X Calefacción de 2 niveles 12 V AC máx 130 mA X X X X Sistema X X Funcionamiento continuo indicado X X X X Salida de vídeo 1 Vpp a 75 ohmios X X Sistema X X X X Tensión de servicio 10 50 V DC X X Sistema X X X X Intensidad de empleo máx 165 mA X máx 210 mA X Sistema X...

Page 20: ...towym ustawić żądany fragment obrazu z widoku kamery 1 do 9 albo pełny obraz 0 Po ustawieniu żądanego fragmentu obrazu zamknąć klapę i zamontować moduł 7 Fragment obrazu wybrać odpo wiednio do warunków montażo wych na miejscu a Fragment obrazu 1 3 ustawienie kamery w górę b Fragment obrazu 4 6 ustawienie kamery na środku c Fragment obrazu 7 9 ustawienie kamery na dół Podłączenie zacisków CBCM 653 ...

Page 21: ...e ok 170 w pionie ok 120 X X X Przełączanie pomiędzy trybem dziennym nocnym automatycznie X X X X X X Podświetlenie podczerwienią zintegrowane X X X X X X 2 stopniowe ogrzewanie 12 V AC max 130 mA X X X X System X X Praca w trybie ciągłym tak X X X X Wyjście sygnału wideo 1 Vss 75 omowe X X System X X X X napięcie robocze 10 50 V DC X X System X X X X prąd roboczy maks 165 mA X maks 210 mA X Syste...

Page 22: ...от камеры 1 9 или полное изображение 0 поворотным переключателем После того как требуемый сегмент изображения был настроен закрыть крышку и установить модуль 7 Выбрать сегмент изображения основываясь на имеющемся варианте монтажа a Сегмент изображения 1 3 ориентация камеры вверх b Сегмент изображения 4 6 ориентация камеры по центру c Сегмент изображения 7 9 ориентация камеры вниз Разводка клемм CB...

Page 23: ... X X по горизонтали ок 170 по вертикали ок 120 X X X Переключение режима день ночь автоматическое X X X X X X Инфракрасное освещение интегрировано X X X X X X 2 ступенчатый нагрев 12 В макс 130 мА X X X X Система X X Непрерывный режим пригодна X X X X Выход видеосигнала 1 Вss при 75 Ом X X Система X X X X Рабочее напряжение 10 50 В X X Система X X X X Рабочий ток макс 165 мА X макс 210 мА X Систем...

Page 24: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2014 03 20 Printed in Germany Best Nr 200048690 05 ...

Reviews: