background image

 

 

 

 
 

 

 

PowerMax

®

 

HPS-4C-14.4V 

Bedienungsanleitung 

DE    5

 

Instructions for use 

EN  13

 

Mode 

d’emploi 

FR  21

 

Manuale di servizio 

IT  29 

Instrucciones de servicio    ES  37 

Gebruiksannwijzing 

NL  45 

Käyttöohje  

FI   53         

Návod k obsluze 

CZ 62 

Kezelési útmutató 

HU 70 

Návod na použitie 

SK 78 

Upute za rukovanje 

HR 86 

Instrucțiuni de utilizare 

RO 94 

Brugsanvisning 

 DK 102

 

 
 

 

 

 
 

 

 

Summary of Contents for 344027

Page 1: ... 13 Mode d emploi FR 21 Manuale di servizio IT 29 Instrucciones de servicio ES 37 Gebruiksannwijzing NL 45 Käyttöohje FI 53 Návod k obsluze CZ 62 Kezelési útmutató HU 70 Návod na použitie SK 78 Upute za rukovanje HR 86 Instrucțiunide utilizare RO 94 Brugsanvisning DK 102 ...

Page 2: ...duktbezeichnungen und Markennamen sind Eigentum der Inhaber und nicht explizit als solche gekennzeichnet InhaltlicheÄnderungenvorbehalten Copyright Soraton SA Eichbergstrasse 60 CH 9452 Hinterforst Switzerland Phone 41 71 755 65 58 Fax 41 71 755 65 34 E mail info soraton com Internet www soraton com Passing on and duplication of this document exploitation and disclosure of its contents are forbidd...

Page 3: ...ement de la batterie 24 5 Description des principaux éléments 26 6 Mise en place de la cartouche 27 7 Protection de l environnement 28 1 Uso previsto 29 2 Dati tecnici 29 3 Avvertenze per sicurezza e prevenzione degli infortuni 29 4 Carica della batteria 32 5 Descrizione dei componenti principali 34 6 Inserimento della cartuccia 35 7 Tutela ambientale 36 1 Utilización 37 2 Datos técnicos 37 3 Adve...

Page 4: ...se 75 7 Környezetvédelem 76 1 Použitie 77 2 Technické údaje 77 3 Bezpečnostné pokyny a pokyn pre prípad núdze 77 4 Nabíjanie akumulátorov 80 5 Popis najdôležitejších konštrukčných prvkov 82 6 Vloženie kartuše 83 7 Ochrana životného prostredia 84 1 Uporaba 85 2 Tehnički podaci 85 3 Sigurnosne upute i zaštita od nesreće 85 4 Punjenje baterije 88 5 Opis ključnih dijelova 90 6 Umetanje kartuše 91 7 Za...

Page 5: ...fgrundnichtbestimmungs gemäßer Verwendung entstehen ist nicht der Hersteller sondern der Verwender desGerätesverantwortlich 2TechnischeDaten Anwendung 380ml bis 410ml 10 1 Coaxial Kartuschen Akku Batterie 14 4V 3 0AH Li Ion Akku Auspresskraft Bis 7500 N im Dauerbetrieb Vorschubgeschwindigkeit Regelbar von 100 240 mm min Rücklauf DerRücklauf verhindert einNachlaufen der Kartusche Gewicht netto 2 6 ...

Page 6: ...e nungsanleitungjederzeiteinsehenkönnen ErgänzenddazusindauchBetriebsanweisungenimSinnedesArbeitsschutzgeset zesundderArbeitsmittelbenutzungsverordnungbereitzustellen Sicherheitshinweise für das Akku Auspressgerät 1 Beachten Sie bitte die Witterungsverhältnisse während der Arbeit mit diesem Gerät SetzenSiedas Gerät niemals Regen Dampf oderhoherFeuchtigkeit in Nassräumenaus HaltenSiedieUmgebungtroc...

Page 7: ...hloride Alkohol Ammoniak chlorhaltigeSäurenundÖle Diese Mittel können zu Defekten führen 15 Lagern Sie das Gerät sowie den Akku nicht an Orten an denen die Tempera tur 50 C 122 F beträgt oder übersteigt Sicherheitshinweise für das Ladegerät und den Akku ACHTUNG 1 BitteverwendenSie nurOriginal Akkus AndereAkkuskönnen ausbrennen und Personen verletzen 2 BevorSiedasLadegerätanschliessen lesenSiebitte...

Page 8: ... auf dem TypenschilddesLadegerätesangegebenenNetzspannungübereinstimmt 1 Laden Sie die Akkus nicht bei Temperaturen unter 10 C 50 F und nicht bei über 40 C 104 F 2 Wenn der Akku bei Temperaturen unter 5 C 41 F gelagert wurde lassen Sie ihn in einem Raum mit über 10 C 50 F Raumtemperatur zuerst eine Stundeaufwärmen 3 Nachdem vollständigenAufladen des Akkus entfernen Sie das Ladegerät vomNetz Ladege...

Page 9: ...igeLED Anzeige um dieverblei bendeAkkuleistungunddieTemperaturbedinungenanzuzeigen Die verbleibende Akkuleistung unddie Temperaturbedingungen werden ange zeigt sobald der SW Knopf gedrückt wird 3 Sekunden LED1 grün 0 25 verbleibendeAkkuleistung LED 1 2 grün 26 50 verbleibende Akkuleistung LED 1 2 3 grün 51 75 verbleibende Akkuleistung LED 1 2 3 4 grün 76 100 verbleibende Akkuleistung LED 1 blinkt ...

Page 10: ...3 Um den Akku am Gerät anzubringen bringen Sie die Führung am Gerät in eine Linie mit der Führung am Akku und schieben das Gerät in den Akku Das Gerät kann aus zwei Richtungen in den Akku geschoben werden 4 Versuchen Sie nicht mit Gewalt das Gerät in den Akku zu schieben wenn die Einführung schwerfällig ist denn dann wurde das Gerät nicht richtig eingeführt Anbringen des Akkusam Ladegerät 1 Schlie...

Page 11: ...ut Vorschrift auf der Injektionskartusche auf Verwenden Sie nur ungebrauchte Statikmischer Bereits gebrauchte Mi scher können das Akku Auspressgerät beschädigen 3 Mit Hilfedes Rückziehknopfes kann die Zahnstange zusammen mit dem gesamtenGestängezurückgezogenwerden Danachkanndievorbereitete Kartusche in dieKartuschenhalterung eingelegt werden 4 Nachdem die Kartusche sauber in die Halterung eingeleg...

Page 12: ...andhebel können Sie dieAuspress geschwindigkeit je nach Wunsch einstellen 9 EntfernenSie leereKartuschen ausdem Gerät Bei Beendigung derArbeit entnehmen Sie dieKartusche bitteebenfalls Zum Entfernender Kartusche ziehen Sie das Gestänge zurück ACHTUNG VerwendenSiebeimEinsatzbereitsbenutzterKartuschenimmereinenneuen Statikmischer NachArbeitsunterbrechungenmussdergebrauchteStatikmischerentferntund ge...

Page 13: ...the manufacturer is responsible for all damage to ob jects and all injuries to persons that arise from improper use 2Technicaldata Application 380ml to 410ml 10 1 coaxial cartridges Batterypack battery 14 4V 3 0A H Lithium ion battery Injection force Up to 7500 N in permanent operation Feed speed Can be set from 100 240 mm min Runback The runback prevents the cartridge from over travelling Weight ...

Page 14: ... the device have access to the instructions for use at all times In addition to those operating instructions pursuant to the Occupational Safety Law ArbSchG andtheWorkEquipment Ordinance AMBV should beprovided Safety instructions forthe cordless dispenser 1 Please consider the weather conditions when working with this device Never expose the device to rain steam or a high level of moisture in wet ...

Page 15: ...s where the tempera turemay reach or exceed 50 C 122 F Safety instructions for the charger and battery pack WARNING 1 Please only use original batteries Other battery packs can burn out and injure people 2 Before you connect the charger please read the instructions for use carefully 3 Do not expose charger to rain snow or other kind of moisture 4 To maintain the perfect functioning of the charging...

Page 16: ... approx 1 hour between two char gings of the battery pack 5 Only use the charger supplied with the device to charge the battery packs Other chargers could destroy the battery pack and the charger 6 Do not charge inside a box or container of any kind The battery pack must be placed in a well ventilated area during charging 7 Do not leave batteries unused for extended period of time Recharge the bat...

Page 17: ...ght flashes slowly Battery Low Red light stays illuminated Batterycharged80 Greenlight flashes rapidly Battery charged 100 Green light stays illuminated Battery pack temperature is too hot or too cold Red light flashes slowly Battery Pack malfunction Red and green lights stay illuminated WARNING 1 Chargerispluggedintoa100 240V 50 60Hz a coutletonly 2 Ifthebatterypack istoohot ortoocold thechargerw...

Page 18: ...oove and push the tool unit into place The tool unit can be slide into battery pack in two directions 4 Do not force the battery pack in sliding it into tool unit If the battery pack does not slide in easily it is not being inserted correctly Charging the battery pack 1 Plug the fast charger into the power source 2 Slide the battery pack from upper side of the charger and push it down to network d...

Page 19: ...Screw open the mixing nozzle according to the instructions on the injection cartridge Only use unusedmixing nozzles Alreadyused nozzle can damage thecordlessdispenser 3 With the help of the retract button the gear rod can be retracted together with all the rods The prepared cartridge can then be inserted into the cartridge holder 4 After the cartridge has been inserted cleanly into the cartridge h...

Page 20: ...speed 9 Remove empty cartridges from the device When you have finished your work also remove the cartridge To remove the cartridge first pull back the rods WARNING Whenusingcartridgesthathavealreadybeenused alwaysuseanewmixingnozzle Afterinterruptionstoyourwork theusedmixingnozzleneedstoberemovedand replacedwith anewone Workingwithcontaminatedandalreadyusedmixingnozzlescandamagethedevice WARNING A...

Page 21: ...sable en cas de dommages corporels ou matériels par suite d une utilisation non conforme 2Caractéristiques techniques Utilisation Cartouches type coaxial tube 10 1 380ml de 410 ml Batterie 14 4V 3 0AH Accumulateurlithium ion Forcedepression Jusqu à 7500 N en fonctionnement permanent Vitessed avance Réglage de 100 à 240 mm min Relâchement Le relâchement évite la poursuite de l éxtrusion de la carto...

Page 22: ...avail et sur l utilisation des moyens de travail Consignes de sécurité relatives au pistolet d injection à batterie 1 Attention aux conditions météorologiques lors de l utilisation de l appareil Ne jamais exposer l appareil à la pluie à la vapeur ni à une humidité élevée dans une salle d eau L environnement de l appareil doit toujours êtresec Ne jamais utiliser l appareil avec des liquides inflamm...

Page 23: ...rieure à 50 C 122 F Consignes de sécurité relatives au chargeur et à la batterie ATTENTION 1 N utiliser que des batteries d origine Les autres batteries peuvent griller et provoquerdesdommagescorporels 2 Avant de brancher le chargeur lire consciencieusement le manuel de mode d emploi 3 Ne pas exposer le chargeur sous la pluie la neige ou l humidité 4 Afin d assurer le bon fonctionnement du câble d...

Page 24: ... 4 Entredeuxchargements laisser lechargeur refroidir environ une heure 5 N utiliser que le chargeur livré avec l appareil pour recharger la batterie Un chargeur différent peut entraîner la destruction de la batterie et du chargeur 6 Ne pas recharger l accumulateur en le plaçant dans une boîte ou un autre bac Celui ci doit êtrechargé dans un endroit bien aéré 7 Ne pas laisser les accumulateurs inut...

Page 25: ...mplètement vide LED 1 4 clignote 0 5 sec vert Température excessive Fonction d affichage du chargeur L appareil est opérationnel le voyant vert clignote lentement L état de la batterie est faible voyant rouge permanent L accumulateur est chargé à 80 le voyant vert clignote rapidement L accumulateurest complètement chargé voyant vert permanent L accumulateur est trop chaud ou trop froid le voyant r...

Page 26: ... introduire l appareil dans l accumulateur L appareil peut être introduit dans les deux sens sur l accumulateur 4 Ne pas essayer d introduirel appareil sur l accumulateur en forçant si leproces sus semble difficile car l appareil ne serait pas correctement placé Pose de l accumulateur sur le chargeur 1 Brancher le chargeur sur une source de courant 2 Introduire l accumulateur sur l avant du charge...

Page 27: ...er le bec mélangeur statique en suivant les instructions inscrites sur la cartouche de résime Utiliser uniquement un bec mélangeur neuf L emploi d un mélangeur usagé risque d endommager le pistolet d injection 3 Le bouton de recul permet de faire reculer la crémaillère avec toute la tringlerie Ensuite la cartouche préparée peut être introduite dans le porte cartouche 4 Une fois la cartouche introd...

Page 28: ... la vitesse d injection souhaitée à l aide du régulateur de vitessessur lelevierde commande 9 Ne pas laisser de cartouche vide dans l appareil Une fois le travail terminé enleverégalement la cartouche Pour enlever la cartouche tirer d abord l axe vers l arrière ATTENTION Achaqueemploid unecartouchedéjàentamée toujoursinstallerun mélangeur neuf Encas d interruptiondetravail le becmélangeurusagédoit...

Page 29: ... quello previsto non sarà ritenuto responsabile il produttore ma l utilizzatore dell apparecchio 2Dati tecnici Applicazione cartucce coaxial 10 1 380ml da 410 ml Batteria 14 4V 3 0AH batteria agli ioni di litio Forza di estrusione fino a 7500 N in funzionamento continuo Velocitàdiavanzamento regolabile da 100 a 240 mm min Ritornoautomatico il ritorno automatico impedisce che la cartuccia continui ...

Page 30: ...qualsiasimomento il manuale di servizio A integrazione devono essere disponibili anche istruzioni per l uso ai sensi delle norme sulla tutela della salute e della sicurezza sul posto di lavoro Avvertenze sulla sicurezza per la pistola a batteria 1 prestare attenzione alle condizioni atmosferiche durantel uso di questoap parecchio Non esporre mai l apparecchio alla pioggia al vapore o a elevata umi...

Page 31: ...l ammoniaca oli e acidi clorurati Questesostanze possonoprovocaredanni 15 non conservare l apparecchio e la batteria in luoghi in cui la temperatura è pari o superiore a 50 C 122 F Avvertenze sulla sicurezza per il caricabatteria e l accumulatore ATTENZIONE 1 usare solo batterie originali Altre batterie possono incendiarsi e provocare lesioniapersone 2 prima di collegare il caricabatteria leggere ...

Page 32: ...e inferiori a 10 C o superiori a 40 C 2 se la batteria è stata conservata a temperatura inferiore a 5 C prima di caricarla lasciare che si riscaldi per un ora a temperatura ambiente superiore a 10 C 3 dopo aver caricato completamente la batteria scollegare il caricabatteria dalla rete elettrica scollegare il caricabatterie 4 tra una carica e quella successiva lasciar raffreddare il caricabatteria ...

Page 33: ...si preme il pulsante SW 3 secondi LED1 verde 0 25 di capacitàresiduadellabatteria LED 1 2 verde 26 50 di capacità residuadella batteria LED 1 2 3 verde 51 75 di capacità residua della batteria LED 1 2 3 4 verde 76 100 di capacità residua della batteria LED 1 lampeggia 0 25 sec verde la batteria è completamente scarica LED 1 4 lampeggia 0 5 sec verde temperatura eccessiva Funzione degli indicatori ...

Page 34: ...elabatterianell apparecchio posizionarela gui da dell apparecchio a filo con la guida della batteria e inserire l apparecchionellabatteria L apparecchio può essereinseritonella batteria da due direzioni 4 Non usare la forza per inserire l apparecchio nella batteria se l inserimento è difficile da eseguire in tal caso l apparecchio non è stato introdotto correttamente Inserimento della batteria nel...

Page 35: ...sa 2 Avvitare il miscelatore statico seguendo le indicazioni sulla cartuccia Usare solo miscelatori statici nuovi I miscelatori già usati possono danneggiare la pistola a batteria 3 Agendo sulla manopola di retrazione è possibile ritrarre l asta dentata insieme all intero sistema di aste La cartuccia preparata può essere quindi inserita nel portacartuccia 4 Dopo aver inserito la cartuccia con prec...

Page 36: ...ocità sulla levamanuale si può regolare la velocitàdierogazioneaseconda delleproprieesigenze 9 Rimuovere le cartucce vuote dall apparecchio È consigliabile togliere la cartuc cia anche una volta terminato il lavoro Per rimuovere la cartuccia innanzitutto tirare indietro le aste ATTENTI Quandosiutilizzanocartuccegiàiniziate usaresempreunmiscelatorestatico nuovo Dopoogniinterruzionedellavoro rimuove...

Page 37: ... todos los daños personales o materiales derivados de una utilización incorrecta no recaerá sobre el fabricante sino sobre el usuario del dispositivo 2Datostécnicos Utilización Cartuchos coaxial 10 1 380ml 410ml Batería 14 4V 3 0AH bateríadeLi Ion Fuerza de aplicación Hasta 7500 N en modo de funcionamiento continuo Velocidaddeavance Regulable de 100 a 240 mm min Retroceso La función de retroceso e...

Page 38: ...cio encualquiermomento Además deben estar disponibles también las Instrucciones de servicio relativas a la normativa de protección laboral y a la reglamentación del uso de los medios de trabajo Advertencias de seguridad para la pistola de cartuchos inalámbrica 1 Tengaen cuenta las condiciones meteorológicas mientras trabaja con este dispositivo No utilice nunca el dispositivo en presencia de lluvi...

Page 39: ...o de los siguientes productos gasolina diluyente tetracloruro alcohol amoniaco ácidosquecontengancloroyaceites Dichassustancias podrían deteriorarel dispositivo 15 No almacene el aparato ni la batería en lugares donde la temperaturasea igual o superior a 50 C 122 F Advertencias de seguridad para el cargador y la batería ATENCIÓN 1 Utilice sólo baterías originales Si utiliza otrasbaterías podrían a...

Page 40: ...40 C 2 Si se guardó la batería a temperaturas inferiores a 5 C déjela en una ha bitación con una temperatura ambiente superior a 1 0 C durante al menos una hora para que secaliente 3 Cuando la batería se hayacargado del todo desenchufe el cargador de la red eléctrica desenchufeelcargador 4 Entre una carga y otra de la batería se debe dejar enfriando el cargador duranteaproximadamente 1 hora 5 Para...

Page 41: ...a LED 1 2 verde 26 50 de potencia restante de la batería LED 1 2 3 verde 51 75 de potencia restante de la batería LED 1 2 3 4 verde 76 100 de potencia restante de la batería LED 1 parpadea 0 25 seg verde la batería está completamente descargada LED 1 4 parpadea 0 5 seg verde sobretemperatura La función indicadora del cargador El aparato estálistoparael servicio luz verdeparpadealentamente La carga...

Page 42: ... en el aparato con la guía en la batería y deslice el aparato en la batería El aparato puedeserdeslizado en labateríaen dos direcciones 4 Si el aparato no se desliza fácilmente en la batería no intente hacerlo con violencia ya que el aparato no quedaría correctamentemontado Colocación de la batería en el cargador 1 Conecte el cargador a la fuente de corriente 2 Introduzca la batería por la parte s...

Page 43: ...lle el mezclador estático siguiendo las instrucciones del cartucho de inyección Utilicesólomezcladoresestáticos nuevos Siusamezcladores yausados podría estropearselapistoladecartuchos inalámbrica 3 Con ayuda del pulsador de retroceso es posible hacer retroceder la barra den tada junto con todo el varillaje A continuación puede introducirse el cartucho yapreparadoen el portacartuchos 4 Una vez que ...

Page 44: ...el interior del cartucho 8 Con la ayuda del regulador de velocidad en la palanca puede ajustar a su gusto la velocidad de inyección 9 Extraiga los cartuchos vacíos del dispositivo Una vez terminado el trabajo extraigatambién los cartuchos Para ello tire primero hacia atrás del varillaje ATENCIÓN Cuandovayaautilizarcartuchosyausados empleesiempreunmezcladorestático nuevo Cadavezqueseinterrumpaeltra...

Page 45: ...ade die het gevolg zijn van gebruik niet volgens de voorschriften van dit apparaat is niet de fabrikant verant woordelijk maar de gebruiker van het apparaat 2Technische gegevens Toepassing 380ml 410ml 10 1 coaxial patronen Accu batterij 14 4 V 3 0AH li ion accu Uitperskracht Tot 7500 N bij continue werking Vooruitstuwsnelheid Regelbaar van 100 240 mm min Terugloop De terugloop verhindert het doors...

Page 46: ...ie met het apparaat omgaan de gebruiksaanwijzing op elk moment kunnen inzien Bovendien dienen ook gebruiksaanwijzingen volgens de wet ter bescherming van de werknemer en de voorschriften voor het gebruik van arbeidsmiddelen beschik baar te worden gesteld Veiligheidsaanwijzingenvoorhetaccu uitpersapparaat 1 Neemt u alstublieft de weersomstandigheden tijdens het werken met dit apparaat in acht Stel ...

Page 47: ...achloride alcohol ammoniak chloorhouden de zuren en oliën Dit kan tot defecten leiden 15 Bewaar het apparaat evenals de accu niet op plaatsen waar de temperatuur 50 C 122 F of meer bedraagt Veiligheidsaanwijzingen voor het laadapparaat en de accu LET OP 1 Gebruik alleen de originele accu s Andereaccu s kunnen uitbrandenen personenverwonden 2 Voordat u het laadapparaat aansluit dient u de gebruiksa...

Page 48: ...aangegevenophetmerk entype aanduidingsplaatjevanhetlaadapparaat 1 De accu s niet opladen bij temperaturen onder de 10 C en boven de 40 C 2 Wanneer de accu bij temperaturen onder de 5 C werd opgeborgen laat deze dan eerst in een ruimtemet een kamertemperatuur boven de 10 C één uur opwarmen 3 Nadat de accu volledig is opgeladen haalt u het laadapparaat van het stro omnet af de stekker van de oplader...

Page 49: ... aanduiding om deresterende accucapaciteit en detemperatuuromstandigheden aantegeven De resterende accucapaciteit en de temperatuuromstandigheden worden weerge geven zodra de SW knop wordt ingedrukt 3 seconden LED1 groen 0 25 resterendeaccucapaciteit LED 1 2 groen 26 50 resterendeaccucapaciteit LED 1 2 3 groen 51 75 resterende accucapaciteit LED 1 2 3 4 groen 76 100 resterende accucapaciteit LED 1...

Page 50: ...n en het apparaat uittrekken 3 Om de accu op het apparaat aan te brengen moet u de geleider op het apparaat op één lijn brengen met de geleider op de accu en het apparaat in de accu schuiven Het apparaat kan vanaf twee kanten in de accu worden geschoven 4 Probeer niet om het apparaat met geweld in de accu te schuiven wanneer het inschuivenmoeilijk gaat aangezien het apparaat dan niet goed is inges...

Page 51: ...rvan de houdbaarheidsdatum is overschreden moeten volgens de voorschriftenop het injectiepatroon worden verwijderd 2 Draai de statische menger open volgens het voorschrift op het injectie patroon Gebruikalleenongebruiktestatischemengers Reedsgebruikte mengerskunnenhetaccu uitpersapparaatbeschadigen 7 3 Met behulp van de terugtrekknop kan de tandstang tegelijk met het totale frame teruggetrokken wo...

Page 52: ...n terug Dit dient ter ontlasting van de druk die binnen in het patroon is opgebouwd 8 De uitperssnelheid kan met behulp van de snelheidsregelaar op de handhendel naar eigen goeddunkenwordengeregeld 9 Verwijder lege patronen uit het apparaat Bij beëindiging van het werk tevens het patroon verwijderen Ter verwijdering van het patroon eerst het frame terugtrekken LET OP Gebruikbijplaatsingvanreedsgeb...

Page 53: ...oissa laitetta on käytetty näiden ohjeiden vastaisesti lopullinen vastuu kaikista vahingoista omaisuudelle tai ihmisille on aina laitteen käyttäjällä 2TEKNISET TIEDOT Käyttökohde 380ml 410ml 10 1 koaksiaali massapatruunoiden puristaminen Akkutyyppi ja koko 14 4V 3 0AH Litium ion akku Puristusvoima n 7500N n 750kg jatkuva käyttö Puristusnopeus Voidaan säätää välillä 100 240 mm minuutissa Paineenpoi...

Page 54: ...ittava että kaikilla käyttäjillä on pääsy ohjeisiin PowerMax HPS 4C 14 4V turvallisuusohjeet 1 Tarkkaile sääoloja kun työskentelet laitteen kanssa Älä koskaan altista sitä sateelle höyrylle tai kosteissa tiloissa suihkutilat vallitsevalle kosteudelle Pidä työkohteen ympäristö kuivana Älä koskaan käytä laitetta tulenarkojen nesteiden tai kaasujen läheisyydessä 2 Suojaa laite ulkoisilta sähköiskuilt...

Page 55: ...en puhdistamiseen bensiini maaliohenteet tetrakloridi alkoholi ammoniakki muut voimakkaat hapot emäkset ja öljyt Nämä voivat aiheuttaa vaurioita laitteen kuorelle ja muille osille 15 Älä säilytä laitetta tai sen akkuja paikoissa joissa lämpötila voi ylittää 50 C 122 F Akun ja latauslaitteen turvallisuusohjeet VAARA 1 Käytä vain alkuperäisiä akkuja 2 Ennen latauslaitteen kytkemistä lue käyttö ja tu...

Page 56: ...n purkaantumisen ja pidentää akun elinikää 4AKUN LATAAMINEN Akun jännitteen tulee vastata laturissa ja laitteessa ilmoitettua jännitettä Tarkasta myös että verkkojännite vastaa laturissa ilmoitettua kytkentäarvoa 1 Älä lataa akkua alle 10 C 50 F lämpötilassa tai vastaavasti yli 40 C 104 F 2 Jos akkua on säilytetty alle 5 C 41 F lämpötilassa anna sen ensin lämmetä n tunti tilassa jossa lämpötila yl...

Page 57: ...leva varaus RC ja lämpösuojauksen tilanne osoitetaan vihreillä ledeillä n 3 sekunnin aja seuraavasti kun SW painiketta on painettu LED1 vihreä 0 25 varausta jäljellä LED1 2 vihreä 26 50 varausta jäljellä LED1 2 3 vihreä 51 75 varausta jäljellä LED 1 2 3 4 vihreä 76 100 varausta jäljellä LED 1 vilkkuu 0 25sec vihreä Akku on ilman varausta LED 1 4 vilkkuvat 0 5sec vihreä Lämpösuojaus päällä LED valo...

Page 58: ...vastaisessa järjestyksessä kuin irrotus Varmista että akku lukkiutuu paikalleen 4 Älä pakota akkua liuku urassa jos se ei liu u vapaasti jotain on esteenä urassa tai akku ei ole oikeassa kulmassa Akun kiinnitys ja irrotus laturista 1 Kytke laturi sähköverkkoon varmista että vihreä valo vilkkuu rauhallisesti 2 Liu uta akku paikalleen laturiin yläkautta ja liu uta alas kunnes akku lukkiutuu paikalle...

Page 59: ...uki massapatruunan korkki ja asenna sekoitussuutin paikalleen Käytä vain uusia käyttämättömiä suuttimia Varmista tiiviys 3 Vedä työtanko ja mäntä taka asentoon palautusnupin avulla Patruuna voidaan nyt asentaa patruunakelkkaan Varmista että massapatruunan peräosa asettuu männän kohdalle 4 Kun patruuna on paikallaan voidaan työtanko ja mäntä työntää kiinni patruunassa olevaan pohjalevyyn asti Laite...

Page 60: ...a tyhjät patruunat laitteesta Patruunan poistamiseksi vapauta käyttökytkin ja paineenpoiston jälkeen vedä työtanko taakse palautusnupin avulla Patruuna voidaan poistaa kelkasta Käytettäessä jo aikaisemmin käytössä ollutta patruunaa varmista että asennat siihen uuden sekoitussuuttimen ennen uudelleenkäyttöä Pitempien keskeytysten aikana massa kovettuu suuttimeen vaihda aina uusi Vanhan ja mahdollis...

Page 61: ...a zranění osob a za škody na věcech které vzniknou nesprávným použitím neodpovídá výrobce ale uživatel přístroje 2Technické údaje Použití Koaxiální kartuše 380 ml až 410 ml 10 1 Akumulátor baterie Li Ion akumulátor 14 4 V 3 0 Ah Lisovací tlak Až 7 500 N v trvalém provozu Rychlost posunu Regulovatelná v rozmezí 100 240 mm min Pohyb zpět Pohyb zpět zabraňuje doběhu kartuše Hmotnost čistá 2 6 kg Doba...

Page 62: ...Navíc k tomu se zpřístupní také provozní pokyny ve smyslu zákona o ochraně zdraví při práci a nařízení o používání pracovních prostředků Bezpečnostní pokyny pro akumulátorovou vytlačovací pistoli 1 Během práce s tímto přístrojem sledujte prosím povětrnostní podmínky Přístroj nikdy nevystavujte působení deště páry nebo vysoké vlhkosti ve vlhkých prostorách Okolí udržujte v suchu Přístroj nikdy nepo...

Page 63: ...yseliny s obsahem chloru a oleje Tyto prostředky mohou vést k závadám 15 Neukládejte přístroj a akumulátor na místech kde teplota dosahuje 50 C 122 F a více Bezpečnostní pokyny pro nabíječku a akumulátor POZOR 1 Používejte prosím pouze originální akumulátory Jiné akumulátory se mohou vznítit a zranit osoby 2 Před připojením nabíječky si pečlivě přečtěte návod k obsluze 3 Nevystavujte nabíječku půs...

Page 64: ... na typovém štítku nabíječky 1 Nenabíjejte akumulátory při teplotách nižších než 10 C 50 F a vyšších než 40 C 104 F 2 Pokud budete nabíjet akumulátor při teplotách nižších než 5 C 41 F ponechte jej nejdříve v prostoru o teplotě vyšší než 10 C 50 F jednu hodinu ohřát 3 Po úplném nabití akumulátoru odpojte nabíječku od sítě vytáhněte zástrčku nabíječky ze zásuvky 4 Nabíječka by se měla mezi dvěma na...

Page 65: ...oru a teplotní podmínky se zobrazí po stisknutí tlačítka SW po dobu 3 sekund Dioda LED 1 zelená Zbývající výkon akumulátoru 0 25 Diody LED 1 2 zelené Zbývající výkon akumulátoru 26 50 Diody LED 1 2 3 zelené Zbývající výkon akumulátoru 51 75 Diody LED 1 2 3 4 zelené Zbývající výkon akumulátoru 76 100 Dioda LED 1 bliká 0 25 sek zelená Akumulátor je zcela vybitý Dioda LED 1 bliká 0 5 sek zelená Přehř...

Page 66: ...tlačítko na akumulátoru a přístroj z něj stáhněte 5 Pro nasazení akumulátoru na přístroj vyrovnejte vedení na přístroji s vedením na akumulátoru a nasuňte přístroj na akumulátor Přístroj lze na akumulátor nasunout ze dvou směrů 6 Pokud jde zasunutí obtížně nepokoušejte se přístroj nasouvat na akumulátor násilím přístroj by nebyl zaveden správně Napojení akumulátoru na nabíječku 1 Připojte nabíječk...

Page 67: ...roubujte statickou mísicí trubičku dle předpisu na injekční kartuši Použijte pouze nepoužitou statickou mísicí trubičku Již použité mísicí trubičky mohou poškodit akumulátorovou vytlačovací pistoli 3 Pomocí vratného tlačítka lze ozubenou tyč stáhnout zpět společně s celým táhlem Poté lze připravenou kartuši vložit do držáku kartuše 4 Po čistém vložení kartuše do držáku lze vytlačovací táhlo posuno...

Page 68: ... rychlost vytlačování 9 Sejměte prázdné kartuše z přístroje Při skončení práce rovněž odeberte nespotřebovanou kartuši K vyjmutí kartuše stáhněte zpět táhlo POZOR Při použití nepoužívejte již použité kartuše Použijte vždy novou statickou mísicí trubičku Po přerušení práce se použitá statická mísicí trubička musí odstranit a vložit nová Práce se znečištěnými a již použitými statickými mísicími trub...

Page 69: ...bármilyen személyi sérülésért vagy dologi kárért a gyártó nem vonható felelősségre azért a készülék használója felelős 2Műszaki adatok Használat 380ml bis 410ml 10 1 koaxiális patronok Akkumulátor 14 4V 3 0AH Li Ion akku Nyomóerő Max 7500 N folyamatos használatkor Előtolás sebessége 100 240 mm perc között beállítható Visszatekerés A visszatekerés megakadályozza a patron csepegését Súly nettó 2 6 k...

Page 70: ...rmikor belenézhessen a kezelési útmutatóba Mellett el kell készíteni a munkavédelmi törvény és a munkavédelmi eszközök használatáról szóló rendelet értelmében szükséges üzemi utasításokat is Biztonsági utasítások az akkumulátoros kinyomópisztolyhoz 1 A készülékkel való munka során vegye figyelembe az időjárási viszonyokat Soha ne tegye ki a készüléket esőnek gőznek vagy nagy nedvességnek nedves he...

Page 71: ... tisztításához használni benzin hígító tetraklorid alkohol ammónia klórtartalmú savak és olajok Ezek a szerek meghibásodáshoz vezethetnek 15 Ne tárolja a készüléket és az akkumulátort olyan helyen ahol a hőmérséklet 50 C 122 F fölé mehet Biztonsági utasítások a töltőhöz és az akkumulátorhoz FIGYELEM 1 Csak eredeti akkumulátort használjon Más akkumulátorok kiéghetnek és személyi sérülést okozhatnak...

Page 72: ...lektromos hálózat feszültsége megegyezik e a töltő típustábláján feltüntetett hálózati feszültséggel 1 Ne töltse az akkumulátort 10 C 50 F alatti és 40 C 104 F feletti hőmérsékleten 2 Ha az akkumulátort 5 C 41 F alatt tárolták először egy órán keresztül hagyja felmelegedni egy legalább 10 C 50 F szobahőmérsékletű helyiségben 3 Az akkumulátor teljes feltöltése után húzza ki a töltőt a konnektorból ...

Page 73: ...lzésére Ha 3 másodpercig megnyomja az SW gombot kijelzi a fennmaradó akkuteljesítményt és a hőmérséklet feltételeket LED 1 zöld 0 25 fennmaradó akkuteljesítmény LED 1 2 zöld 26 50 fennmaradó akkuteljesítmény LED 1 2 3 zöld 51 75 fennmaradó akkuteljesítmény LED 1 2 3 4 zöld 76 100 fennmarad akkuteljesítmény LED 1 villog 0 25 mp zöld akku teljesen lemerült LED 1 4 villog 0 5 mp zöld túlmelegedés A t...

Page 74: ...ja meg az akkun levő gombot és húzza ki a készüléket 3 Ha be akarja helyezni az akkumulátort a készülékbe helyezze a készüléket egy vonalba az akku bevezetősínjével és tolja be a készüléket az akkumulátorba A készüléket két irányból lehet betolni az akkumulátorba 4 Ne erőltesse bele a készüléket az akkumulátorba ha nem megy be könnyedén akkor nem jól illesztette be a készüléket Az akkumulátor felh...

Page 75: ...n csavarja fel a keverőfejet Csak még nem használt keverőfejet használjon A már használt keverőfejek kárt okozhatnak az akkumulátoros kinyomópisztolyban 3 Az injektáló patronon található előírásnak megfelelően csavarja fel a keverőfejet Csak még nem használt keverőfejet használjon A már használt keverőfejek kárt okozhatnak az akkumulátoros kinyomópisztolyban 4 Miután pontosan beillesztette a patro...

Page 76: ...get 9 Az üres patront távolítsa el a készülékből A munka befejezésekor is vegye ki a patront A patron eltávolításához húzza vissza a kinyomó egységet FIGYELEM Ha már korábban megkezdett patronnal dolgozik ismét mindig új keverőfejet használjon Ha megszakítja a munkát a használt keverőfejet el kell távolítani majd ki kell cserélni egy újra Szennyezett és már használt keverőfej használata károsíthat...

Page 77: ...ohto zariadenia 2Technické údaj Použitie na Koaxiálne kartuše 380 410 ml 10 1 Akumulátor 14 4V 3 0AH Li Ion Výtlačná sila Do 7 500 N v nepretržitej prevádzke Rýchlosť posunu Regulovateľná od 100 do 240 mm min Spätný chod Zabraňuje dobehu obsahu z kartuše po uvoľnení spúšte Hmotnosť 2 6 kg Doba nabíjania 40 min Nabitie Jedno nabitie akumulátora vystačí na vytlačenie asi 15 kartuší pri teplote prost...

Page 78: ... mieste k dispozícii aj miestne prevádzkové bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny pre používanie akumulátorovej pištole 1 Pri práci s prístrojom berte vždy do úvahy aktuálnu poveternostnú situáciu Nevystavujte ho dažďu parám alebo vlhkosti v mokrom prostredí Pracovné prostredie udržujte suché Prístroj nikdy nepoužívajte v styku s horľavými kvapalinami alebo plynmi 2 Prístroj chráňte pre elektric...

Page 79: ...á tetrachlór alkohol čpavok kyseliny s obsahom chlóru a oleje Môžu prístroj poškodiť 15 Prístroj ani jeho akumulátor neskladujte v prostredí s teplotou vyššou než 50 C 122 F Bezpečnostné pokyny pre akumulátor a nabíjačku UPOZORNENIE 1 Používajte iba originálne akumulátory prosím Iné môžu napríklad vzplanúť a spôsobiť úraz 2 Pred zapojením nabíjačky do siete sa dôkladne oboznámte s návodom 3 Nabíja...

Page 80: ...vať s údajmi nabíjačky Rovnako je potrebné sa uistiť že sieťové napätie sa zhoduje s údajmi na typovom štítku nabíjačky 1 Akumulátory nenabíjajte pri teplotách pod 10 C 50 F a nad 40 C 104 F 2 Ak je akumulátor skladovaný pri teplote pod 5 C 41 F nechajte ho najprv aspoň hodinu ohriať v prostredí s teplotou nad 10 C 50 F 3 Po úplnom nabití akumulátora odpojte nabíjačku zo siete 4 Medzi jednotlivými...

Page 81: ...tisnutí tlačidla 3 s Možnosti sú nasledovné LED 1 zelená zostáva 0 25 energie LED 1 2 zelená zostáva 26 50 energie LED 1 2 3 zelená zostáva 51 75 energie LED 1 2 3 4 zelená zostáva 76 100 energie LED 1 bliká 0 25 s zelená akumulátor je úplne vybitý LED 1 4 blikajú 0 5 s zelená prehriatie Indikátory na nabíjačke Prístroj je pripravený zelená bliká pomaly Batéria je takmer vybitá červená svieti nepr...

Page 82: ...tisnite poistné tlačidlo na ňom a akumulátor vytiahnite von 3 Pri zakladaní zasuňte akumulátor rovnobežne s drážkami na prístroji Pištoľ možno zasunúť dvomi smermi 4 Zasunutie akumulátora musí ísť hladko nie nasilu Ak ide ťažko akumulátor nevkladáte správne Vloženie akumulátora do nabíjačky 1 Nabíjačku zapojte do siete 2 Akumulátor zaveďte do nabíjačky z jej hornej strany a posuňte nadol smerom k ...

Page 83: ... do odpadu 2 Nakrúťte zmiešavaciu špičku podľa návodu na kartuši Použite vždy iba novú špičku Opakovane použité môžu prístroj poškodiť 3 Pomocou hlavice spätného posunu zatiahnete piestnice do zadnej polohy Následne možno do pištole vložiť pripravenú kartušu 4 Potom ako je kartuša hladko vložená do prístroja možno posunúť piestnice dopredu Musia sa pohybovať plynule až sa neoprú o doraz v kartuši ...

Page 84: ...osti 9 Prázdnu kartušu vyberte z pištole von Po ukončení práce to platí aj ak kartuša nie je vyprázdená Vyberiete ju tak že potiahnete piestnice dozadu UPOZORNENIE Pri opakovanom použití načatej nespotrebovanej kartuše použite vždy novú zmiešavaciu špičku Po prerušení používania kartuše je potrebné špičku vymeniť za novú Použitie starej špičky môže viesť k poškodeniu prístroja Varovanie ASR A1 3 2...

Page 85: ...astalu na osobama ili materijalima koja je uzrokovana nepropisnim rukovanjem nije odgovoran proizvođač već korisnik uređaja 2Tehnički podaci Uporaba 380ml do 410ml 10 1 Coaxialne kartuše Baterija 14 4V 0AH Li Ion Baterija Potisna snaga Do 7500 N tokom kontinuiranog rada Brzina istiskivanja U pravilu od 100 do 240mm min Povrat Povrat sprječava naknadno curenje iz kartuše Težina netto 2 6 kg Vrijeme...

Page 86: ... u svako vrijeme Uz njih trebale bi biti priložene i upute o uporabi sukladne Zakonu od zaštiti na radu te Propisi o radnoj opremi S Sigurnosne upute za baterijski istiskivač 1 Molimo Vas da uzmete u obzir vremenske prilike pri korištenju ovog uređaja Nikada nemojte izlagati uređaj kiši pari ili visokom stupnju vlage u vlažnim prostorijama Držite okruženje suhim Nikada nemojte koristiti uređaj u k...

Page 87: ...loridi alkohol amonijak kiseline koje sadrže klor i ulja Korištenje navedenih tvari može dovesti do oštećenja 15 Uređaj i bateriju nemojte skladištiti na mjestima na kojima temperatura iznosi 50ᴼC 122ᴼF ili više Sigurnosne upute za punjač i bateriju POZOR 1 Molimo Vas da koristite samo originalne baterije Druge baterije mogu pregorjeti i ozlijediti osobe 2 Prije spajanja punjača pažljivo pročitajt...

Page 88: ...on napajanja onom navedenom na naljepnici tipa punjača 1 Ne punite bateriju na temperaturama ispod 10 C 50 F ili višim od 40 C 104 F 2 Ako je baterija pohranjena na temperaturi ispod 5 C 41 F prije punjenja ju pustite da se sat vremena zagrije u prostoriji u kojoj je iznad 10 C 50 F 3 Nakon što je baterija u potpunosti napunjena isključite punjač iz mrežnog napajanja isključite punjač 4 Punjač bi ...

Page 89: ...ne LED lampice koje predstavljaju preostali kapacitet RC i temperaturnu zaštitu bit će aktivne 3 sekunde nakon stiskanja SW gumba LED 1 zeleno 0 25 preostalog kapaciteta LED 1 2 zeleno 26 50 preostalog kapaciteta LED 1 2 3 zeleno 51 75 preostalog kapaciteta LED 1 2 3 4 zeleno 76 100 preostalog kapaciteta LED 1 Treperi 0 25 sekundi zeleno Baterija je potpuno prazna LED 1 4 Treperi 0 5 sekundi zelen...

Page 90: ... u naznačenom smjeru izvucite bateriju iz uređaja 3 Kako biste stavili bateriju u uređaj poravnajte uređaj kako bi bateriju kliznula u klizni utor te dobro namjestite uređaj Klizni utori na bateriji omogućuju uređaju da ukliže iz dva smjera 4 Ne koristite silu kako bi u uređaj umetnuli bateriju Ako baterija ne ulazi s lakoćom metoda priključivanja je pogrešna i treba promijeniti pristup Punjenje b...

Page 91: ...ši 2 Zavijte brizgalicu za miješanje prema uputama za korištenje na kartuši Molimo da koristite nekorištene brizgalice Već korištene brizgalice mogu rezultirati štetom na uređaju 3 Uz pomoć gumba za povlačenje šipku prijenosnika možete povući skupa sa svim šipkama Pripremljenu kartušu možete potom umetnuti u držač za kartušu 4 Nakon što umetnete kartušu bez poteškoća u pripadajući držač možete pog...

Page 92: ... uređaja nakon obavljena posla Kako biste izvadili kartušu prvo povucite unatrag sve šipke Pozor Kada koristite otprije korištene kartuše obvezno koristite novu brizgalicu za miješanje Tijekom prekida u radu potrebno je brizgalicu za miješanje zamijeniti novom prije nego što ponovno počnete raditi Rad s kontaminiranim i otprije upotrebljavanim brizgalicama za miješanje može oštetiti uređaj UPOZORE...

Page 93: ...l dispozitivului și nu producătorul este responsabil pentru toate daunel e obi ectelor și toate vătămările persoanelor care rezultă din utilizarea necorespunzătoare 2Date tehnice Aplicare de la 380ml la 410ml 10 1 cartușe coaxiale Pachet de baterii baterie 14 4V 3 0 A H Baterie litiu ion Forța de injectare Până la 7500 N în utilizare permanentă Viteza de alimentare Poate fi stabilită de la 100 240...

Page 94: ...utilizare în orice moment Pe lângă acestea instrucțiunile de operare conform Legii pentru Protecția Muncii ArbSchG și Ordonanța privind Echipamentul de lucru AMBV trebuie furnizate Instrucțiuni de siguranță pentru pistolul de aplicare fără cablu 1 Vă rugăm luați în considerare condițiile meteo când lucrați cu acest dispozitiv Nu expuneți niciodată dispozitivul în ploaie aburi sau la un nivel ridic...

Page 95: ...cest lucru poate duce la defecțiuni 15 Nu depozitați utilajul și pachetul de baterii în locuri unde temperatura poate ajunge la sau depăși 50 C 122 F Instrucțiuni de siguranță pentru încărcător și pachetul de baterii AVERTIZARE 1 Vă rugăm să utilizați doar bateriile originale Alte pachete de baterii pot arde sau răni oamenii 2 Înainte de a conecta încărcătorul vă rugăm să citiți instrucțiunile de ...

Page 96: ...re respectă tensiunea rețelei indicată pe eticheta indicatoare a încărcătorului 1 Nu încărcați bateriile la temperaturi sub 10 C 50 F sau mai mari de 40 C 104 F 2 Dacă pachetul de baterii a fost depozitat la temperaturi mai mici de 5 C 41 F mai întâi lăsați l să se încălzească timp de o oră într o cameră la o temperatură a camerei de 10 C 50 F 3 DUpă ce pachetul de baterii a fost complet încărcat ...

Page 97: ...ru starea de protecție a temperaturii 3 secunde când butonul SW este apăsat pentru un moment LED1 verde 0 25 capacitate rămasă LED 1 2 verde 26 50 capacitate rămasă LED 1 2 3 verde 51 75 capacitate rămasă LED 1 2 3 4 verde 76 100 capacitate rămasă LED 1 Luminare intermitentă 0 25sec verde Bateria este complet descărcată LED 1 4 Luminarări intermitente 0 5sec verde Stare de supraîncălzire Lumina LE...

Page 98: ...a pachetului de baterii 3 Pentru a introduce pachetul de baterii aliniați dispozitivele alunecare ale uneltei cu canalul de glisare al pachetului de baterii și împingeți unealta în locul destinat Unealta poate figlisată în interiorul pachetului de baterii în două direcții 4 Nu forțați alunecarea pachetului de baterii în unealtă Dacă pachetul de baterii nu alunecă ușor nu este introdus corect Încăr...

Page 99: ... Deșurubați duza de mixare conform instrucșiunilor de pe cartușul d e injecție Utilizați doar duze de mixare noi Duzele de mixare deja utilizate pot deteriora pistolul de aplicare fără cablu 3 Cu ajutorul butonului de retragere tija mecanismului poate fi retrasă împreună cu toate tijele Cartușul pregătit poate fi apoi introdus în suportul de cartuș 4 După ce cartușul a fost introdus curat în supor...

Page 100: ...pentru a controla viteza 9 Eliminați cartușele goale din dispozitiv Când ați terminat activitatea eliminațișicartușul Pentrueliminareacartușului retragețimaiîntâi tijele ATENȚIE Când utilizați cartușe care au fost deja utilizate folosiți întotdeauna o duză de mixare nouă După întreruperile din activitatea dvs duza de mixare utilizată trebuie eliminată și înlocuită cu una nouă Utilizarea duzelor co...

Page 101: ...Pachetele de baterii defecte trebuie reciclate în conformitate cu Directiva 91 157 EEC Recycle ...

Page 102: ...g ikke producenten som har ansvaret for personskader eller materielt tab som følge af uhensigtsmæssig brug af apparatet 2 Tekniske data Egnet til 10 1 Koaksial patroner fra 380ml til 410ml Batteri 14 4V 3 0AH Li Ion akkumulator Preskraft Op til 7500 N Udpresningshastighed Justerbart fra 100 til 240 mm min Tilbageløb Tilbageløbet forhindrer at patronen lækker når der ikke presses Vægt netto 2 6 kg ...

Page 103: ...ller gasser 3 Beskyt apparatet mod elektriske impulser 4 Når apparatet ikke er i brug opbevares det tørt bag lås og uden for børns rækkevidde 5 Undgå at beskadige apparatet samt uhensigtsmæssig brug af apparatet 6 Undgå skader ved at beskytte apparatet for varme fugt olie og skarpe genstande 7 Koncentrer dig om arbejdet og brug ikke apparatet når du er træt For at sikre optimal drift kontroller in...

Page 104: ...e opladeren til en transformer en motorgenerator eller en jævnstrøms stikkontakt 19 Sørg for at opladerens udluftning ikke tildækkes eller stoppes 20 Opbevar batteriet i kufferten så længe det ikke er i brug 21 Kortslut ikke batteriet 22 Rør ikke kontakterne med ledende materialer 23 Opbevar ikke batteriet i en beholder sammen med metalliske genstande så som søm mønter osv 24 Brænd ikke batteriet ...

Page 105: ...t og lad det køle ned Herefter kan apparatet bruges igen Statusvisning på batteriet Batteriet har en SW knap og et 4 trins LED display til at vise den tilbageværende strøm i batteriet samt temperaturstatus Den tilbageværende ladning og temperaturstatus vises i 3sek så snart der trykkes på SW knappen LED 1 grøn 0 25 tilbageværende strøm LED 1 2 grøn 26 50 tilbageværende strøm LED 1 2 3 grøn 51 75 t...

Page 106: ...tteriet med magt Hvis indføringen ikke går let er delene ikke sat rigtigt sammen Påsætning af batteriet på opladeren 1 Tilslut opladeren til nettet 2 Indfør batteriet fra opladerens overside og skub den nedad i retning af net tilslutningen 3 Kontroller at den røde lampe på opladeren lyser Opladningen begynder 5 Beskrivelse af de vigtigste dele Tekster på billedet Patronholder Udpresningsstempler T...

Page 107: ...plerne automatisk et par sekunder baglæns Dette aflaster trykket som er opstået inde i patronen 8 Med hastighedsindstillingen på håndtaget kan du indstille udpresningshastigheden efter ønske 9 Fjern tomme patroner fra apparatet Fjern også patronen ved endt arbejde Træk stemplerne tilbage for at fjerne patronen Brug altid en ny blander sammen med allerede brugte patroner Efter en afbrydelse i arbej...

Page 108: ......

Page 109: ...Vertragspartner Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Telefon 49 79 40 12 10 Fax 49 79 40 12 12 03 E Mail info berner eu www berner eu Sor_MR_13 10 2016 ...

Reviews: