background image

Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing 

(achterzijde)

Istruzioni per l’uso

 

(facciata opposta)

Manual de instruções

 (lado inverso)

XXXXX

 (xxxx)

3-861-254-13(1)

SRF-S53

FM Stereo Radio

Sony Corporation ©  1997

English

Before You Begin

Thank you for choosing the Sony radio! It will
give you many hours of reliable service and
listening pleasure.
Before operating the radio, please read these
instructions thoroughly and retain them for
future reference.

Features

• You can enjoy a powerful bass sound using

the “MEGA BASS” system.

Installing the
Battery 

(See Fig. 

A

)

1

Open the lid at the rear of the radio.

2

Install one R03 (size AAA) battery (not
supplied) with correct polarity.

3

Close the lid.

Battery Life

Using Sony alkaline LR03 (size AAA) battery:
Approx. 35 hours
Using Sony R03 (size AAA) battery:
Approx. 16 hours

When to Replace the Battery

• When the battery becomes weak, the sound

becomes weak and distorted.
Replace the battery with a new one.

Notes on Batteries

• Insert the battery with correct polarity.
• Do not charge a dry battery.
• When the unit is not being used for a long

period of time, remove the battery to avoid
damage from battery leakage and corrosion.

• If a battery leakage occurs, wipe the battery

compartment with a soft cloth before inserting
a new one.

Operating the Radio

1

Connect the headphones to 

2

 .

2

Set 

POWER

 to 

ON

 to turn on the radio.

3

Turn 

TUNE

 to tune in to a station.

4

Adjust volume using 

VOLUME

.

• To turn off the radio, set 

POWER

 to 

OFF

.

• To improve radio reception, extend the

headphones cord which functions as the FM
antenna.

To improve the sensitivity of stereo
reception

When listening to stereo reception, normally set

MONO•ST

 to 

ST

 (stereo). If the stereo reception

is too weak and noisy, set the selector to 

MONO

(monaural).

To obtain powerful bass sound

Switch 

MEGA BASS

 to 

ON

. The “MEGA BASS”

system produces a powerful bass sound.
When the sound becomes distorted, switch

MEGA BASS

 to 

OFF

.

Precautions

• Operate the unit only on 1.5 V DC with one

R03 (size AAA) battery.

• Avoid exposure to temperature extremes,

direct sunlight, moisture, sand, dust or
mechanical shock. Never leave the unit in a
car parked in the sun.

• Should anything fall into the unit, remove the

battery and have the unit checked by qualified
personnel before operating it any further.

• To clean the casing, use a soft cloth dampened

with a mild detergent solution.

• In vehicles or buildings, radio reception may

be difficult or noisy. Try listening near a
window.

Notes on Headphones

Road safety

Do not use headphones while driving, cycling, or
operating any motorized vehicle. It may create a
traffic hazard and is illegal in many areas. It can
also be potentially dangerous to play your
headphones at high volume while walking,
especially at pedestrian crossings. You should
exercise extreme caution or discontinue use in
potentially hazardous situations.

Preventing hearing damage

Avoid using headphones at high volume.
Hearing experts advise against continuous, loud
and extended play. If you experience a ringing in
your ears, reduce volume or discontinue use.

Caring for others

Keep the volume at a moderate level. This will
allow you to hear outside sounds and to be
considerate to people around you.

Warning

If there is lightning when you are using the unit,
take off the headphones immediately.

If you have any questions or problems concern-
ing your unit, please consult your nearest Sony
dealer.

Specifications

Frequency range:

 87.6 – 108 MHz

Output

2

 (headphones) jack (stereo minijack)

Power output

: 4.5 mW + 4.5 mW (at 10%

harmonic distortion)

Power requirements

:

1.5 V DC, one R03 (size AAA) battery

Dimensions

: Approx.  36 

×

 76.3 

×

 19.8 mm

(w/h/d) (Approx. 1

7

16

 

×

 3

 

1

8

 

×

 

25

32 

inches)

incl. projecting parts and controls

Mass

: Approx. 33 g (1.2 oz

 

) incl. a battery

Supplied accessory

:

Stereo headphones (1)

Design and specifications are subject to change
without notice.

A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.

Avant de commencer

Merci d’avoir choisi cette radio Sony ! Elle vous
donnera de longues heures de service fiable et de
plaisir d’écoute.
Avant de faire fonctionner la radio, lisez
attentivement toutes ces instructions, et
conservez-les pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.

Caractéristiques

• Grave puissant grâce au système “MEGA

BASS”.

Mise en place de la
pile 

(Voir fig. 

A

)

1

Ouvrez le couvercle au dos de la radio.

2

Insérez une pile R03 (format AAA) (non
fournie) en respectant la polarité.

3

Refermez le couvercle.

Autonomie de la pile

Pile Sony alcaline LR03 (format AAA):
Env. 35 heures
Pile Sony R03 (format AAA):
Env. 16 heures

Quand remplacer la pile

• Lorsque la pile est faible, le son faiblit et se

déforme. Remplacez la pile par une neuve.

Remarques sur les piles

• Insérez la pile en respectant la polarité.
• Ne rechargez pas une pile sèche.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil

pendant longtemps, retirez la pile pour éviter
tout dommage résultant d’une fuite de
l’électrolyte des piles et toute corrosion.

• Si l’une des piles fuit, essuyez le logement des

piles avec un chiffon doux avant de mettre
une nouvelle pile en place.

Fonctionnement de
la radio

1

Branchez les écouteurs sur 

2

.

2

Réglez 

POWER

 sur 

ON

 pour allumer la

radio.

3

Tournez 

TUNE

 pour accorder une

station.

4

Ajustez le volume avec 

VOLUME

.

• Pour éteindre la radio, réglez 

POWER

 sur 

OFF

.

• Pour améliorer la réception radio, déployez le

cordon des écouteurs, car il fait office
d’antenne FM.

Pour améliorer la sensibilité de la
réception stéréo

Lorsque vous écoutez une réception stéréo,
réglez normalement 

MONO•ST

 sur 

ST

(stéréo). Si

la réception stéréo est trop faible et parasitée,
réglez le sélecteur sur 

MONO 

(monophonique).

Pour obtenir un grave puissant

Réglez 

MEGA BASS

 sur 

ON

. Le système “MEGA

BASS” délivre un grave puisant.
Si le son se déforme, ramenez 

MEGA BASS

 sur

OFF

.

Français

Précautions

• Ne faites fonctionner l’appareil que sur une

alimentation CC de 1,5 V, avec une pile R03
(format AAA).

• Evitez d’exposer l’appareil à des températures

extrêmes, à la lumière directe du soleil, à
l’humidité, au sable, à la poussière ou à des
chocs mécaniques. Ne laissez jamais l’appareil
dans une voiture stationnée en plein soleil.

• Si un objet venait à tomber à l’intérieur de

l’appareil, retirez la pile et faites vérifier
l’appareil par un personnel qualifié avant de
le réutiliser.

• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon

doux humecté d’une solution détergente
heutre.

• A l’intérieur d’un véhicule ou d’un immeuble,

il se peut que la réception radio soit difficile
ou parasitée. Essayez de vous mettre près
d’une fenêtre.

Remarques sur les écouteurs

Sécurité routière

N’utilisez pas les écouteurs en conduisant, en
faisant du vélo ni en pilotant un engin motorisé
quel qu’il soit. Cela pourrait provoquer un
accident de la route, et c’est illégal dans bon
nombre de régions. Il peut également être
dangereux d’utiliser les écouteurs à volume élevé
en marchant, en particulier dans les passages
pour piétons. Faites extrêmement attention, ou
bien cessez d’utiliser les écouteurs dans des
situations potentiellement dangereuses.

Prévention des dommages auditifs

Evitez d’utiliser les écouteurs à un volume élevé.
Les spécialistes de l’ouïe déconseillent toute
écoute prolongée et sans interruption à un
volume élevé. Si vous percevez un
bourdonnement dans les oreilles, réduisez le
volume ou cessez l’écoute.

Civisme

Laissez le volume à un niveau modéré. Vous
pourrez ainsi entendre les sons extérieurs, et
vous ne dérangerez pas les personnes qui sont
près de vous.

Avertissement

S’il se produit un orage pendant que vous
utilisez l’appareil, enlevez immédiatement les
écouteurs.

Pour toute question ou problème au sujet de cet
appareil, veuillez contacter votre revendeur Sony.

Spécifications

Plage de fréquences:

 87,6–108 MHz

Sortie:

 Prise 

2

 (écouteurs) (minijack stéréo)

Sortie de puissance:

 4,5 mW + 4,5 mW

(à une distorsion harmonique de 10%)

Alimentation:

CC 1,5 V, une pile R03 (format AAA)

Dimensions:

 Env. 36 

×

 76,3 

×

 19,8 mm (l/h/p)

(Env. 1

7

16

 

×

 3

 

1

8

 

×

 25

32

  po.), commandes et

saillies comprises

Poids:

 Env. 33 g (1,2 on.), pile comprise

Accessoire fourni:

 Ecouteurs stéréo (1 paire)

Pour les utilisateurs en France

En cas de remplacement du casque/écouteurs,
référez-vous aux modèles de casques/écouteurs
adaptés à votre appareil et indiqués ci-dessous.
TRH-15

La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.

Deutsch

Herzlichen
Glückwunsch!

Wir beglückwünschen Sie zu diesem Sony Radio
und sind überzeugt davon, daß Sie lange Freude
an diesem zuverlässigen Gerät haben werden.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese
Anleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen gut auf.

Merkmale

• MEGA BASS-System zur wirkungsvollen

Baßanhebung.

Einlegen der
Batterie 

(Siehe Abb. 

A

)

1

Öffnen Sie den Deckel an der Rückseite
des Radios.

2

Legen Sie eine R03/AAA-Batterie
(nicht mitgeliefert) mit richtiger
Polarität ein.

3

Schließen Sie den Deckel.

Batterie-Lebensdauer

Mit einer Sony LR03/Größe AAA-
Alkalibatterien: ca. 35 Stunden
Mit einer Sony R03/Größe AAA-Batterien:
ca. 16 Stunden

Wann müß die Batterie
ausgewechselt werden?

• Wechseln Sie die Batterie aus, wenn der Ton

schwach oder verzerrt ist .

Hinweise zur Batterien

• Achten Sie darauf, daß die Batterie

polaritätsrichtig eingelegt ist.

• Versuchen Sie niemals, Trockenbatterien

aufzuladen.

• Nehmen Sie bei längerer Nichtverwendung

die Batterie heraus, um eine Beschädigung
durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.

• Wenn die Batterie ausgelaufen ist, wischen Sie

das Batteriefach sorgfältig mit einem weichen
Tuch sauber, bevor Sie eine neue Batterie
einlegen.

Radiobetrieb

1

Schließen Sie den Kopfhörer an 

2

 an.

2

Stellen Sie 

POWER

 auf 

ON

, um das

Radio einzuschalten.

3

Stimmen Sie mit 

TUNE

 auf den Sender

ab.

4

Stellen Sie mit 

VOLUME

 die

Lautstärke ein.

• Zum Ausschalten des Radios stellen Sie

POWER

 auf 

OFF

.

• Für optimalen Empfang, breiten Sie das

Kopfhörerkabel auf volle Länge aus; das
Kabel arbeitet gleichzeitig als UKW-Antenne.

Bei verrauschtem UKW-
Stereoempfang

Normalerweise sollte 

MONO•ST

 auf 

ST

(Stereo)

stehen, damit UKW-Stereoprogramme in Stereo
wiedergegeben werden. Bei verrauschtem oder
gestörtem UKW-Stereoempfang stellen Sie den
Wähler auf 

MONO

.

Zum Anheben der Bässe

Stellen Sie 

MEGA BASS

 auf 

ON

. Das MEGA

BASS-System ist dann aktiviert, und man erhält
kräftigere Bässe. Bei Verzerrungen stellen Sie

MEGA BASS

 auf 

OFF

.

Zur besonderen
Beachtung

• Betreiben Sie das Gerät nur mit 1,5 V

Gleichspannung (eine R03/AAA-Batterien).

• Halten Sie das Gerät vor extremen

Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
Feuchtigkeit, Sand, Staub und Stößen fern.
Lassen Sie es auch nicht in einem in der Sonne
geparkten Wagen zurück.

• Wenn ein Fremdkörper in das Gerät gelangt,

nehmen Sie die Batterie heraus, und lassen Sie
das Gerät von einem Fachmann überprüfen,
bevor Sie es weiterverwenden.

• Zum Reinigen des Gehäuses verwenden Sie

ein weiches, leicht mit einem milden
Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch.

• In Fahrzeugen und Gebäuden kann der

Radioempfang schwach oder verrauscht sein.
Halten Sie das Radio in diesem Fall in die
Nähe eines Fensters.

Zum Kopfhörer

Verkehrssicherheit

Tragen Sie beim Autofahren, Fahrradfahren oder
Betrieb irgendeines motorisierten Fahrzeugs
keinen Kopfhörer, da dies gefährlich und in
vielen Ländern gesetzlich verboten ist. Auch
beim Gehen kann Kopfhörerbetrieb mit hoher
Lautstärke gefährlich sein, insbesondere an
Kreuzungen und Fußgängerüberwegen. Nehmen
Sie den Kopfhörer in Gefahrensituationen sofort
ab.

Vermeidung von Gehörschäden

Betreiben Sie den Kopfhörer nicht mit hoher
Lautstärke, da dies schädlich für Ihre Hörorgane
ist. Wenn Sie ein dumpfes Gefühl in Ihren Ohren
verspüren, reduzieren Sie die Lautstärke oder
nehmen Sie den Kopfhörer ab.

Rücksicht auf andere

Stellen Sie stets einen mäßigen Lautstärkepegel
ein. So können Sie Außengeräusche noch
wahrnehmen, und andere Leute werden nicht
gestört.

Warnung

Bei einem Gewitter nehmen Sie umgehend den
Kopfhörer ab.

Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich
bitte an den nächsten Sony Händler.

Technische Daten

Empfangsbereich:

 87,6–108 MHz

Ausgang:

 

2

 Buchse (Kopfhörerbuchse, Stereo-

Minibuchse)

Ausgangsleistung:

 4,5 mW + 4,5 mW (bei 10%

Klirrgrad)

Stromversorgungs:

 1,5 V Gleichspannung, eine

R03/AAA-Batterie

Abmessungen:

 ca. 36 

×

 76,3 

×

 19,8 mm (B/H/T),

einschl. vorspringender Teile und
Bedienungselemente

Gewicht:

 ca. 33 g, einschl. Batterie

Mitgeliefertes Zubehör:

Stereo-Kopfhörer (1)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.

Español

Antes de comenzar

¡Muchas gracias por la elección de esta radio
Sony! Esta radio le ofrecerá muchas horas de
servicio fiable y placer de escucha.
Antes de utilizar la radio, lea detenidamente
estas instrucciones y consérvelas para futuras
referencias.

Características

• Usted podrá disfrutar de sonido potente de

graves utilizando el sistema “MEGA BASS”

Colocación de la pila

(Consulte Fig. 

A

)

1

Abra la tapa de la parte posterior de la
radio.

2

Instale una pila R03 (tamaño AAA) (no
suministradas) con la polaridad correcta.

3

Cierre la tapa.

Duración de la pila

Utilizando una pila alcalina Sony LR03 (tamaño
AAA): Aprox. 35 horas
Utilizando una pila Sony R03 (tamaño AAA):
Aprox. 16 horas

Cuándo reemplazar las pilas

• Cuando la pila se gaste, el sonido se debilitará

y distorsionará.
Reemplace la pila por otra nueva.

Notas sobre la pila

• Inserte la pila con la polaridad correcta.
• No cargue la pila.
• Cuando no vaya a utilizar la unidad durante

mucho tiempo, extraiga la pila para evitar los
daños que podría causar le electrólito de la
misma en caso de fugarse.

• Si el electrólito de la pila se fuga, limpie el

compartimiento de las pilas con un paño seco
antes de insertar una pila nueva.

Utilización de la radio

1

Conecte los auriculares a 

2

 .

2

Ponga 

POWER

 en 

ON

 para conectar la

alimentación de la radio.

3

  Gire 

TUNE

 para sintonizar una emisora.

4

  Ajuste el volumen utilizando

VOLUME

.

• Para desconectar la alimentación de la radio,

ponga 

POWER

 en 

OFF

.

• Para mejorar la radiorrecepción, extienda el

cable de los auriculares, porque funciona
como antena de FM.

Para mejorar la sensibilidad de un
recepción en estéreo

Para escuchar una recepción en estéreo,
normalmente ponga 

MONO•ST

 en 

ST

(estéreo). Si

la recepción en estéreo es demasiado débil y
ruidosa, ponga el selector en 

MONO

(monoaural).

Para obtener sonido de graves
potentes

Cambie 

MEGA BASS

 a 

ON

. El sistema “MEGA

BASS” produce sonido con graves potentes.
Si el sonido se oye distorsionado, cambie 

MEGA

BASS

 a 

OFF

.

Precauciones

• Alimente la unidad sólo con 1,5 V CC con una

pila R03 (tamaño AAA).

• Evite exponer la unidad a temperaturas

extremadas, la luz solar directa, la humedad,
arena, polvo, y golpes. No la deje nunca en un
automóvil aparcado al sol.

• Si cae algo dentro de la unidad, quite las pilas

y haga que la unidad sea comprobada por
personal cualificado antes de volver a
utilizarla.

• Para limpiar la caja, utilice un paño suave

humedecido en una solución poco
concentrada de detergente.

• En vehículos o en edificios es posible que la

radiorrecepción resulte difícil o ruidosa. Trate
de escuchar cerca de una ventana.

Notas sobre los auriculares

Seguridad en la carretera

No utilice los auriculares cuando conduzca, vaya
en bicicleta, o maneje cualquier vehículo
motorizado. Esto podría suponer un peligro para
el tráfico, y es ilegal en ciertos países. También
puede resultar potencialmente peligroso
escuchar a través de los auriculares a gran
volumen mientras camine, especialmente en
pasos cebra. En situaciones potencialmente
peligrosas, deberá tener mucho cuidado o dejar
de utilizar los auriculares.

Cuidado de sus oídos

Evite utilizar los auriculares a gran volumen. Los
expertos en oídos desaconsejan la escucha
prolongada a gran nivel. Si experimenta un
silbido en sus oídos, reduzca el volumen, o deje
de escuchar a través de los auriculares.

Respeto a los demás

Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto
le permitirá escuchar los sonidos del exterior y
respetar a quienes se encuentren a su alrededor.

Advertencia

Cuando esté utilizando la unidad, si hay una
tormenta eléctrica, quítese inmediatamente los
auriculares.

Si tiene alguna pregunta o problema con respecto
a la unidad, póngase en contacto con su
proveedor Sony.

Especificaciones

Gama de frecuencias

: 87,6–108 MHz

Salida:

 Toma 

2

 (auriculares) (minitoma estéreo)

Salida de potencia:

 4,5 mW + 4,5 mW

(distorsión armónica del 10%)

Alimentación:

 1,5 V CC, una pila R03 (tamaño

AAA)

Dimensiones:

 Aprox. 36 

×

 76,3 

×

 19,8 mm, (an/

al/prf) excluyendo partes y controles
salientes

Masa:

 Aprox. 33 g, incluyendo una pila

Accesorio suministrado:

Auriculares estéreo (1)

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.

A

Rear
Arrière
Rückseite
Parte posterior

R03(AAA)X1

,,

,,,,

,,,

,

yy

yyyy

yyy

y

2

MEGABASS

ON

  

POWER

OFF

MONO

ST

TUNE

VOLUME

Dial scale
Echelle graduée
Abstimmskala
Escala de frecuencias

Clip
Pince
Klammer
Gancho

Reviews: