background image

MDR-AS400iP

Stereo Headphones

Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung

4-443-102-

22

(1)

English

Stereo headphones

Using the Centre button

Plays/pauses a track of the connected iPod product 

with a single press. Skips to the next track with a 

double press. Skips to the previous track with a 

triple press. Starts the “VoiceOver*” feature with a 

long press (if available).

Press once to answer the call. Press again to end.

Hold down for about two seconds to reject an 

incoming call. When you let go, two low beeps 

confirm the call was rejected.

*  Availability of the “VoiceOver” feature depends 

on iPod and its software version.

Note

Be careful not to unintentionally press any buttons 

when you carry your iPod with this unit connected.

Specifications

Headphones

Type: Closed, dynamic / Driver unit: 9 mm, dome 

type (CCAW adopted) / Power handling capacity: 

100 mW (IEC*) / Impedance: 16 Ω at 1 kHz / 

Sensitivity: 103 dB/mW / Frequency response: 

5 Hz – 24,000 Hz / Cord: 1.2 m (Y-type) / Plug: 

Four-conductor gold-plated L-shaped stereo mini 

plug for iPod/iPhone/iPad with remote function / 

Mass: Approx. 10 g (without cord)
Microphone

Open circuit voltage level: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Supplied accessories

Earbuds: SS (red) (2), S (orange) (2), M (green) 

(attached to the unit at the factory) (2), L (light 

blue) (2) / Clip (1) / Cord adjuster (winds cord up to 

50 cm) (1) / Carrying pouch (1)

*

 

IEC = International Electrotechnical Commission

Design and specifications are subject to change 

without notice.

Precautions

High volume may affect your 

hearing. For traffic safety, do not 

use while driving or cycling.

Install the earbuds firmly. If an 

earbud accidentally detaches and is 

left in your ear, it may cause injury.

Keep earbuds clean. To clean the 

earbuds, wash them with a mild 

detergent solution.

  Do not wash the headphones.

  Though these headphones are water resistant 

design, avoid exposing the headphones to 

excessive water or sweat. Water or sweat 

entering the headphones may damage them. If 

the sound from the headphones becomes low or 

stops, leave the headphones to dry out.

Note on static electricity

Static electricity accumulated in the body may 

cause mild tingling in your ears.

To minimise the effect, wear clothes made from 

natural materials.

Optional replacement earbuds can be ordered 

from your nearest Sony dealer.

Compatible iPod/iPhone/iPad models

You can use the unit with only the following 

models supporting remote control. Update your 

iPod, iPhone or iPad to the latest software before 

use. In the Operating Instructions, iPod, iPhone and 

iPad are collectively described as “iPod” except in 

special cases.

  iPod touch (5th generation)

  iPod touch (4th generation)

  iPod touch (3rd generation)

  iPod touch (2nd generation)

  iPod nano (7th generation)

  iPod nano (6th generation)

  iPod nano (5th generation)

  iPod nano (4th generation)

  iPod classic 120GB 160GB (2009)

  iPod shuffle (4th generation)

  iPod shuffle (3rd generation)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4th generation)

  iPad (3rd generation)

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

On copyright

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple 

Inc., registered in the U.S. and other countries.

“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for 

iPad” mean that an electronic accessory has been 

designed to connect specifically to iPod, iPhone or 

iPad, respectively, and has been certified by the 

developer to meet Apple performance standards. 

Apple is not responsible for the operation of this 

device or its compliance with safety and regulatory 

standards.

The validity of the CE marking is restricted to only 

those countries where it is legally enforced, mainly 

in the countries EEA (European Economic Area).

Français

Casque d'écoute stéréo

Utilisation du bouton central

Appuyez une fois pour commander la lecture/

pause d’une plage de l’iPod connecté. Appuyez 

deux fois pour passer à la plage suivante. Appuyez 

trois fois pour revenir à la plage précédente. 

Appuyez longuement pour activer la fonction  

« VoiceOver* » (si disponible).

Appuyez une fois pour répondre à l’appel. Appuyez 

de nouveau pour raccrocher.

Maintenez enfoncé pendant deux secondes 

environ pour refuser un appel entrant. Quand vous 

relâchez, deux bips de faible intensité confirment 

que l’appel a été refusé.

*  La disponibilité de la fonction « VoiceOver » 

dépend de l’iPod et de la version de son logiciel.

Remarque

Veillez à ce qu’aucun bouton ne puisse être 

enfoncé par inadvertance lorsque vous transportez 

votre iPod auquel cet accessoire est connecté.

Spécifications

Ecouteurs

Type : fermé, dynamique / Transducteur : 9 mm, 

type à dôme (CCAW adopté) / Puissance 

admissible : 100 mW (CEI*) / Impédance : 16 Ω à 

1 kHz / Sensibilité : 103 dB/mW / Réponse en 

fréquence : 5 Hz – 24 000 Hz / Cordon : 1,2 m 

(type en Y) / Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée 

or à quatre conducteurs pour iPod/iPhone/iPad 

avec fonction télécommande / Masse : environ 

10 g sans cordon
Microphone

Niveau de tension en circuit ouvert: –42 dB (0 dB 

= 1 V/Pa)
Accessoires fournis

Oreillettes SS (rouge) (2), S (orange) (2), M (vert) 

(fixées à l’appareil en usine) (2), L (bleu clair) (2) / 

Clip (1) / Système de réglage du cordon (enroule le 

cordon jusqu’à 50 cm) (1) / Housse de transport (1)

*

 

CEI = Commission Electrotechnique 

Internationale

La conception et les spécifications sont sujettes à 

modification sans préavis.

Précautions

Vous risquez de subir des lésions 

auditives si vous utilisez cet 

appareil à un volume trop élevé. 

Pour des raisons de sécurité, ne 

l’utilisez pas en voiture ou à vélo.

Fixez fermement les oreillettes. Si 

une oreillette se détachait 

accidentellement et restait coincée 

dans votre oreille, elle risquerait de 

vous blesser.
Veillez à maintenir les oreillettes 

propres. Pour nettoyer les 

oreillettes, lavez-les avec une 

solution détergente douce.

  Ne lavez pas les écouteurs.

  Bien que ces écouteurs soient conçus pour 

résister à l’eau, évitez de les exposer à l’eau ou à 

la sueur excessive. Si de l’eau ou de la sueur 

devait pénétrer à l’intérieur des écouteurs, ils 

risqueraient d’être endommagés. Si le son 

provenant des écouteurs faiblit ou disparaît, 

laissez-les sécher.

Remarque à propos de l’électricité statique

L’accumulation d’électricité statique dans le corps 

peut vous faire ressentir de légers fourmillements 

dans les oreilles.

Vous pouvez atténuer cet effet en portant des 

vêtements en matière naturelle.

Des oreillettes de rechange en option peuvent 

être commandées auprès de votre revendeur 

Sony le plus proche.

Modèles d’iPod/iPhone/iPad 

compatibles

Vous ne pouvez utiliser cet accessoire qu’avec les 

modèles ci-dessous qui prennent en charge la 

télécommande. Avant de l’utiliser, procédez à la 

mise à jour de votre iPod, iPhone ou iPad en 

installant la version la plus récente du logiciel. 

Dans le Mode d’emploi, l’iPod, l’iPhone et l’iPad 

sont désignés collectivement sous le nom « iPod », 

sauf dans certains cas précis.

  iPod touch (5e génération)

  iPod touch (4e génération)

  iPod touch (3e génération)

  iPod touch (2e génération)

  iPod nano (7e génération)

  iPod nano (6e génération)

  iPod nano (5e génération)

  iPod nano (4e génération)

  iPod classic 120 Go 160 Go (2009)

  iPod shuffle (4e génération)

  iPod shuffle (3e génération)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4e génération)

  iPad (3e génération)

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

À propos des droits d’auteur

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle et iPod touch sont des marques 

commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-

Unis et dans d’autres pays.

Les mentions « Made for iPod », « Made for 

iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un 

accessoire électronique a été conçu 

spécifiquement pour être connecté à un iPod, un 

iPhone ou un iPad, et que son fabricant certifie 

qu’il répond aux normes de performance Apple. 

Apple n’est pas responsable du bon 

fonctionnement de cet appareil ni de sa 

conformité aux normes réglementaires et de 

sécurité.

La validité du marquage CE est limitée uniquement 

aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-

dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace 

Économique Européen).

Deutsch

Stereokopfhörer

Die mittlere Taste

Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel 

auf dem angeschlossenen iPod-Produkt bzw. hält 

ihn an. Bei einem doppelten Tastendruck wird zum 

nächsten Titel gewechselt. Bei einem dreifachen 

Tastendruck wird zum vorherigen Titel gewechselt. 

Bei einem langen Tastendruck wird die Funktion 

„VoiceOver*“ gestartet (falls verfügbar).

Drücken Sie die Taste einmal, um einen Anruf 

anzunehmen. Drücken Sie die Taste erneut, um ihn 

zu beenden.

Halten Sie die Taste ungefähr zwei Sekunden lang 

gedrückt, um einen eingehenden Anruf 

abzulehnen. Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit 

zwei akustischen Signalen bestätigt, dass der Anruf 

abgelehnt wurde.

*  Die Verfügbarkeit der Funktion „VoiceOver“ ist 

vom iPod und dessen Software-Version 

abhängig.

Hinweis

Achten Sie darauf, nicht versehentlich 

irgendwelche Tasten zu drücken, wenn Sie den 

iPod bei sich tragen und dieses Produkt daran 

angeschlossen ist.

Technische Daten

Kopfhörer

Typ: Geschlossen, dynamisch / Treibereinheit: 

Kalotte, 9 mm (mit CCAW) / Belastbarkeit: 

100 mW (IEC*) / Impedanz: 16 Ω bei 1 kHz / 

Empfindlichkeit: 103 dB/mW / Frequenzgang: 

5 Hz – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m (Y-förmig) / 

Stecker: Vergoldeter Vierleiter-Stereoministecker 

in L-Form für iPod/iPhone/iPad mit 

Fernbedienungsfunktion / Masse: ca. 10 g (ohne 

Kabel)
Mikrofon

Leerlaufspannungspegel: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Mitgeliefertes Zubehör

Ohrpolster SS (rot) (2), S (orange) (2), M (grün) 

(werkseitig am Gerät angebracht) (2), L (hellblau) 

(2) / Clip (1) / Kabeleinstellvorrichtung 

(Kabelaufwicklung bis zu 50 cm) (1) / Tragebeutel 

(1)

*

 

IEC = Internationale Elektrotechnische 

Kommission

Änderungen, die dem technischen Fortschritt 

dienen, bleiben vorbehalten.

Sicherheitsmaßnahmen

Eine zu hohe Lautstärke kann zu 

Gehörschäden führen. Verwenden 

Sie Kopfhörer aus Gründen der 

Verkehrssicherheit nicht beim 

Fahren von Kraftfahrzeugen oder 

beim Fahrradfahren.
Bringen Sie die Ohrpolster fest an. 

Andernfalls könnte sich ein 

Ohrpolster versehentlich lösen, im 

Ohr stecken bleiben und 

Verletzungen verursachen.
Halten Sie die Ohrpolster sauber. 

Waschen Sie die Ohrpolster dazu 

mit einer milden Reinigungslösung.

  Waschen Sie die Kopfhörer nicht.

  Diese Kopfhörer sind zwar wasserfest, Sie sollten 

die Kopfhörer dennoch vor zu viel Wasser oder 

Schweiß schützen. Wenn Wasser oder Schweiß in 

die Kopfhörer gelangt, können diese beschädigt 

werden. Wenn der Ton von den Kopfhörern leiser 

wird oder nicht mehr zu hören ist, lassen Sie die 

Kopfhörer trocknen.

Hinweis zur statischen Aufladung

Statische Aufladung, die sich im Körper gebildet 

hat, führt möglicherweise zu einem leichten 

Kribbeln in den Ohren.

Der Effekt lässt sich minimieren, indem Sie 

Kleidungsstücke aus natürlichen Materialien 

tragen.

Optionale Ersatzohrpolster können Sie bei 

Bedarf bei Ihrem Sony-Händler bestellen.

Kompatible iPod-/iPhone-/iPad-

Modelle

Sie können das Gerät nur mit den folgenden 

Modellen verwenden, die eine Fernbedienung 

unterstützen. Aktualisieren Sie Ihren iPod, Ihr 

iPhone oder Ihr iPad vor der Verwendung auf die 

neueste Software. In der Bedienungsanleitung 

werden iPod, iPhone und iPad bis auf 

Ausnahmefälle gemeinsam als „iPod“ bezeichnet.

  iPod touch (5. Generation)

  iPod touch (4. Generation)

  iPod touch (3. Generation)

  iPod touch (2. Generation)

  iPod nano (7. Generation)

  iPod nano (6. Generation)

  iPod nano (5. Generation)

  iPod nano (4. Generation)

  iPod classic 120GB 160GB (2009)

  iPod shuffle (4. Generation)

  iPod shuffle (3. Generation)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4. Generation)

  iPad (3. Generation)

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

Hinweis zum Urheberrechtsschutz

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle und iPod touch sind in den USA und in 

anderen Ländern ein eingetragenes 

Markenzeichen von Apple Inc.

„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „ Made for 

iPad“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör 

speziell für den Anschluss an einen iPod, ein 

iPhone bzw. ein iPad konzipiert und vom 

Entwickler entsprechend den Leistungsstandards 

von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine 

Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts 

bzw. der Einhaltung von Sicherheitsstandards.

Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich 

ausschließlich auf die Länder, in denen es 

gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR 

(Europäischer Wirtschaftsraum).

Español

Auriculares estéreo

Utilización del botón central

Pulse una vez para reproducir o pausar una pista 

del producto iPod conectado. Pulse dos veces para 

saltar a la siguiente pista. Pulse tres veces para 

saltar a la pista anterior. Se inicia la función 

“VoiceOver*” si se mantiene pulsado un momento 

(si se encuentra disponible).

Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva a 

pulsar para finalizar.

Mantenga pulsado durante unos dos segundos 

para rechazar una llamada entrante. Al soltar, dos 

pitidos bajos confirman que la llamada se ha 

rechazado.

*  La disponibilidad de la función “VoiceOver” 

depende del iPod y la versión del software.

Nota

Tenga cuidado de no pulsar ningún botón de 

manera involuntaria cuando transporte el iPod con 

esta unidad conectada.

Especificaciones

Auriculares

Tipo: Cerrado, dinámico / Unidad auricular: 

9 mm, tipo cúpula (CCAW) / Capacidad de 

potencia: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω a 

1 kHz / Sensibilidad: 103 dB/mW / Respuesta en 

frecuencia: 5 Hz – 24.000 Hz / Cable: 1,2 m (tipo  

Y) / Clavija: Miniclavija estéreo dorada en forma de 

L de cuatro conductores para iPod/iPhone/iPad 

con función remota / Masa: Aprox. 10 g (sin el 

cable)
Micrófono

Nivel de tensión del circuito abierto: -42 dB (0 dB 

= 1 V/Pa)
Accesorios suministrados

Adaptadores SS (rojo) (2), S (naranja) (2), M (verde) 

(adjuntos a la unidad de fábrica) (2), L (azul claro) 

(2) / Pinza (1) / Regulador del cable (permite 

enrollar hasta 50 cm de cable) (1) / Bolsa de 

transporte (1)

*

 

IEC = Comisión Electrotécnica Internacional

El diseño y las especificaciones están sujetos a 

cambios sin previo aviso.

Precauciones

Si utiliza los auriculares a un 

volumen alto, puede dañar sus 

oídos. Por razones de seguridad 

viaria, no los utilice mientras 

conduzca o vaya en bicicleta.

Coloque los adaptadores 

firmemente. Si accidentalmente se 

suelta un adaptador y se le queda 

en el oído, podría producirle 

lesiones.
Mantenga los adaptadores siempre 

limpios. Para limpiar los 

adaptadores, lávelos con una 

solución de detergente neutro.

  No lave los auriculares.

  Aunque estos auriculares son resistentes al agua, 

evite exponer los auriculares a excesiva agua o 

sudor. Si el agua o el sudor se introducen en los 

auriculares podrían dañarlos. Si el sonido de los 

auriculares disminuye o se para, deje secar los 

auriculares.

Nota acerca de la electricidad estática

La electricidad estática acumulada en el cuerpo 

puede causar una sensación de suave cosquilleo 

en los oídos.

Para minimizar el efecto, utilice ropa confeccionada 

con materiales naturales.

Puede solicitar un pedido de adaptadores de 

repuesto opcionales al distribuidor Sony más 

cercano.

Modelos de iPod/iPhone/iPad 

compatibles

Es posible utilizar la unidad solo con los siguientes 

modelos que admiten control remoto. Actualice su 

iPod, iPhone o iPad a la versión de software más 

reciente antes de utilizarlo. En el Manual de 

instrucciones, iPod, iPhone e iPad se describen 

colectivamente como “iPod”, excepto en los casos 

especiales.

  iPod touch (5ª generación)

  iPod touch (4ª generación)

  iPod touch (3ª generación)

  iPod touch (2ª generación)

  iPod nano (7ª generación)

  iPod nano (6ª generación)

  iPod nano (5ª generación)

  iPod nano (4ª generación)

  iPod classic 120 GB 160 GB (2009)

  iPod shuffle (4ª generación)

  iPod shuffle (3ª generación)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4ª generación)

  iPad (3ª generación) 

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

Acerca de los derechos de autor

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle y iPod touch son marcas registradas de 

Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros 

países.

“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for 

iPad” significa que un accesorio electrónico ha sido 

diseñado específicamente para conectarse con 

iPod, iPhone y iPad. Respectivamente, ha sido 

certificado por el desarrollador para cumplir con 

los estándares de rendimiento de Apple. En ningún 

caso Apple se hace responsable de la operación de 

este dispositivo o de su cumplimiento con los 

estándares de regulación y seguridad.

La validez de la marca CE se limita únicamente a 

aquellos países en los que la legislación la impone, 

especialmente los países de la EEE (Espacio 

Económico Europeo).

Italiano

Cuffie stereo

Uso del pulsante centrale

Consente, con un’unica pressione, di riprodurre/

interrompere un brano del prodotto iPod 

collegato. Consente, con una doppia pressione, di 

saltare al brano successivo. Consente, con una 

tripla pressione, di saltare al brano precedente. 

Consente, con una pressione prolungata, di avviare 

la funzione “VoiceOver*”, se disponibile.

Premere una volta per rispondere alla chiamata. 

Premere di nuovo il tasto per riagganciare.

Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare 

una chiamata in arrivo. Quando si rilascia il 

pulsante, un doppio segnale acustico a basso 

volume conferma che la chiamata è stata rifiutata.

*  La disponibilità della funzione “VoiceOver” 

dipende dall’iPod e dalla relativa versione del 

software.

Nota

Fare attenzione a non premere involontariamente 

nessun pulsante durante il trasporto dell’iPod con 

questa unità collegata.

Caratteristiche tecniche

Cuffie

Tipo: chiuso, dinamico / Unità pilota: 9 mm, tipo a 

cupola (adottato CCAW) / Capacità di potenza: 

100 mW (IEC*) / Impedenza: 16 Ω a 1 kHz / 

Sensibilità: 103 dB/mW / Risposta in frequenza: 

5 Hz – 24.000 Hz / Cavo: 1,2 m (tipo a Y) / Spina: 

minispina stereo a forma di L placcata in oro a 

quattro poli per iPod/iPhone/iPad con 

telecomando / Massa: circa 10 g (senza cavo)
Microfono

Livello di tensione a circuito aperto: –42 dB (0 dB 

= 1 V/Pa)
Accessori in dotazione

Auricolari SS (rosso) (2), S (arancione) (2), M (verde) 

(collegati all’unità in fabbrica) (2), L (azzurro) (2) / 

Clip (1) / Dispositivo di regolazione del cavo 

(consente di avvolgere il cavo fino a 50 cm) (1) / 

Borsa per il trasporto (1)

*

 

IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti 

a modifiche senza preavviso.

Precauzioni

L’ascolto ad alto volume può avere 

ripercussioni sull’udito. Per motivi 

di sicurezza stradale, non utilizzare 

durante la guida o in bicicletta.

Installare in modo saldo gli 

auricolari. Se un auricolare si stacca 

accidentalmente e rimane 

all’interno dell’orecchio, potrebbero 

verificarsi ferite.
Mantenere puliti gli auricolari. Per 

pulire gli auricolari, lavarli con una 

soluzione detergente delicata.

  Non lavare le cuffie.

  Anche se le cuffie hanno un design 

impermeabile, si consiglia di non esporre le 

cuffie ad acqua o sudore eccessivi. L’acqua o il 

sudore possono danneggiare le cuffie 

penetrando al loro interno. Se l’audio in uscita 

dalle cuffie risulta basso o si interrompe, fare 

asciugare le cuffie.

Nota sull’elettricità statica

L’elettricità statica accumulata nel corpo può 

provocare una lieve sensazione di formicolio nelle 

orecchie.

Per ridurre questo effetto, indossare capi di 

abbigliamento realizzati con materiali naturali.

Auricolari di ricambio opzionali possono essere 

ordinati presso il rivenditore Sony di zona.

Modelli di iPod/iPhone/iPad 

compatibili

È possibile utilizzare l’unità solo insieme ai 

seguenti modelli compatibili con telecomando. 

Aggiornare l’iPod, l’iPhone o l’iPad con l’ultima 

versione disponibile del software prima dell’uso. 

Nelle Istruzioni per l’uso, iPod, iPhone e iPad sono 

indicati complessivamente come “iPod”, eccetto in 

casi particolari.

  iPod touch (5a generazione)

  iPod touch (4a generazione)

  iPod touch (3a generazione)

  iPod touch (2a generazione)

  iPod nano (7a generazione)

  iPod nano (6a generazione)

  iPod nano (5a generazione)

  iPod nano (4a generazione)

  iPod classic 120 GB /160 GB (2009)

  iPod shuffle (4a generazione)

  iPod shuffle (3a generazione)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4a generazione)

  iPad (3a generazione)

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

Informazioni sui copyright

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle, and iPod touch sono marchi di proprietà di 

Apple Inc., registrati negli Stati Uniti d’America ed 

in altri Paesi.

“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for 

iPad” sono indicazioni che identificano accessori 

elettronici progettati per essere collegati, 

rispettivamente ad un iPod, un iPhone, o un iPad, e 

certificati dai rispettivi produttori come conformi 

agli standards funzionali di Apple. Apple non é 

responsabile del funzionamento di questo 

accessorio nè della sua conformità agli standards 

normativi e di sicurezza.

La validità del contrassegno CE è limitata ai soli 

paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai 

paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).

Nederlands

Stereohoofdtelefoon

De middelste knop gebruiken

Wanneer u één keer op deze knop drukt, wordt 

een nummer op de aangesloten iPod afgespeeld/

gepauzeerd. Wanneer u twee keer op deze knop 

drukt, schakelt u naar het volgende nummer. 

Wanneer u drie keer op deze knop drukt, keert u 

terug naar het vorige nummer. Wanneer u deze 

knop lang ingedrukt houdt, wordt de functie 

"VoiceOver*" gestart (indien beschikbaar).

Druk één keer op deze knop om een oproep te 

beantwoorden, en nogmaals om deze te 

beëindigen.

Houd deze knop ongeveer twee seconden 

ingedrukt om een ontvangen oproep te negeren. 

Wanneer u de knop loslaat, hoort u twee lage 

pieptonen ter bevestiging dat de oproep werd 

genegeerd.

*  Beschikbaarheid van de functie "VoiceOver" 

hangt af van de iPod en de softwareversie.

Opmerking

Zorg ervoor dat u niet per ongeluk op een knop 

drukt wanneer u uw iPod bij u draagt terwijl dit 

toestel aangesloten is.

Technische gegevens

Hoofdtelefoon

Type: gesloten, dynamisch / Driver: 9 mm, 

koepeltype (CCAW) / Vermogenscapaciteit: 

100 mW (IEC*) / Impedantie: 16 Ω bij 1 kHz / 

Gevoeligheid: 103 dB/mW / Frequentiebereik: 

5 Hz – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m (Y-vormig) / 

Stekker: vergulde L-vormige stereoministekker 

met vier geleiders voor iPod/iPhone/iPad met 

afstandsbedieningsfunctie / Massa: ong. 10 g 

(zonder kabel)
Microfoon

Voltageniveau open circuit: –42 dB (0 dB = 1 V/

Pa)
Bijgeleverde accessoires

Oordopjes SS (rood) (2), S (oranje) (2), M (groen) (in 

de fabriek aan het apparaat bevestigd) (2), L 

(lichtblauw) (2) / Klem (1) / Kabelregelaar (windt de 

kabel op tot een lengte van 50 cm) (1) / Draaghoes 

(1)

*

 

IEC = Internationale Elektrotechnische 

Commissie

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens 

kunnen worden doorgevoerd zonder 

voorafgaande kennisgeving.

Voorzorgsmaatregelen

Een hoog volumeniveau kan uw 

gehoor beschadigen. Voor 

veiligheid in het verkeer mag u dit 

apparaat niet gebruiken tijdens het 

autorijden of fietsen.
Bevestig de oordopjes stevig. Als 

een oordopje per ongeluk loslaat 

en in uw oor achterblijft, kan dit 

letsels veroorzaken.

Zorg ervoor dat de oordopjes 

proper blijven. Om de oordopjes te 

reinigen, wast u deze met een mild 

zeepsopje.

  Was de hoofdtelefoon niet.

  Hoewel deze hoofdtelefoon waterdicht is, dient 

u te vermijden dat de hoofdtelefoon in 

aanraking komt met veel water of zweet. Als 

water of zweet in de hoofdtelefoon komt, kan 

deze worden beschadigd. Als het geluid uit de 

hoofdtelefoon stil wordt of stopt, moet u de 

hoofdtelefoon droog laten worden.

Opmerking over statische elektriciteit

Door toenemende statische elektriciteit in uw 

lichaam kunt u prikkelingen in uw oren voelen.

Dit effect kan worden beperkt door kleren te 

dragen die gemaakt zijn van natuurlijke 

materialen.

Optionele vervangende oordopjes kunnen 

besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-

handelaar.

Compatibele iPod/iPhone/iPad-

modellen

U kunt deze headset alleen gebruiken met de 

volgende modellen die een afstandsbediening 

ondersteunen. Werk de software van uw iPod, 

iPhone of iPad bij naar de laatste versie vóór 

gebruik. In de gebruiksaanwijzing wordt naar een 

iPod, iPhone en iPad verwezen met "iPod", behalve 

in uitzonderlijke gevallen.

  iPod touch (5e generatie)

  iPod touch (4e generatie)

  iPod touch (3e generatie)

  iPod touch (2e generatie)

  iPod nano (7e generatie)

  iPod nano (6e generatie)

  iPod nano (5e generatie)

  iPod nano (4e generatie)

  iPod classic 120 GB/160 GB (2009)

  iPod shuffle (4e generatie)

  iPod shuffle (3e generatie)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4e generatie)

  iPad (3e generatie)

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

Auteursrechten

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle en iPod touch zijn gedeponeerde 

handelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en andere 

landen.

De aanduidingen "Made for iPod", "Made for 

iPhone" en "Made for iPad" betekenen dat een 

elektronisch accessoire specifiek ontworpen is voor 

aansluiting op een iPod, iPhone of iPad en volgens 

de certificering van de ontwikkelaar voldoet aan 

de prestatienormen van Apple. Apple is niet 

verantwoordelijk voor het functioneren van dit 

apparaat of de naleving van veiligheidsnormen en 

wettelijke voorschriften.

De CE-markering geldt alleen in landen waar deze 

wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in 

landen die deel uitmaken van de EER (Europese 

Economische Ruimte).

Português

Auscultadores estéreo

Utilizar o Botão central

Reproduz/efectua uma pausa na faixa do produto 

iPod ligado quando prime uma só vez. Salta para a 

faixa seguinte quando carrega uma segunda vez. 

Salta para a faixa anterior quando carrega uma 

terceira vez. Inicia a função “VoiceOver*” quando 

prime durante um período longo (se disponível).

Pressione uma vez para atender uma chamada. 

Pressione novamente para terminar.

Mantenha pressionado durante cerca de dois 

segundos para rejeitar uma chamada. Quando 

soltar, dois sinais sonoros de baixo volume 

confirmam que a chamada foi rejeitada.

*  A disponibilidade da função “VoiceOver” 

depende do iPod e da sua versão de software.

Nota

Tenha cuidado para não premir acidentalmente 

algum botão quando transportar o iPod com esta 

unidade ligada.

Especificações

Auscultadores

Tipo: Fechado, dinâmico / Unidade accionadora: 

9 mm, tipo campânula (CCAW adoptado) / 

Capacidade de admissão de potência: 100 mW 

(IEC*) / Impedância: 16 Ω a 1 kHz / Sensibilidade: 

103 dB/mW / Resposta em frequência: 5 Hz – 

24.000 Hz / Cabo: 1,2 m (tipo Y) / Ficha: Minificha 

estéreo em L dourada de quatro condutores para 

iPod/iPhone/iPad com função remota / Massa: 

Aprox. 10 g sem o cabo
Microfone

Nível de tensão de circuito aberto: –42 dB (0 dB 

= 1 V/Pa)
Acessórios fornecidos

Auriculares SS (vermelho) (2), S (cor-de-laranja) (2), 

M (verde) (instalados de fábrica na unidade) (2), L 

(azul claro) (2) / Mola (1) / Regulador de cabo (enrola 

cabo até 50 cm) (1) / Bolsa de transporte (1)

*

 

IEC = Comissão Electrotécnica Internacional

O design e as especificações estão sujeitos a 

alterações sem aviso prévio.

Precauções

O volume elevado pode afectar a 

sua audição. Para uma maior 

segurança na condução, não utilize 

os auscultadores enquanto conduz 

ou quando andar de bicicleta.
Coloque os auriculares com 

firmeza. Se um auricular se soltar 

acidentalmente e ficar no interior 

do ouvido, pode provocar lesões.

Mantenha os auriculares limpos. 

Para limpar os auriculares, lave-os 

com uma solução de detergente 

suave.

  Não lave os auscultadores.

  Apesar de estes auscultadores possuírem um 

design à prova de água, evite a exposição destes 

auscultadores a quantidades excessivas de água 

ou suor. A água ou o suor que entrar nos 

auscultadores pode danificá-los. Se o som dos 

auscultadores ficar baixo ou parar, deixe os 

auscultadores secarem.

Nota sobre electricidade estática

A electricidade estática acumulada no corpo pode 

provocar uma ligeira sensação de picar nos 

ouvidos.

Para minimizar o efeito, use vestuário fabricado 

com materiais naturais.

É possível encomendar auriculares opcionais de 

substituição ao seu representante Sony mais 

próximo.

Modelos iPod/iPhone/iPad 

compatíveis

Pode utilizar esta unidade apenas com os 

seguintes modelos que suportam telecomando. 

Actualize o seu iPod, iPhone ou iPad para o 

software mais recente antes de o utilizar. No 

Manual de Instruções, iPod, iPhone e iPad são 

colectivamente referidos como “iPod”, excepto em 

casos especiais.

  iPod touch (5ª geração)

  iPod touch (4ª geração)

  iPod touch (3ª geração)

  iPod touch (2ª geração)

  iPod nano (7ª geração)

  iPod nano (6ª geração)

  iPod nano (5ª geração)

  iPod nano (4ª geração)

  iPod classic 120 GB 160 GB (2009)

  iPod shuffle (4ª geração)

  iPod shuffle (3ª geração)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4ª geração)

  iPad (3ª geração) 

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

Direitos de autor

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle e iPod touch são marcas comerciais da 

Apple Inc., registadas nos Estados Unidos e noutros 

países.

“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for 

iPad” significam que um acessório electrónico foi 

concebido para ligação específica ao iPod, iPhone 

ou iPad, respectivamente, e que está certificado 

pelo fabricante para cumprir os padrões de 

desempenho da Apple. A Apple não se 

responsabiliza pelo funcionamento deste 

dispositivo ou pela sua conformidade com as 

normas de segurança e regulamentares.

A validade das marcas da CE está limitada aos 

países em que for imposta por lei, sobretudo nos 

países do EEE (Espaço Económico Europeu).

Polski

Słuchawki stereofoniczne

Używanie przycisku środkowego

Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania utworu z 

odtwarzacza iPod, do którego są podłączone 

słuchawki, jednym naciśnięciem. Dwukrotne 

naciśnięcie powoduje przejście do następnego 

utworu. Trzykrotne naciśnięcie powoduje przejście 

do poprzedniego utworu. Naciśnięcie i 

przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji 

„VoiceOver*” (jeśli jest dostępna).

Naciśnij raz, aby odebrać połączenie. Naciśnij 

ponownie, aby zakończyć połączenie.

Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy, aby 

odrzucić połączenie przychodzące. Po zwolnieniu 

przycisku zostaną wyemitowane dwa ciche sygnały 

dźwiękowe potwierdzające odrzucenie połączenia.

*  Dostępność funkcji „VoiceOver” zależy od 

odtwarzacza iPod i wersji jego oprogramowania.

Uwaga

Uważaj, aby podczas przenoszenia odtwarzacza 

iPod z podłączonymi słuchawkami nie nacisnąć 

przypadkiem żadnego przycisku.

Dane techniczne

Słuchawki

Typ: zamknięty, dynamiczny / Jednostki 

sterujące: 9 mm, typ stożkowy (uzwojenie z drutu 

aluminiowego platerowanego miedzią) / Moc 

maksymalna: 100 mW (IEC*) / Impedancja: 16 Ω 

przy 1 kHz / Czułość: 103 dB/mW / Pasmo 

przenoszenia: 5 Hz – 24 000 Hz / Przewód: 1,2 m 

(typu Y) / Wtyk: czteroprzewodnikowa, pozłacana 

miniwtyczka stereo w kształcie litery L dla urządzeń 

iPod/iPhone/iPad z funkcją pilota / Masa: ok. 10 g 

(bez przewodu)
Mikrofon

Poziom napięcia obwodu otwartego: –42 dB (0 

dB = 1 V/Pa)
Dostarczone wyposażenie

Wkładki douszne: SS (czerwone) (2), S 

(pomarańczowe) (2), M (zielone; zamocowane 

fabrycznie) (2), L (jasnoniebieskie) (2) / Zaczep (1) / 

Regulator przewodu (nawija do 50 cm przewodu) 

(1) / Saszetka (1)

*

 

IEC = Międzynarodowa Komisja 

Elektrotechniczna

Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie 

bez powiadomienia.

Środki ostrożności

Wysoki poziom głośności może 

mieć wpływ na słuch. Dla 

bezpieczeństwa nie używaj 

słuchawek podczas prowadzenia 

samochodu ani jazdy na rowerze.
Nałóż dokładnie wkładki douszne. 

Jeśli wkładka douszna 

przypadkowo odłączy się od 

słuchawki i pozostanie w uchu, 

może to spowodować obrażenia.
Pamiętaj, aby wkładki douszne były 

czyste. Aby wyczyścić wkładki 

douszne, wymyj je wodą z 

delikatnym środkiem czyszczącym.

  Słuchawek nie wolno myć.

  Chociaż słuchawki są wodoodporne, należy 

unikać narażania ich na działanie nadmiernej 

ilości wody lub potu. Przedostanie się wody lub 

potu do słuchawek może doprowadzić do ich 

uszkodzenia. Jeśli dźwięk ze słuchawek jest cichy 

lub nie słychać go w ogóle, pozostaw słuchawki 

do wyschnięcia.

Informacje o elektryczności statycznej

Elektryczność statyczna zgromadzona na ciele 

może spowodować delikatne łaskotanie w uszach.

Aby zminimalizować ten efekt, należy nosić 

ubrania wykonane z naturalnych materiałów.

Opcjonalne wkładki douszne można zamówić u 

najbliższego sprzedawcy Sony.

Zgodne modele urządzeń iPod/

iPhone/iPad

Tego urządzenia można używać tylko z 

wymienionymi poniżej modelami obsługującymi 

pilota. Przed użyciem urządzenia uaktualnij 

oprogramowanie firmowe odtwarzacza iPod, 

telefonu iPhone lub tabletu iPad do najnowszej 

wersji. W Instrukcji obsługi urządzenia iPod, 

telefony iPhone i tablety iPad są łącznie określane 

jako odtwarzacze iPod (poza specjalnymi 

przypadkami).

  iPod touch (5. generacji)

  iPod touch (4. generacji)

  iPod touch (3. generacji)

  iPod touch (2. generacji)

  iPod nano (7. generacji)

  iPod nano (6. generacji)

  iPod nano (5. generacji)

  iPod nano (4. generacji)

  iPod classic 120 GB 160 GB (2009)

  iPod shuffle (4. generacji)

  iPod shuffle (3. generacji)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4. generacji)

  iPad (3. generacji)

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

Prawa autorskie — informacje

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle i iPod touch to znaki towarowe firmy Apple 

Inc. zarejestrowane na terenie Stanów 

Zjednoczonych i innych krajów.

„Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad” 

oznaczają, że urządzenie elektroniczne zostało 

zaprojektowane specjalnie pod kątem używania 

go odpowiednio z odtwarzaczami iPod, telefonami 

iPhone lub tabletami iPad i otrzymało certyfikat 

potwierdzający realizację standardów wydajności 

określonych przez firmę Apple. Firma Apple nie 

ponosi odpowiedzialności za działanie tego 

urządzenia ani jego zgodność z normami 

bezpieczeństwa i zgodności z przepisami.

Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w 

których ma on podstawę prawną, głównie w 

krajach EEA (European Economic Area - Europejski 

Obszar Ekonomiczny).

©2012   Sony Corporation 

Printed in Thailand

Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing

Manual de Instruções 
Instrukcja obsługi

*

S

M

L

SS

Operations

 How to use

  

  Centre button

  Volume -

  Microphone

*  There is a tactile dot beside  

.

 Earbuds

 Clip

 Cord adjuster

Procédures

 Utilisation

  

  Bouton central

  Volume -

  Microphone

*  Vous remarquerez la 

présence d’un point tactile 

à côté de .

 Oreillettes

 Clip

 Système de réglage du 

cordon

Vorgehen

 Gebrauch

  Lautstärke +

  Mittlere Taste

  Lautstärke -

  Mikrofon

*  Neben Lautstärke + 

befindet sich ein fühlbarer 

Punkt.

 Ohrpolster

 Clip

 Kabeleinstellvorrichtung

Operaciones

 Utilización

  V

  Botón central

  Volumen -

  Micrófono

*  Existe un punto táctil junto 

a V.

 Adaptadores

 Pinza

 Regulador del cable

Operazioni

 Modalità d’uso

  

  Pulsante centrale

  Volume -

  Microfono

*  È presente un punto tattile 

accanto a .

 Auricolari

 Clip

 Dispositivo di regolazione 

del cavo

Handelingen

 Hoe te gebruiken

  

  Middelste knop

  Volume -

  Microfoon

*  Er bevindt zich een 

aanraakpunt naast  

.

 Oordopjes

 Klem

 Kabelregelaar

Operações

 Como utilizar

  

  Botão central

  Volume -

  Microfone

*  Existe um ponto táctil 

junto de .

 Auriculares

 Mola

 Regulador de cabo

Operacje

 Użytkowanie

  Głośność +

  Przycisk środkowy

  Głośność -

  Mikrofon

*  Obok przycisku Głośność + 

znajduje się wypukły 

punkt.

 Wkładki douszne

 Zaczep

 Regulator przewodu

Reviews: