background image

4-414-407-

12

(1)

Marine CD Receiver and 

Speaker Package

Installation/Connections

Installation/Connexions

Instalación/Conexiones

CXS-M2016

Welcome!

The CXS-M2016 package includes the following:

Check your model name, and refer to the supplied 

manuals.

Bienvenue!

L’emballage du CXS-M2016 contient les éléments  

suivants :

Vérifiez le nom de votre modèle, puis reportez-vous aux 

manuels fournis.

¡Bienvenido!

El paquete CXS-M2016 incluye lo siguiente:

Compruebe el modelo y consulte los manuales 

suministrados.

Model name

Nom de modèle

Modelo

Car audio unit

Unité audio pour l’automobile

Unidad de audio para automóvil

Speaker

Haut-parleur

Altavoz

CXS-M2016

CDX-M20

XS-MP1611

*

  For details on how to install the speakers, see the reverse side of these instructions.

*

  Pour de plus amples informations sur l’installation des haut-parleurs, consultez le verso de ces instructions.

*

  Para obtener más información acerca de la instalación de los altavoces, consulte la contraportada de estas instrucciones.

Unit: mm (in)

Unité : mm (po)

Unidad: mm

Dimensions

Dimensions

Dimensiones

Reference Point

Point de référence

Punto de referencia

Reference Plane

Plan de référence

Plano de referencia

Reference Axis

Axe de référence

Eje de referencia

ø 125 (5)

ø 142 (5 

5

/

8

)

ø 86.5 (3 

1

/

2

)

4 - ø 5 (

7

/

32

)

25.5  

(1 

1

/

16

)

ø 174 (6 

7

/

8

)

45°

45°

51 

(2 

1

/

8

)

Precautions

 

Do not continuously use the speaker system beyond the 

peak power handling capacity.

 

Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards 

using magnetic coding away from the speaker system to 

protect them from damage caused by the magnets in 

the speakers.

 

During installation, do not touch the speaker cones in 

order to prevent damage to them.

If you cannot find an appropriate mounting location, 

consult your marine dealer or your nearest Sony 

dealer before mounting.

Précautions

 

Evitez de soumettre le système de haut-parleurs à une 

utilisation continue au-delà de la capacité de traitement 

de la puissance de crête.

 

Gardez les bandes enregistrées, les montres et les cartes 

de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du 

système de haut-parleurs pour éviter tout dommage 

causé par les aimants des haut-parleurs.

 

Pendant l’installation, veillez à ne pas toucher les cônes 

de haut-parleur pour ne pas les endommager.

Si vous ne pouvez pas trouver d’emplacement adéquat 

pour installer l’appareil, consultez votre revendeur 

maritime ou votre revendeur Sony le plus proche.

Precauciones

 

Evite utilizar de forma continuada el sistema de 

altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad 

de potencia máxima.

 

Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas 

grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación 

magnética para evitar daños que posiblemente 

causarían los imanes de los altavoces.

 

Durante el montaje, tenga cuidado de no tocar el cono 

del altavoz, porque podría dañarse.

Si no encuentra un emplazamiento apropiado para el 

montaje, consulte al distribuidor de embarcaciones o a 

su distribuidor de Sony más cercano.

Disposal of Old Electrical & Electronic 

Equipment (Applicable in the European 

Union and other European countries 

with separate collection systems)

This symbol on the product or on its 

packaging indicates that this product shall 

not be treated as household waste. Instead it shall be 

handed over to the applicable collection point for the 

recycling of electrical and electronic equipment. By 

ensuring this product is disposed of correctly, you will 

help prevent potential negative consequences for the 

environment and human health, which could otherwise 

be caused by inappropriate waste handling of this 

product. The recycling of materials will help to conserve 

natural resources. For more detailed information about 

recycling of this product, please contact your local Civic 

Office, your household waste disposal service or the shop 

where you purchased the product.

Traitement des appareils électriques et 

électroniques en fin de vie (Applicable 

dans les pays de l’Union Européenne et 

aux autres pays européens disposant 

de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur 

son emballage, indique que ce produit ne 

doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être 

remis à un point de collecte approprié pour le recyclage 

des équipements électriques et électroniques. En vous 

assurant que ce produit sont mis au rebut de façon 

appropriée, vous participez activement à la prévention 

des conséquences négatives que leur mauvais traitement 

pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé 

humaine. Le recyclage des matériaux contribue par 

ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour 

toute information complémentaire au sujet du recyclage 

de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, 

votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez 

acheté le produit.

Tratamiento de los equipos eléctricos y 

electrónicos al final de su vida útil 

(aplicable en la Unión Europea y en 

países europeos con sistemas de 

tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en el equipo o en su embalaje 

indica que el presente producto no puede ser tratado 

como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el 

correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos 

y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se 

desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las 

consecuencias potencialmente negativas para el medio 

ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la 

incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de 

este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar 

los recursos naturales. Para recibir información detallada 

sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto 

con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o 

el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Specifications

Speaker 

16 cm (6 

1

/

2

 in) dual-cone 

type

Short-term Maximum power*

1

 

140 W*

2

Rated power 

40 W*

2

CEA 2031 RMS Power 

65 W

Rated impedance 

4 Ω

Output sound pressure level 90±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effective frequency range  45 – 20,000 Hz*

2

Mass 

Approx. 650 g (1 lb 7 oz) per 

speaker

Supplied accessories 

Parts for installation

Design and specifications are subject to change without notice.

*

1

 “Short-term maximum power” may also be referred to as 

“peak power.”

*

2

 Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)

Spécifications

Haut-parleur 

16 cm (6 

1

/

2

 po) type double 

cône

Puissance maximale à court terme*

1

 

140 W*

2

Puissance nominale 

40 W*

2

Puissance efficace (RMS) CEA 2031

 

65 W

Impédance nominale 

4 Ω

Niveau de pression acoustique de sortie 

90±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Plage de fréquences efficace  

45 – 20 000 Hz*

2

Poids 

Environ 650 g (1 lb 7 oz) par  

haut-parleur

Accessoires fournis 

Éléments d’installation

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans 

préavis.

*

1

 La « Puissance maximale à court terme » peut aussi 

être désignée sous le nom de « Puissance de crête ».

*

2

 Condition d’essai : CEI 60268-5 (2003-05)

Especificaciones

Altavoz 

Tipo cónico doble de 16 cm

Potencia de pico máximo*

1

  140 W*

2

Potencia nominal 

40 W*

2

Potencia RMS conforme CEA 2031

 

65 W

Impedancia nominal 

4 Ω

Nivel de presión acústica de salida 

90±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Rango de frecuencia efectivo 

45 – 20 000 Hz*

2

Peso 

Aprox. 650 g por altavoz

Accesorios suministrados  Componentes para 

instalación

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

*

1

 “Potencia de pico máximo” también puede denominarse 

“Potencia de pico”.

*

2

 Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)

Reviews: