background image

CFD-G770CPK.CA2.3-096-718-62(1)

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie 

ou d’électrocution, ne pas exposer cet 

appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, 

garder le coffret fermé. Ne confier 

l’entretien de l’appareil qu’à un technicien 

qualifié.

Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas 

les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, 

nappes, rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies 

allumées sur l’appareil.
La plaque signalétique, ainsi que des informations 

importantes relatives à la sécurité sont situées sous 

l’appareil, à l’extérieur.
Étant donné que la fiche principale est utilisée pour 

débrancher l’appareil du réseau électrique, raccordez 

l’appareil à une prise CA facilement accessible. Si vous 

constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, 

débranchez immédiatement la fiche principale de la prise 

CA.

3-096-718-

62

(1)

CD Radio 

Cassette-Corder

Mode d’emploi

FR

CFD-G770CPK

© 2007 Sony Corporation     

Printed in China

L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation 

tant qu’il reste branché sur la prise murale, même s’il a 

été éteint.
L’appareil ne doit pas être exposé au suintement ou à des 

éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un 

vase, ne doit être posé sur l’appareil.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées) à 

une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au 

feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une période 

prolongée.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme 

dans une bibliothèque ou un meuble encastré.

ATTENTION

L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit 

augmente les risques pour les yeux.

Remarque sur les DualDiscs

Un DualDisc est un disque double face qui comporte les 

données d’un DVD sur une face et des données audio 

numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des 

DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc 

(CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas 

garantie.

Disques musicaux codés en utilisant 

des technologies de protection des 

droits d’auteur

Cet appareil est conçu pour lire des disques conformes 

à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des 

maisons de disques ont lancé sur le marché divers 

disques musicaux codés en utilisant des technologies 

de protection des droits d’auteur. Notez que parmi ces 

disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et 

peuvent ne pas être lisibles sur cet appareil.

Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer- 3 

et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.

Sources d’alimentation

Spécifications

Lecteur CD

Système

Système audio numérique CD

Propriétés de la diode laser

Durée d’émission : continue

Puissance laser : inférieure à 44,6 µW

(Cette puissance est la mesure de valeur à une distance de 200 mm de la 

surface de la lentille de l’objectif sur le bloc de lecture optique avec une 

ouverture de 7 mm.)

Nombre de canaux

2

Réponse en fréquence

20 à 20 000 Hz + 1/–2 dB

Pleurage et scintillement 

Non mesurable

Radio

Plage de fréquences

FM : 87,5 – 108 MHz

AM : 530 – 1 710 kHz

Antennes

FM : antenne télescopique

AM : antenne barre ferrite intégrée

Lecteur cassette

Système d’enregistrement

Stéréo à 2 voies et 4 pistes

Temps de bobinage rapide

Environ 150 s (sec.) avec une cassette Sony C-60

Réponse en fréquence

TYPE I (normal) : 70 à 13 000 Hz

Général

Haut-parleur

Plage complète : 10 cm (4 po.) de diamètre, 3,2 

, type conique (2)

Caisson de graves : 13 cm (5 

1

/

8

 po.) de diamètre, 4 

, type conique (1)

Haut-parleur d’aigus : 2 cm (13/16 po.) de diamètre (2)

Entrée

Câble audio intégré équipé d’une mini-fiche stéréo : niveau d’entrée minimum 

de 245 mV

Prise AUDIO IN (mini-prise stéréo) : niveau d’entrée minimum 245 mV

Prise MIC MIX (microphone) (mini-prise monaural) : sensibilité 2,5 mV, 

pour les microphones à faible impédance 

Niveau d’entrée minimum 2,5 mV

Sorties

Prise de casque (mini-prise stéréo) :

Pour un casque de 16 à 68 

 d’impédance

Consommation électrique

4 W + 4 W (à 3,2 

, distorsion harmonique de 10 %)

Caisson de graves :

12 W (à 4 

, distorsion harmonique de 10 %)

Alimentation requise

Pour le radio cassette CD :

120 V CA, 60 Hz

12 V CC, 8 piles R20 (taille D)

Pour la télécommande : 

3 V CC, 2 piles R6 (taille AA)

Consommation électrique 

CA 28 W

Autonomie des piles

Pour le radio cassette CD :

Enregistrement FM 

Sony R20P : environ 6 h 
Alcaline Sony LR20 : environ 18 h

Lecture de cassette 

Sony R20P : environ 1,5 h
Alcaline Sony LR20 : environ 6 h

Lecture de CD 

Sony R20P : environ 1 h
Alcaline Sony LR20 : environ 4 h

Dimensions

Environ 551 × 247 × 370 mm (L/H/P)

(21 

3

/

4

 × 9 

3

/

4

 × 14 

5

/

8

 po.) (parties saillantes comprises)

Poids

Environ 8,4 kg (18 lb. 9 oz) (piles comprises)

Accessoires fournis

Câble d’alimentation secteur (1)

Télécommande (1)

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

Accessoires en option

Casque Sony MDR

MICROPHONE DYNAMIQUE Sony

Fonctions de base

* Les touches VOL + ( sur la télécommande) 

 

 

et 

 

 (sur l’appareil) comportent un point tactile.

Avant toute utilisation de l’appareil

Pour mettre l’appareil sous/hors tension

Appuyez sur POWER 

.

Pour régler le volume

Appuyez sur VOL +, – (, – sur la 

télécommande) 

.

Pour une écoute avec casque

Raccordez le casque à la prise 

 (casque) 

.

Pour sélectionner les caractéristiques sonores

Appuyez sur ROCK, DANCE, SALSA, REGGAETON 

ou FLAT 

 pour sélectionner l’accentuation audio 

souhaitée. (Sur la télécommande, appuyez plusieurs fois 

sur SOUND 

.)

Renforcement des graves

Appuyez sur POWER DRIVE WOOFER (WOOFER 

sur la télécommande) 

 pour sélectionner 

 

ou 

 sur l’écran. 

 est plus efficace. 

Lorsque la fonction de WOOFER fonctionne, le cercle 

s’allume sur le panneau avant.

Pour revenir à un son normal, appuyez plusieurs fois sur 

la touche jusqu’à ce que l’indication disparaisse de l’écran.

Remarques

 Pendant que la minuterie de veille fonctionne, le cercle ne s’allume 

pas, même si la fonction WOOFER est utilisée.

 Si vous utilisez un casque, la fonction WOOFER est inopérante.

Lecture d’un CD/MP3

Appuyez sur 

 PUSH OPEN/CLOSE 

 sur l’appareil 

et placez un disque avec l’étiquette vers le haut dans 

le compartiment à CD.

Pour fermer le compartiment à CD, appuyez sur  

 PUSH OPEN/CLOSE 

 sur l’appareil.

Appuyez sur 

 sur l’appareil (

 sur la 

télécommande) 

.

L’appareil lit toutes les pistes/tous les fichiers MP3 une 

fois.

Lorsque vous chargez des disques MP3, « MP3 » 

apparaît à l’écran une fois que l’appareil a lu les 

informations sur le fichier.

CD audio

Numéro de piste

Temps de lecture

Disque MP3

Numéro de fichier MP3 Une fois le titre de la chanson 

affiché, le temps de lecture* 

s’affiche.

*  Si le temps de lecture excède 100 minutes, l’indication « --:-- » 

apparaît.

Pour

Appuyez sur

Interrompre la 

lecture

 sur l'appareil (

 sur la 

télécommande) 

. Pour reprendre 

la lecture, appuyez de nouveau sur 

cette touche.

Arrêter la lecture

 

.

Passer à la piste 

suivante/au fichier 

MP3 suivant

 

.

Revenir à la piste 

précédente/au 

fichier MP3 

précédent

 

.

Sélectionner un 

dossier sur un 

disque MP3

 + pour avancer et   – pour 

revenir en arrière 

.

Accéder à un point 

précis lors de 

l’écoute

 (avance) ou 

 (retour) 

 

lors de la lecture et maintenez la 

touche enfoncée jusqu’au point 

recherché. (

 ou 

 

 sur la 

télécommande)

Accéder à un point 

précis à l’aide de 

l’écran

 (avance) ou 

 (retour) 

 

lors d'une pause et maintenez la 

touche enfoncée jusqu’au point 

recherché. (

 ou 

 

 sur la 

télécommande)

Retirer le CD

 PUSH OPEN/CLOSE 

.

Conseils

 La lecture commence à partir de la piste/du fichier MP3 où vous 

vous êtes arrêté la dernière fois (Reprise de la lecture). En cours 

d’arrêt, le numéro de la piste/du fichier MP3 à lire est affiché.

 Pour annuler la reprise de la lecture (pour lancer la lecture à partir 

de la première piste/du premier fichier MP3), appuyez sur 

 

 

pendant que le CD est arrêté. Lorsque vous ouvrez le compartiment 

à CD ou que vous mettez l’appareil hors tension, la reprise de la 

lecture est également annulée.

Remarque

Vous ne pouvez pas accéder à une piste spécifique si « SHUF » ou 

« PGM » est allumé sur l’écran.

Appuyez sur 

 

, puis sur MODE 

 plusieurs fois jusqu’à ce que 

« SHUF » et « PGM » disparaissent de l’écran.

Exemple de structure de dossiers et ordre de 

lecture

L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le 

suivant :

Dossier
Fichier MP3

Remarques sur les disques MP3

 Lorsque le disque est inséré, l’appareil lit tous les fichiers de ce 

disque. 

  Pendant ce temps, « READING » s’affiche. S’il y a un grand nombre 

de dossiers ou de fichiers non-MP3 sur le disque, le début de la 

lecture ou le passage à un autre fichier MP3 peut prendre du temps.

  Nous vous recommandons de ne pas enregistrer des dossiers et 

fichiers inutiles autres que MP3 sur le disque que vous souhaitez 

utiliser pour l’écoute MP3.

 Un dossier ne contenant pas de fichier MP3 est ignoré.

 Nombre maximum de fichiers : 255

  Nombre maximum de dossiers : 150 (dossier racine compris)

  Nombre maximum de dossiers et de fichiers au total : 256

  Niveaux de répertoires maximums : 8

 Les noms de dossiers et de fichiers peuvent contenir jusqu’à 

30 caractères y compris des guillemets.

 Les caractères A à Z, 0 à 9 et _ peuvent être affichés sur cet appareil. 

Les autres caractères sont remplacés par « _ ».

 Cet appareil est conforme à la version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 du 

format de tag ID3. Lorsque le fichier dispose d’informations 

tag ID3, le « titre de la chanson », le « nom de l’artiste » et le 

« nom de l’album » peuvent s’afficher. Si le fichier ne dispose pas 

d’informations tag ID3, « NO TITLE » s’affiche au lieu du titre de la 

chanson, « NO ARTIST » s’affiche au lieu du nom de l’artiste et « NO 

ALBUM » s’affiche au lieu du nom de l’album. Les informations 

tag ID3 peuvent contenir jusqu’à 15 caractères.

 Lorsque vous nommez des fichiers, veillez à ajouter l’extension 

« mp3 » au nom du fichier.

 Si vous attribuez l’extension « mp3 » à un fichier autre que MP3, 

l’appareil ne peut pas identifier le fichier correctement et génère des 

bruits parasites susceptibles d’endommager vos haut-parleurs.

 Le nom de fichier ne correspond pas au tag ID3.

Ecoute de la radio

Appuyez sur RADIO/BAND

AUTO PRESET 

 sur 

l’appareil (RADIO/BAND 

 sur la télécommande).

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, 

l’indication change de la façon suivante :

« FM » 

 « AM »

Maintenez la touche   TUNE + ou – 

 enfoncée 

jusqu’à ce que la fréquence affichée à l’écran 

commence à changer.

L’appareil balaie automatiquement les fréquences radio 

et s’arrête dès qu’il capte clairement une station.

Si vous ne parvenez pas à capter une station, appuyez 

plusieurs fois sur 

 TUNE

 + ou – 

 pour changer la 

fréquence par pas.

Lorsque le lecteur capte une diffusion FM stéréo, la 

mention « ST » s’affiche.

Conseil

Si une diffusion FM est parasitée, appuyez sur MODE 

 jusqu’à 

ce que « Mono » apparaisse sur l’écran, la radio est alors diffusée en 

monophonique.

Lecture d’une cassette

Utilisez les touches de l’appareil.

Appuyez sur 



 

 sur l’appareil et insérez la 

cassette dans le compartiment prévu à cet effet, 

en plaçant la face que vous souhaitez écouter vers 

vous. Utilisez exclusivement des cassettes TYPE I 

(normales). Refermez le compartiment.

Vérifiez que la bande de la cassette est bien tendue afin 

de ne pas endommager la cassette ou l’appareil.

Appuyez sur 

 

 sur l’appareil. 

La lecture démarre.

Pour

Appuyez sur

Interrompre la 

lecture

 

 sur l’appareil. Pour 

reprendre la lecture, appuyez de 

nouveau sur cette touche.

Arrêter la lecture



 

 sur l’appareil.

Avancer rapidement 

ou rembobiner*

 ou 

 (avance rapide ou 

rembobinage) 

 sur l’appareil.

Ejecter la cassette



 

 sur l’appareil.

* Lorsque la cassette est rembobinée, appuyez sur 



 

 pour 

relâcher les touches 

 ou 

 

.

Préparation de la télécommande

Insérez deux piles R6 (taille AA) (non fournies).

Remplacement des piles

Utilisées normalement, les piles durent environ six mois. Lorsque la télécommande ne commande plus l’appareil, 

remplacez toutes les piles par des piles neuves.

Vers une prise murale

Vers AC IN

Raccordez le câble d’alimentation secteur 

 ou insérez huit piles R20 (taille D) (non fournies) dans le compartiment à 

piles 

.

Remarques

 Remplacez les piles lorsque le voyant OPR/BATT 

 faiblit ou que l’appareil s’arrête de fonctionner. 

Remplacez toutes les piles par des piles neuves. Avant de changer les piles, n’oubliez pas de retirer le CD de l’appareil.

 Pour utiliser l’appareil sur piles, débranchez le câble d’alimentation secteur de l’appareil.

 Lorsque vous utilisez l'appareil sur piles, vous ne pouvez pas mettre l'appareil sous tension à l’aide de la télécommande.

Enregistrement sur une cassette

Utilisez les touches de l’appareil.

Appuyez sur la touche 



 

 sur l’appareil pour 

ouvrir le compartiment à cassette et insérez une 

cassette vierge en plaçant la face sur laquelle 

vous souhaitez effectuer l’enregistrement vers 

vous. Utilisez exclusivement des cassettes TYPE I 

(normales). Refermez le compartiment.

Sélectionnez la source du programme à enregistrer.

Pour effectuer un enregistrement à partir du 

lecteur CD, appuyez sur la touche 

 

 de l’appareil 

et chargez un CD.

Pour effectuer un enregistrement à partir de la radio, 

réglez la station souhaitée (reportez-vous à la section 

« Ecoute de la radio »).

Appuyez sur 

 

 sur l’appareil pour lancer 

l’enregistrement (la touche 

 s’enfonce 

automatiquement).

Pour

Appuyez sur

Interrompre 

l’enregistrement

 

 sur l’appareil. 

Pour reprendre 

l’enregistrement, appuyez de 

nouveau sur cette touche.

Arrêter 

l’enregistrement



 

 sur l’appareil.

Conseils

 Le réglage du volume ou de l’intensité audio n’affecte pas le niveau 

d’enregistrement.

 Pour des résultats de qualité optimale, utilisez une prise murale 

comme source d’alimentation lors d’un enregistrement.

 Pour effacer un enregistrement, procédez comme suit :

1 Insérez la cassette enregistrée à effacer.

2 Vérifiez que « TAPE » est affiché. (Si « TAPE » n’est pas affiché, 

appuyez sur 

 

 sur l’appareil ou appuyez sur FUNCTION 

 

sur la télécommande jusqu’à ce que l’indication apparaisse.)

3 Appuyez sur 

 

 sur l’appareil.

WARNING

To reduce the risk of fire or electric shock, 

do not expose this apparatus to rain or 

moisture.
To avoid electrical shock, do not open 

the cabinet. Refer servicing to qualified 

personnel only.

To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation of 

the apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. 

And do not place lighted candles on the apparatus.
The nameplate and important information concerning 

safety are located on the bottom exterior.
As the main plug is used to disconnect the unit from the 

mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet. 

Should you notice an abnormality in the unit, disconnect 

the main plug from the AC outlet immediately.
The unit is not disconnected from the AC power source 

(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even 

if the unit itself has been turned off.

3-096-718-

62

(1)

CD Radio 

Cassette-Corder

Operating Instructions

US

CFD-G770CPK

© 2007 Sony Corporation     

Printed in China

To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose 

this apparatus to dripping or splashing, and do not place 

objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries 

installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the 

like for a long time.
Do not install the appliance in a confined space, such as a 

bookcase or built-in cabinet.

CAUTION

The use of optical instruments with this product will 

increase eye hazard.

Notes on DualDiscs

A DualDisc is a two sided disc product which mates 

DVD recorded material on one side with digital 

audio material on the other side. However, since the 

audio material side does not conform to the Compact 

Disc (CD) standard, playback on this product is not 

guaranteed.

Music discs encoded with copyright 

protection technologies

This product is designed to playback discs that conform 

to the Compact Disc (CD) standard. Recently, various 

music discs encoded with copyright protection 

technologies are marketed by some record companies. 

Please be aware that among those discs, there are some 

that do not conform to the CD standard and may not be 

playable by this product.

MPEG Layer-3 audio coding technology and patents 

licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.

Power sources

Specifications

CD player section

System

Compact disc digital audio system

Laser diode properties

Emission duration: Continuous

Laser output: Less than 44.6 µW

(This output is the value measurement at a distance of 200 mm from the 

objective lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.)

Number of channels

2

Frequency response

20 - 20 000 Hz +1/–2 dB

Wow and flutter 

Below measurable limit

Radio section

Frequency range

FM: 87.5 - 108 MHz

AM: 530 - 1 710 kHz

Antennas

FM: Telescopic antenna

AM: Built-in ferrite bar antenna

Cassette-corder section

Recording system

4-track 2 channel stereo

Fast winding time

Approx. 150 s (sec.) with Sony cassette C-60

Frequency response

TYPE I (normal): 70 - 13 000 Hz

General

Speaker

Full range: 10 cm (4 in.) dia., 3.2 

, cone type (2)

Woofer: 13 cm (5 

1

/

8

 in.) dia., 4 

, cone type (1)

Tweeter: 2 cm (13/16 in.) dia. (2)

Input

Built-in audio cable with stereo-mini plug: Minimum input level 245 mV

AUDIO IN Jack (stereo minijack): Minimum input level 245 mV

MIC MIX (microphone) jack (monaural minijack): Sensitivity 2.5 mV, for 

low impedance microphone 

Minimum input level 2.5 mV

Outputs

Headphones jack (stereo minijack)

For 16 - 68 

 impedance headphones

Power output

4 W + 4 W (at 3.2 

, 10% harmonic distortion)

Woofer:

12 W (at 4 

, 10% harmonic distortion)

Power requirements

For CD radio cassette-corder:

120 V AC, 60 Hz

12 V DC, 8 R20 (size D) batteries

For remote control: 

3 V DC, 2 R6 (size AA) batteries

Power consumption 

AC 28 W

Battery life

For CD radio cassette-corder:

FM recording 

Sony R20P: approx. 6 h 
Sony alkaline LR20: approx. 18 h

Tape playback 

Sony R20P: approx. 1.5 h
Sony alkaline LR20: approx. 6 h

CD playback 

Sony R20P: approx. 1 h
Sony alkaline LR20: approx. 4 h

Dimensions

Approx. 551 × 247 × 370 mm (w/h/d)

(21 

3

/

4

 × 9 

3

/

4

 × 14 

5

/

8

 inches) (incl. projecting parts)

Mass

Approx. 8.4 kg (18 lb. 9 oz) (incl. batteries)

Supplied accessories

AC power cord (1)

Remote control (1)

Design and specifications are subject to change without notice.

Optional accessories

Sony MDR headphones series

Sony DYNAMIC MICROPHONE series

Basic Operations

* VOL + ( on the remote) 

 

 and 

 

 (on the 

unit) have a tactile dot.

Before using the unit

To turn on/off the power

Press POWER 

.

To adjust the volume

Press VOL +, – (, – on the remote) 

.

To listen through headphones

Connect the headphones to the 

 (headphones) jack 

.

To select the sound characteristic

Press ROCK, DANCE, SALSA, REGGAETON or FLAT 

 to select the kind of audio emphasis that you want. 

(On the remote, press SOUND 

 repeatedly.)

To reinforce the bass sound

Press POWER DRIVE WOOFER (WOOFER on 

the remote) 

 to select 

 or 

 on 

the display. 

 is more effective. When the 

WOOFER function works, the ring on the front panel 

lights up.

To return to normal sound, press the button repeatedly 

until the indication disappears from the display.

Notes

 While the sleeping timer is on, the ring does not light, even if the 

WOOFER function is used.

 When you use the headphones, the WOOFER function does not 

work.

Playing a CD/MP3 disc

Press 

 PUSH OPEN/CLOSE 

 on the unit, and 

place a disc with the label side up on the CD 

compartment.

To close the CD compartment, press 

 PUSH OPEN/

CLOSE 

 on the unit.

Press 

 on the unit (

 on the remote) 

.

The unit plays all the tracks/MP3 files once.

When you place MP3 discs, “MP3” appears in the 

display after the unit reads the file information.

Audio CD

Track number Playing 

time

MP3 disc

MP3 file number

After the song title is displayed, 

the playing time* will appear.

*  If the playing time is more than 100 minutes, it appears “--:--” in 

the display.

To

Press

Pause playback

 on the unit (

 on the remote) 

. To resume play, press it again.

Stop playback

 

.

Go to the next 

track/MP3 file

 

.

Go back to the 

previous track/

MP3 file

 

.

Select a folder on 

an MP3 disc

 + to go forward and   – to go 

backward 

.

Locate a point 

while listening to 

the sound

 (forward) or 

 (backward) 

 while playing and hold it until 

you find the point. (

 or 

 

 

on the remote)

Locate a point 

while observing 

the display

 (forward) or 

 (backward) 

 in pause and hold it until you 

find the point. (

 or 

 

 on 

the remote)

Remove the CD

 PUSH OPEN/CLOSE 

.

Tips

 Playback starts from the track/MP3 file you last stopped playing 

(Resume play). During stop, the track/MP3 file number to be played 

is displayed.

 To cancel the resume play (to start play from the beginning of the 

first track/MP3 file), press 

 

 while the CD is stopped. When you 

open the CD compartment or turn off the unit, the resume play is 

also canceled.

Note

You cannot locate a specific track if  “SHUF” or “PGM” is lit in the 

display. 

Press 

 

, and then press MODE 

 repeatedly until “SHUF” and 

“PGM” disappear from the display.

Example of folder structure and playing order

The playing order of the folders and files is as follows:

Folder
MP3 file

Notes on MP3 discs

 When the disc is inserted, the unit reads all the files on that disc. 

  During this time, “READING” is displayed. If there are many folders 

or non-MP3 files on the disc, it may take a long time for play to 

begin or for the next MP3 file to start play.

  We recommend that you do not save unnecessary folders or files 

other than MP3 ones in the disc to be used for MP3 listening.

 A folder that does not include an MP3 file is skipped.

 Maximum number of files: 255

  Maximum number of folders: 150 (including the root folder)

  Maximum number of folders and files in total: 256

  Maximum directory levels: 8

 Folder names and file names can be displayed with up to 30 

characters including quotation marks.

 The characters A - Z, 0 - 9, and _ can be displayed on this unit. 

Other characters are displayed as “_”.

 This unit conforms to Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 of the ID3 tag 

format. When the file has the ID3 tag information, “song title”, “artist 

name” and “album name” can be displayed. If the file does not have 

the ID3 tag information, “NO TITLE” appears instead of song title, 

“NO ARTIST” appears instead of artist name and “NO ALBUM” 

appears instead of album name. The ID3 tag information can be 

displayed with up to 15 characters.

 When naming, be sure to add the file extension “mp3” to the file 

name.

 If you put the extension “mp3” to a file other than an MP3 file, the 

unit cannot recognize the file properly and will generate random 

noise that could damage your speakers.

 The file name does not correspond to the ID3 tag.

Listening to the radio

Press RADIO/BAND

AUTO PRESET 

 on the unit 

(RADIO/BAND 

 on the remote) repeatedly.

Each time you press the button, the indication changes 

as follows:

“FM” 

 “AM”

Hold down   TUNE + or – 

 until the frequency 

digits begin to change in the display.

The unit automatically scans the radio frequencies and 

stops when it finds a clear station.

If you cannot tune in a station, press 

 TUNE

 + or – 

 repeatedly to change the frequency step by step.

When an FM stereo broadcast is received, “ST” 

appears.

Tip

If the FM broadcast is noisy, press MODE 

 until “Mono” appears in 

the display and the radio will play in monaural.

Playing a tape

Use buttons on the unit for the operation.

Press 



 

 on the unit, and insert the tape into 

the tape compartment with the side you want to 

play facing upward. Use TYPE I (normal) tape only. 

Close the compartment.

Make sure there is no slack in the tape to avoid 

damaging the tape or the unit.

Press 

 

 on the unit. 

The unit starts playing.

To

Press

Pause playback

 

 on the unit. To resume play, 

press it again.

Stop playback



 

 on the unit.

Fast-forward or 

rewind*

 or 

 (rewind or fast 

forward) 

 on the unit.

Eject the cassette



 

 on the unit.

* When the tape is wound to the end, press 



 

 to release 

 or 

 

.

Preparing the remote

Insert two R6 (size AA) batteries (not supplied).

Replacing batteries

With normal use, the batteries should last for about six months. When the remote no longer operates the unit, replace all 

the batteries with new ones.

to a wall outlet

to AC IN

Connect the AC power cord 

 or insert eight R20 (size D) batteries (not supplied) into the battery compartment 

.

Notes

 Replace the batteries when the OPR/BATT indicator 

 dims or when the unit stops operating. 

Replace all the batteries with new ones. Before you replace the batteries, be sure to take out the CD from the unit.

 To use the unit on batteries, disconnect the AC power cord from the unit.

 When you operate the unit on batteries, you cannot turn on the unit using the remote.

Mode d’emploi

FR

Recording on a tape

Use buttons on the unit for the operation.

Press 



 

 on the unit to open the tape 

compartment and insert a blank tape with the side 

you want to record on facing upward. Use TYPE I 

(normal) tape only. Close the compartment.

Select the program source you want to record.

To record from the CD player, press 

 

 on the unit 

and place a CD.

To record from the radio, tune in the station you want 

(see “Listening to the radio”).

Press 

 

 on the unit to start recording (

 is 

depressed automatically).

To

Press

Pause recording

 

 on the unit. 

Press the button again to 

resume recording.

Stop recording



 

 on the unit.

Tips

 Adjusting the volume or the audio emphasis will not affect the 

recording level.

 For the best results, use the AC power as a power source for 

recording.

 To erase a recording, proceed as follows:

1 Insert the tape whose recording you want to erase.

2 Make sure that “TAPE” is displayed. (If “TAPE” is not displayed, 

press 

 

 on the unit or press FUNCTION 

 on the remote 

until it appears in the display.)

3 Press 

 

 on the unit.

Reviews: