background image

PLANCHA A VAPOR 

INSTRUCCIONES DE USO

STREAM IRON 

INSTRUCTIONS FOR USE

FER À REPASSER À VAPEUR 

MODE D’EMPLOI

DAMPFBÜGELEISEN 

GEBRAUCHSANLEITUNG

FERRO DE ENGOMAR A VAPOR 

INSTRUÇÕES DE USO

FERRO A VAPORE 

ISTRUZIONI PER L’USO

STOOMSTRIJKIJZER 

GEBRUIKSAANWIJZING

NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA 

NÁVOD K POUZITÍ

ŻELAZKO PAROWE  

INSTRUCJA OBSLUGI

NAPAROVACIA ŽEHLIČKA  

NÁVOD NA POUZITIU

GŐZVASALO 

HASNÁLATI UTASÍTÁS

ПАРНА ЮТИЯ 

инструкция за употреба

GLAČALO NA PARU 

UPUTE ZA UPOTREBU

MOD. PV2000-1800

Solac is a registered Trade Mark

11/04

Summary of Contents for PV2000-1800

Page 1: ...R A VAPOR INSTRUÇÕES DE USO FERRO A VAPORE ISTRUZIONI PER L USO STOOMSTRIJKIJZER GEBRUIKSAANWIJZING NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA NÁVOD K POUZITÍ ŻELAZKO PAROWE INSTRUCJA OBSLUGI NAPAROVACIA ŽEHLIČKA NÁVOD NA POUZITIU GŐZVASALO HASNÁLATI UTASÍTÁS ПАРНА ЮТИЯ инструкция за употреба GLAČALO NA PARU UPUTE ZA UPOTREBU MOD PV2000 1800 Solac is a registered Trade Mark 11 04 ...

Page 2: ...5 8 ESPAÑOL 9 12 ENGLISH 13 16 FRANÇAIS 17 20 DEUTSCH 21 24 PORTUGUÊS 25 28 ITALIANO 29 32 NEDERLANDS 33 36 ČESKY 37 40 POLSKA 41 44 SLOVENSKY 45 48 MAGYAR 49 52 българск 53 56 HRVATSKA ...

Page 3: ...10 1 5 2 4 3 7 9 8 MAX 6 ...

Page 4: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 MAX Fig 5 Fig 6 ...

Page 5: ...l planchado vertical debe hacerse con la prenda sobre un colgador y aislada de otras prendas elementos o personas Planche siempre sobre una superficie estable Mantenga la plancha en posición vertical en los momentos que no esté planchando y cuando la guarde apoyada sobre la talonera de la misma Al término del planchado vacíe siempre el agua del depósito Y si desea vaciarlo durante el planchado des...

Page 6: ...esconectada de la red eléctrica deslice el mando de vapor Fig 1 5 hasta la posición de cerrado Fig 2 Abra la boca de llenado Fig 1 2 Llene el depósito de agua sin aditivos sin rebasar el nivel máximo con ayuda del vaso que se adjunta Fig 1 10 y manteniendo la plancha en sentido horizontal Fig 3 Una vez lleno el depó sito cierre la tapa Debido a la importancia de mantener adecuadamente la cámara de...

Page 7: ... planchar Una vez que el piloto Fig 1 7 se apague indicando que ha alcanzado la temperatura deseada regule el mando de vapor Fig 1 5 hasta conseguir el caudal de vapor deseado Fig 4 Para planchar con vapor en el nivel de temperatura sitúe el mando de vapor Fig 1 5 en la primera posición Fig 5 SUPERVAPOR Si durante el planchado con vapor desea mayor cantidad del mismo accione el pulsador Fig 1 3 un...

Page 8: ...guela después con agua de grifo Para la limpieza de la suela o eliminación de residuos adheridos recomenda mos limpie la suela con un algodón húmedo o con productos no abrasivos CONSEJOS PARA LA EVACUACIÓN DEL APARATO USADO Antes de deshacerse de su aparato usado deberá inutilizarlo de modo visi ble encargándose de su evacuación de conformidad a las leyes nacionales vigentes Solicite información d...

Page 9: ... the wardrobe or on a person Vertical ironing should be done with the gar ment on a hanger and away from other garments items or people Always iron on a stable surface Keep the iron in the upright position at the moments when you are not actually ironing and when you put it away stand it on its heel When you finish ironing always empty the water from the tank If you want to drain it while ironing ...

Page 10: ...lugged from the mains slide the steam control Fig 1 5 to the closed position Fig 2 Open the water filler hole Fig 1 2 Fill the tank with water no additives without exceeding the maximum level using the beaker provided Fig 1 10 and keeping the iron in the horizontal position Fig 3 When the tank is full close the cap Given the importance of correctly maintaining your iron s steam chamber we recommen...

Page 11: ...t to be ironed When the pilot light Fig 1 7 goes off indicating that the desired temperature has been reached adjust the steam control Fig 1 5 until securing the desired steam flow Fig 4 To iron using steam at temperature level place the steam control Fig 1 5 in the first position Fig 5 SUPERSTEAM If you want more steam while ironing press the button Fig 1 3 two or three times and point the super ...

Page 12: ...nse it with tap water We recommend cleaning the soleplate or removing residue stuck to it with a piece of wet cotton wool or non abrasive products TIPS FOR DISPOSING OF THE USED APPLIANCE Prior to the disposal of your used appliance you must make sure that it is clearly non functional and that it is disposed of in accordance with the national laws in force Ask your Distributor Town Council or Loca...

Page 13: ...e ou porté par quelqu un Le défroissage vertical doit se faire avec le vêtement posé sur un cintre et éloigné de tout autre textile élément ou personne Repas sez toujours sur une surface stable Maintenez le fer en position verticale lorsque vous ne repassez pas et rangez le toujours reposant sur sa base d appui A la fin du repassage videz toujours l eau du réservoir Et si vous souhaitez le vider p...

Page 14: ...de de vapeur Fig 1 5 pour la mettre en position Arrêt Fig 2 Ouvrez le bouche de remplissage Fig 1 2 Remplissez le réservoir d eau sans additifs sans dépasser le niveau maximum à l aide du récipient verseur fourni Fig 1 10 et en tenant le fer en position horizontale Fig 3 Une fois le réservoir rempli refermez le couvercle Étant donné l importance de la maintenance correcte de la chambre à va peur d...

Page 15: ...t intermédiaire ou MAX en fonction du textile à repasser Une fois le voyant Fig 1 7 éteint pour indiquer que la température désirée est atteinte réglez la commande de vapeur Fig 1 5 jusqu à obtenir le jet de vapeur désiré Fig 4 Pour repasser avec de la vapeur au niveau de température placez la commande de vapeur Fig 1 5 sur la première position Fig 5 SUPER VAPEUR Si pendant le repassage à la vapeu...

Page 16: ...u régulateur de vapeur Pour le nettoyage de l aiguille utilisez un chiffon imbibé de vinaigre et rincez la ensuite avec l eau du robinet Pour le nettoyage de la semelle ou l élimination de résidus collés nous vous recommandons de nettoyer la semelle avec un chiffon humide ou des pro duits non abrasifs RECOMMANDATIONS POUR VOUS DÉFAIRE DE L APPAREIL USAGÉ Avant de vous défaire de votre appareil usa...

Page 17: ... es bei der ersten Benutzung des Gerätes zu leichtem Rauch kommt Er verschwindet schnell Lassen Sie das heiße Bügeleisen niemals auf leicht brennbaren Kleidungs stücken oder Materialien stehen Richten Sie den vertikalen Dampf nicht auf ein Kleidungsstück das im Schrank hängt oder von einer Person getragen wird Vertikal darf nur dann gebügelt werden wenn das Kleidungsstück auf einem Bügel hängt und...

Page 18: ... erforderlichen Werten liegen ist für das Gewebe schädlich und führ dazu dass verbrannte Partikel an der Bügelsohle festkleben DAMPFBÜGELN Bei nicht angeschlossenem Bügeleisen Dampfregler Abb 1 5 in die Stellung Geschlossen Abb 2 drehen Einfüllöffnung öffnen Abb 1 2 Wassertank mit Hilfe des mitgelieferten Füllbechers Abb 1 10 bis zur oberen Marke mit Wasser füllen Das Bügel eisen dabei in waagerec...

Page 19: ...Regulieren Sie danach den Dampfregler Abb 1 5 bis die gewünschte Dampfmenge austritt Abb 4 Zum Dampfbügeln auf Temperaturstufe stellen Sie den Dampfregler Abb 1 5 auf die erste Position Abb 5 SUPERDAMPF Wenn Sie beim Dampfbügeln mehr Dampf wünschen drücken Sie zwei bis drei Mal auf die Taste Abb 1 3 und richten den Superdampf auf den ge wünschten Bereich des Stoffes bevor Sie mit der Bügelsohle da...

Page 20: ...egler Abb 1 5 auf die Position Selbstreinigung Abb 6 stellen und den Dampf regler vorsichtig entnehmen Daran befindet sich eine Nadel Reinigen Sie die Nadel vorsichtig mit einem in Essig getränkten Lappen und spülen Sie sie anschließend mit Leitungswasser klar Für die Reinigung der Bügelsohle und zum Entfernen anhaftender Rückstände empfehlen wir einen feuchten Wattebausch oder milde Reinigungsmit...

Page 21: ...ssoa Para engomar a roupa na vertical deve colocar a peça num cabide e afastada de outras peças elementos ou pessoas Engome sempre sobre uma superfície estável Mantenha o ferro na posição vertical quando não estiver a utilizá lo e quan do o guardar apoie o sobre o suporte do mesmo Ao acabar de engomar esvazie sempre o depósito E se desejar esvaziá lo enquanto estiver a engomar desligue também o ap...

Page 22: ...erro desligado da rede eléctrica deslize o comando de vapor Fig 1 5 até à posição de fechado Fig 2 Abra a boca de enchimento Fig 1 2 Encha o depósito de água sem adi tivos sem ultrapassar o nível máximo com a ajuda do copo que está inclu ído Fig 1 10 e mantendo o ferro no sentido horizontal Fig 3 Uma vez cheio o depósito feche a tampa Devido à importância de manter adequadamente a câmara de vapor ...

Page 23: ...ngomar Uma vez desligado o piloto Fig 1 7 indicando que já atingiu a temperatu ra desejada regule o comando de vapor Fig 1 5 até conseguir o caudal de vapor desejado Fig 4 Para engomar com vapor no nível de temperatura coloque o comando de vapor Fig 1 5 na primeira posição Fig 5 SUPER VAPOR Se quando estiver a engomar com vapor desejar major quantidade do mesmo accione o botão Fig 1 3 umas duas ou...

Page 24: ...depois enxa gue a com água da torneira Para limpar a base do ferro ou eliminar resíduos agarrados recomendamos que limpe a base do ferro com um algodão húmido ou com produtos não abrasivos CONSELHOS PARA ELIMINAR O APARELHO USADO Antes de se desfazer do seu aparelho usado deverá inutilizá lo de modo visível encarregando se de eliminá lo em conformidade com as leis nacio nais vigentes Solicite info...

Page 25: ... una persona La stiratura verticale deve essere eseguita con il capo posto su una gruccia lontano da altri capi elementi o persone Stirare sempre su una superficie stabile Tenere il ferro in posizione verticale appoggiato sulla propria base quando non viene utilizzato e quando viene conservato Al termine della stiratura svuotare sempre il serbatoio Se necessario svuo tarlo durante la stiratura e s...

Page 26: ...civolare il comando per la regolazione del vapore Fig 1 5 fino alla posizione di chiusura Fig 2 Aprire il foro di riempimento Fig 1 2 Riempire il serbatoio dell acqua senza additivi senza superare il livello massimo con l aiuto del bicchiere fornito Fig 1 10 mantenendo il ferro in posizione orizzontale Fig 3 Quando il serbatoio è pieno chiudere il coperchio Data l importanza di una corretta manute...

Page 27: ...er ottenere vapore imposta re il selettore della temperatura Fig 1 6 sui livelli medio e MAX in base al capo da stirare Quando si spegne la spia Fig 1 7 ad indicare che è stata raggiunta la temperatura desiderata modificare la manopola di regolazione del vapore Fig 1 5 fino a ottenere il flusso di vapore desiderato Fig 4 Per stirare a vapore con la temperatura sul livello porre la manopola di rego...

Page 28: ...ione di autopulizia Fig 6 ed estrarre la sonda insieme alla manopola di regolazione del vapore Per pulire la sonda utilizzare un panno impregnato di aceto e sciacquarlo con acqua di rubinetto Per pulire la base del ferro o eliminare i residui pulire la base con cotone inumidito o con prodotti non abrasivi CONSIGLI PER LO SMALTIMENTO DELL APPARECCHIO UTILIZZATO Prima di disfarsi dell apparecchio us...

Page 29: ...icaal worden gestreken als het kledingstuk aan een kleerhanger hangt en niet in aanraking komt met andere kledingstukken voorwerpen of personen Strijk altijd op een stabiel oppervlak Plaats het strijkijzer zolang u het niet gebruikt en als u het gaat opbergen steeds rechtop steunend op de achterkant Na het strijken moet de watertank steeds worden geleegd Wilt u hem tijdens het strijken legen dan m...

Page 30: ...ekker uit het stopcontact en breng de stoomregelaar 5 afb 1 in de sluitstand Afb 2 Open de vulopening Afb 1 2 Vul de watertank zonder toevoegingen met behulp van de meegeleverde beker Afb 1 10 zonder de maximum markering te overschrijden Houd het strijkijzer hierbij horizontaal Afb 3 Sluit de dop wanneer de watertank vol is Omdat het belangrijk is de stoomkamer van het strijkijzer in goede toestan...

Page 31: ...het te strijken kledingstuk tussen en MAX Het doven van het controlelampje Afb 1 7 duidt erop dat de gewenste temperatuur is bereikt Bedien vervolgens de stoomrege laar Afb 1 5 tot de gewenste hoeveelheid stoom uittreedt Afb 4 Zet de stoomregelaar Afb 1 5 in de beginstand om met stoom op het temperatuurniveau te strijken Afb 5 SUPERSTOOMSTOOT Druk voor een grotere hoeveelheid stoom op een bepaalde...

Page 32: ...lfreiniging Afb 1 6 en haal de naald er samen met de stoomregelaar uit Gebruik voor het reinigen van de naald een met azijn doordrenkte doek en spoel daarna met leidingwater af Om de strijkzool te reinigen of de aangekoekte resten te verwijderen wordt aanbevolen vochtig katoen of milde schoonmaakmiddelen te gebruiken TIPS VOOR DE VERWIJDERING VAN HET AFGEDANKTE APPARAAT Voordat u het apparaat wegg...

Page 33: ...í ve skříni nebo na nějaké osobě Žehlení ve svislé poloze by se mělo provádět s oděvem pověšeným na ramínku v dostatečné vzdálenosti od ostatních oděvů předmětů a osob Žehlete vždy na stabilním povrchu V době kdy právě nežehlíte ponechávejte žehličku ve svislé poloze když ji odkládáte postavte ji na její zadní část Když skončíte žehlení vždy vyprázdněte vodu z nádržky Pokud chcete vodu vypustit v ...

Page 34: ... přestavte ovladač páry Obr 1 5 do polohy uzavřeno Obr 2 Otevřete plnící otvor vody Obr 1 2 Naplňte nádržku vodou bez jakýchko liv přídavků aniž byste překročili maximální úroveň použijte k tomu odměr ku s hubičkou která je součástí dodávky Obr 1 10 mějte při tom žehličku ve vodorovné poloze Obr 3 Když je nádržka plná uzavřete víčko Vzhledem k důležitosti správného udržování parní komory ve vaší ž...

Page 35: ...LNÍ což závisí na oděvech které se chystáte žehlit Když zhasne kontrolka Obr 1 7 což udává že bylo dosa ženo požadované teploty nastavte ovladač páry Obr 1 5 tak abyste do cílili požadovaného proudění páry Obr 4 Chcete li žehlit s napařováním při úrovni teploty přepněte ovladač páry Obr 1 5 do první polohy Obr 5 INTENZIVNÍ NAPAŘOVÁNÍ Pokud chcete při žehlení více páry stiskněte dvakrát nebo třikrá...

Page 36: ...dou z vodovodu Doporučujeme čištění žehlící desky nebo odstraňování zbytků které na ní ulpěly kusem bavlněné vlněné nebo jiné neabrasivní látky TIPY NA LIKVIDACI POUŽITÉHO ZAŘÍZENÍ Před likvidací svého použitého elektrického zařízení se musíte přesvědčit že je jednoznačně nefunkční a že bude zlikvidováno v souladu s platnými ná rodními zákony Dotažte se v tomto směru prodejce obecního zastupitelst...

Page 37: ...rasując wiszące ubranie w szafie lub bezpośrednio na osobie Prasowanie pionowe można stosować w przypadku odzieży wiszącej osobno na wiesza ku z dala od innej odzieży przedmiotów i ludzi Zawsze należy prasować na stabilnej powierzchni W przerwach pomiędzy prasowaniem trzymać żelazko w pozycji pionowej należy stawiać je na tylnej podpórce żelazka Po zakończeniu prasowania należy zawsze wylewać pozo...

Page 38: ...ek do stopy żelazka PRASOWANIE Z PARĄ Gdy żelazko jest odłączone od sieci przesunąć przycisk nastawczy pary rys 1 5 do pozycji zamknięty rys 2 Otworzyć otwór do napełniania wodą rys 1 2 Napełnić zbiornik żelazka wodą bez żadnych dodatków przy użyciu dołączonej miarki rys 1 10 nie przekraczając poziomu maksymalnego i trzymając żelazko w pozycji pionowej rys 3 Gdy zbiornik jest pełny zamknąć pokrywk...

Page 39: ...zaju prasowanej odzieży Gdy lampka kontrolna rys 1 7 zgaśnie sy gnalizując że żądana temperatura została osiągnięta należy ustawić przy cisk nastawczy pary rys 1 5 w pozycji zapewniającej odpowiedni poziom pary rys 4 Aby prasować z użyciem pary przy temperaturze poziomu należy ustawić przycisk nastawczy pary rys 1 5 w pozycji pierwszej rys 5 DODATKOWA PARA Jeśli potrzebna jest większa ilość pary p...

Page 40: ...ę razem z pokrętłem nastawczym pary Aby wyczyścić iglicę należy przeczyścić ją szmatką zanurzoną w occie a następnie przepłukać ją wodą Zalecamy czyszczenie stopy żelazka lub usuwanie resztek przyczepionych do stopy mokrą bawełnianą szmatką lub innym delikatnym materiałem WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UTYLIZACJI URZĄDZENIA Przed wyrzuceniem zużytego urządzenia należy upewnić się że urządzenie nie działa i ż...

Page 41: ...ícii na odevy visiace v šatníku alebo na človeku Vertikálne žehlenie by malo byť prevádzané iba na odevoch na vešia ku a mal by byť zabezpečený odstup od iných odevov predmetov alebo ľudí Vždy žehlite na stabilnom povrchu Nechajte žehličku vzpriamenej polohe v čase keď práve nežehlíte a keď ju odkladáte postavte ju na jej pätu Keď skončíte žehlenie vždy vyprázdnite vodu z nádržky Ak to chcete vysu...

Page 42: ...PAROU So žehličkou odpojenou zo siete posuňte ovládač pary Obr 1 5 do zatvo renej polohy Obr 2 Otvorte otvor na plnenie vody Obr 1 2 Naplňte nádržku s vodou bez prísad tak aby ste neprekročili hladinu maxima s použitím priloženej od merky Obr 1 10 a nechajte žehličku v horizontálnej polohe Obr 3 Keď je nádržka plná zavrite uzáver Kvôli dôležitosti správnej údržby parnej komory vašej žehličky dopor...

Page 43: ...imálnu v závislosti na odeve ktorý idete žehliť Keď sa kontrolka Obr 1 7 vypne čo znamená že požadovaná teplota bola dosiahnutá nastavte ovládač pary Obr 1 5 až kým nedosiahnete požadovaný prúd pary Obr 4 Ak chcete žehliť pomocou pary v polohe teploty nastavte ovládač pary Obr 1 5 do prvej polohy Obr 5 SUPER PARA Ak chcete viac pary počas žehlenia stlačte tlačidlo Obr 1 3 dva alebo tri krát a nami...

Page 44: ...octe a potom to oplách nite vodou z vodovodu Doporučujeme čistiť žehliacu platničku alebo odstraňovať zvyšky usadenín s kúskom mokrej bavlny alebo s nedrsnými produktami TYPY PRE LIKVIDÁCIU POUŽITÉHO ZARIADENIA Prvé čo musíte urobiť pri likvidácii vašeho použitého zariadenia je presved čiť sa že je úplne nefunkčné a že je likvidované v súlade s národnými pred pismi Opýtajte sa vašeho predajcu mest...

Page 45: ...adarabnak vállfán kell lennie és a többi ruhától tárgyaktól és emberektől távol kell függenie Mindig stabil felületen vasaljon Ha éppen nem vasal akkor állítsa a vasalót függőleges helyzetbe és ha el kívánja tenni akkor állítsa a sarkára Ha befejezte a vasalást mindig ürítse ki a víztartályt Ha vasalás közben kí vánja kiüríteni akkor előbb mindig húzza ki a készüléket a hálózatból Kihúzáskor soha ...

Page 46: ...övesse az alábbi instrukciókat A következő lehetőségei vannak az otthonában lévő víz keménységétől függően Ha nem ismeri az otthonában elérhető víz keménységi fokát akkor kérdezzen rá az önkormányzatnál Ha olyan területen lakik ahol a víz nagyon lágy akkor 100 iható ásvány vízzel vagy csapvízzel is megtöltheti a víztartályt Ha olyan területen lakik ahol lágy a víz akkor 100 iható ásványvízzel vagy...

Page 47: ...zkára kellene helyeznie azokat dzsekik felsőkabátok függönyök stb Helyezze a ruhadarabot vállfára jó messze más ruhadaraboktól emberektől stb Állítsa a gőzszabályozót 1 ábra 5 zárt helyzetbe és a hőmérséklet kivá lasztót 1 ábra 6 MAX pozícióba Vigye a vasalót a ruhadarabhoz függőleges helyzetben és nyomja meg az EXTRA GŐZ vezérlőt 1 ábra 3 ahányszor csak akarja SZÁRAZ VASALÁS Ha a tartályban van v...

Page 48: ... termék forgalmazója kijelenti hogy a termék a 79 1997 XII 31 IKIM rendeletnek megfelel PV2000 PV1800 Névleges feszültség 220 240V 220 240V voltage Névleges teljesítmény 2000 W 1800 W max power Érintésvédelmi osztály Class I Class I FORGALMAZZA HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft 1046 Budapest Kiss Ernő u 3 Fax 1 369 0403 Tel 1 370 4074 1 370 1041 GARANCIAFELTÉTELEK A garancia minden gyártási vagy any...

Page 49: ...у облекло висящо в гардероба или облечено върху някого Вертикалното гладене трябва да се извършва на закачено на закачалка облекло далеч от други об лекла предмети или хора Винаги гладете върху стабилна повърхност Дръжте ютията във вертикално положение когато не гладите а когато я изключите поставете я върху нейната поставка Когато приключите с гладенето винаги изпразвайте водата от резерво ара Ак...

Page 50: ...лючена от електрическата мрежа ютия плъзнете регулатора на парата Фиг 1 5 до затворено положение Фиг 2 Отворете отвора за пълнене с вода Фиг 1 2 Напълнете резервоара с вода без добавки без да превишавате максималното ниво като използвате предоставената мензура Фиг 1 10 и държите ютията в хоризонтално по ложение Фиг 3 Когато резервоарът се напълни затворете капачката Имайки предвид важността на пра...

Page 51: ...AX в зависимост от облеклата за гладене Когато светлинният индика тор Фиг 1 7 се изключи показвайки че е достигната желаната темпе ратура настройте регулатора за изпускане на парата Фиг 1 5 докато не си осигурите желания поток на парата Фиг 4 За да гладите с пара при ниво на температурата настройте регула тора за изпускане на парата Фиг 1 5 в първото положение Фиг 5 СУПЕР ПАРА Ако имате необходимо...

Page 52: ...гулато ра за изпускане на парата За да почистите иглата използвайте кърпа напоена с оцет а след това я изплакнете с чешмяна вода Препоръчваме ви да почиствате плочата на ютията или да отстранявате залепнали по нея отлагания с навлажнено парче памук или вълна или с неабразивни продукти СЪВЕТИ ПРИ ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА УПОТРЕБЯВАН И ВЕЧЕ НЕГОДЕН УРЕД Преди да изхвърлите употребявания си уред трябва да се ...

Page 53: ...što visi u ormaru ili je na osobi Vertikalno glačanje treba izvoditi na odjevnom pre dmetu obješenu na vješalici te odvojeno od drugih odjevnih predmeta stvari ili osoba Uvijek glačajte na stabilnoj podlozi Pri prekidima u glačanju odlažite glačalo u uspravnu položaju a kad ga ne upotrebljavate odložite ga tako da stoji na svom stopalu Nakon završetka glačanja uvijek izlijte vodu iz spremnika Ako ...

Page 54: ...jenih ostatka za stopalo glačala PARNO GLAČANJE Isključite glačalo iz električne mreže i pomaknite kontrolnik pare Sl 1 5 u zatvoren položaj Sl 2 Otčepite otvor za punjenje vodom Sl 2 2 Pomoću priloženoga punjača Sl 1 10 napunite spremnik vodom bez aditiva do oznake za maksimalnu razinu i držeći glačalo u horizontalnu položaju Sl 3 Kad je spremnik napu njen vratite čep na njegovo mjesto Obzirom na...

Page 55: ...ignuta željena temperatura podesite kontrolnik pare Sl 1 5 na željeni protok pare Sl 4 Za glačanje na temperaturi pomaknite kontrolnik pare Sl 1 5 u prethodni položaj Sl 5 SUPER PARA Ukoliko želite veće količine pare tijekom glačanja pritisnite dugme Sl 1 3 dva ili tri puta i usmjerite super paru na željeno područje odjevnog predme ta zatim pritisnite stopalo glačala na to područje da biste ga pos...

Page 56: ... igle poslužite se krpom namočenom u ocat a zatim isperite iglu pod slavinom Za čišćenje stopala glačala ili uklanjanje prilijepljenih ostataka preporučuje mo vlažnu pamučnu krpu ili neabrazivna sredstva SAVJETI ZA ODLAGANJE RABLJENIH KUĆANSKIH APARATA Prije nego odbacite stari kućanski aparat uvjerite se da je on uistinu neupo trebljiv a odbacite ga sukladno državnim pozitivnim propisima Pitajte ...

Page 57: ...100 Recycled Paper ...

Reviews: