background image

Model:GSD10FT-3

Smyths

 

Toys

 

item

 

number

 

:

 

182655

Smyths Toys HQ UC / Smyths Toys EU HQ UC 

Lyrr Building 1, Mervue Business Park, Galway, Ireland, H91K4HV

Lymedale Business Park, Newcastle under Lyme, UK, ST5 9QH

.

Please

 

retain

 

this

 

information.

Conserver

 

ces

 

informations.

Bitte

 

diese

 

Informationen

 

aufbewahren.

Bewaar

 

deze

 

informatie.

Conservar

 

esta

 

información.

10FT Trampoline with Safety Net

Max User Weight:100kg

Summary of Contents for 182655

Page 1: ... 1 Mervue Business Park Galway Ireland H91K4HV Lymedale Business Park Newcastle under Lyme UK ST5 9QH Please retain this information Conserver ces informations Bitte diese Informationen aufbewahren Bewaar deze informatie Conservar esta información 10FT Trampoline with Safety Net Max User Weight 100kg ...

Page 2: ...Parts List Trampoline net 1 x1 A X6 2 x1 B X6 3 X6 C X6 4 X6 D X6 5 X3 E X6 6 X6 F X1 7 X6 G x1 8 X6 9 X54 10 X1 11 X1 ...

Page 3: ...e Enden der Oberschiene indem Sie sie an den T Abschnitt Teil 3 anbringen Sichern Sie alle 3 Teile durch Schrauben Sobald Sie 3 Gruppen erstellt haben legen Sie sie auf einem sicheren und flachen Boden wie gezeigt ES Conecte ambos extremos del carril superior acoplando a la sección T Parte 3 Asegure las 3 piezas atornillando Una vez que haya creado 3 grupos colóquelos en un piso seguro y plano com...

Page 4: ...einem Schraubendreher um die Beinverlängerung zum U Shaped Leg zu sichern Platzieren Sie die U förmigen Beine Teil 5 auf den Verlängerungen Der Rahmen des Trampolins sollte wie die Abbildung in Abbildung A aussehen ES Utilice el tornillo Parte 7 8 9 con un destornillador para fijar la extensión de la pierna a la pierna en forma de U Coloque las patas en forma de U Parte 5 en la parte superior de l...

Page 5: ...ie vollständig Legen Sie 1 Feder neben jede T section In um die Feder richtig einzulegen haken Sie das gekrümmte Ende an den V Ring der springenden Matte Ziehen Sie dann mit dem T Hook am Langen Rundenende bis er an einer der entsprechenden Öffnungen der Top Rail befestigt ist ES Coloque la alfombrilla de salto Parte 1 en el centro del marco y despliébela por completo Ponga 1 resorte al lado de ca...

Page 6: ...ous N insérez pas les ressorts au hasard DE Bitte fügen Sie die Federn in der Reihenfolge wie auf den folgenden Bildern hinzu Setzen Sie die Federn nicht zufällig ein ES Por favor agregue los muelles en orden según las siguientes imágenes No inserte los muelles al azar NL Gelieve de veren in volgorde van de onderstaande afbeeldingen toe te voegen De veren niet in het wilde weg inbrengen ...

Page 7: ...les boulons partie7 8 9 DE Positionieren Sie die Gehäusestangen wie oben gezeigt Verwenden Sie Schraube Teil7 8 9 um Die Anschlüsse T B zu fixieren ES Disponga los montantes de la red de protección como se indica arriba Fije los conectores T B con los tornillos Parte7 8 9 NL Schik de poten voor het veiligheidsnet zoals in het schema hierboven Bevestig de T B connectors met behulp van de bouten dee...

Page 8: ...ssures DE Entfalten Sie das Frame Pad Teil 2 und legen Sie es auf die Top Rail und Federn Der Rock des Frame Pads muss die Top Rails vollständig abdecken um Verletzungen zu vermeiden ES Despliegue el Frame Pad Parte 2 y colóquelo en la parte superior del riel superior y los muelles La falda de la almohadilla de marco debe cubrir los rieles superiores completamente para evitar lesiones NL Vouw het ...

Page 9: ...é à l extérieur DE Legen Sie die verschiedenen Teile im oberen Teil des Netzes ein und montieren Sie sie Bitte folgen Sie den Montageschritten und stellen Sie sicher dass der Reißverschluss direkt außen platziert ist ES Inserte y ensamble las diferentes piezas en la parte superior de la red Por favor seleccione los escalones de montaje y asegúrese de que la cremallera esté colocada correctamente e...

Page 10: ...z un clic une fois joint avec succès DE Fangen und klicken Sie auf alle Enclosure Pole Kappen zum gebogenen Gehäusepol Die Taste muss nach unten gedrückt werden und Sie hören einen Klick sobald erfolgreich angefügt ES Ajuste y haga clic en todas las tapas del polo de carcasa hasta el polo de carcasa curva El botón debe ser empujado hacia abajo y escuchará un clic una vez conectado con éxito NL Kli...

Page 11: ...E Verbinden Sie die geraden Gehäusepole und gekrümmten Gehäusepole mit dem Snap und Click Mechanismus Die Taste muss gedrückt werden und Sie hören einen Klick sobald Sie erfolgreich angefügt wurden Sie haben 6 abgeschlossene Gehäusepole ES Conecte los polos rectos de la carcasa y los polos de la carcasa curvaconta con el mecanismo Snap and Click Botón debe ser presionado hacia abajo y escuchará un...

Page 12: ...amit fort bis alle Haken am Gehäuse auf diese Weise befestigt sind Finden Sie alle unteren Verbindungsgurte des Trampolinrahmenpads und sichern Sie sie indem Sie sie in einem nicht an den oberen Schienen befestigten um zu vermeiden dass sie sich beim Springen auf dem Trampolin bewegen oder mischen ES Para mantener la red unida a la alfombrilla de salto apriete los ganchos en el anillo en V como se...

Page 13: ...ways check your trampoline before use paying specific attention to all the bolts jump mat and pads position Don t use if any parts are missing or look like they show wear and tear Stop exercising immediately should you feel unwell or if you you feel dizzy The safety enclosure is there to prevent the user falling off the trampoline and is not to be jumped into unnecessarily Trampoline should be ass...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ...INSTANDHALTUNG ...

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ... ...

Page 22: ... ...

Page 23: ... 23 ...

Reviews: