background image

EN

  Wireless switch set

NL

  Draadloze schakelset

DE

  Funkschalter-Set

IT

 Set interruttori wireless

ES

  Interruptor de pared inalámbrico

 

   

 

 

SH4-99575

FR

  Kit d'interrupteurs sans fil

PL

  Zestaw bezprzewodowego przełącznika ściennego

SV

  Trådlöst strömbrytarset

EN 

Instruction manual

INSTALLING THE WIRELESS WALL SWITCH AND RECEIVER

Insert the receiver into the wall outlet.

NOTE: The socket-outlet must be installed close to the equipment
and must be easily accessible.
A. First remove the push button(s) and the frame from the mounting

plate (1).

B. Attach the mounting plate to the desired spot on the wall, using

the supplied screws. Make sure the “UP” arrow is in the right
position.

C. Activate the battery by pulling out the tab (2).
D. Place the frame back on the mounting plate by using the

mounting knobs (3).

E. Place the push button(s) back on the mounting plate. Make sure

“UP” is in the right position (4).

Pairing/disconnecting the wireless wall switch with/from a
receiver

A. Press the button on the receiver for 3 seconds. When the LED

starts to blink, the receiver is in pairing mode.

B. Press the “I” / ”ON” button on the wireless wall switch to pair it

with a receiver.

C. Press the “0” / ”OFF” button on the wireless wall switch to

disconnect it from a receiver.

OPERATING RECEIVERS

A. Press the “I” / ”ON” button on the wireless wall switch to turn on

the receiver.

B. Press the “0” / “OFF” button on the wireless wall switch to turn off

the receiver.

Disconnecting all links

A. Press and hold the button on the receiver for 10 seconds (5).
B. During this operation the LED starts to blink.
C. When the LED on the receiver turns off, all links will be

disconnected.

Disconnecting from the mains: remove the receiver from the wall
outlet.

NL 

Gebruiksaanwijzing

DE DRAADLOZE WANDSCHAKELAAR EN ONTVANGER
INSTALLEREN

Doe de ontvanger in het stop contact.

LET OP: De wandcontactdoos moet dicht bij het apparaat
geïnstalleerd worden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
A. Verwijder eerst de drukknoppen en dan het frame van de

montageplaat (1).

B. Bevestig de montageplaat op de gewenste plek op de muur met

de meegeleverde schroeven. Let op dat de “UP” pijl juist
gepositioneerd is (2).

C. Activeer de batterij door het lipje er uit te trekken (2).
D. Plaats het frame terug op de montageplaat, let op de

montagenokjes (3).

E. Plaats de drukknoppen terug op de montageplaat, let erop dat de

"up" pijl juist gepostioneerd is (4).

De draadloze wandschakelaar koppelen aan/loskoppelen van
een ontvanger

A. Houd de knop op de ontvanger 3 seconden ingedrukt. Als het

ledlampje begint te knipperen, staat de ontvanger in de
koppelingsmodus.

B. Druk op de knop I/ON op de draadloze wandschakelaar om deze

te koppelen aan een ontvanger.

C. Druk op de knop 0/OFF op de draadloze wandschakelaar om

deze los te koppelen van een ontvanger.

EEN ONTVANGER BEDIENEN

A. Druk op de knop “I” / ”ON” op de draadloze wandschakelaar om

de ontvangeer aan te zetten.

B. Druk op de knop “0” / “OFF” op de wandschakelaar om de

ontvanger uit te zetten.

Alle koppelingen ongedaan maken

A. Houdt de knop op de ontvanger voor 10 seconden ingedrukt (5).
B. Tijdens deze handeling gaat de LED knipperen.
C. Zodra de LED op de ontvanger dooft zijn alle koppelingen

ongedaan gemaakt.

Spanningsvrij maken: Neem de ontvanger uit het stopcontact.

DE 

Bedienungsanleitung

FUNKWANDSCHALTER UND EMPFÄNGER INSTALLIEREN

Schließen Sie den Empfänger an der Wandsteckdose an.

HINWEIS: Die Steckdose muss nahe der Einrichtung angebracht und
leicht zugänglich sein.
A. Nehmen Sie zunächst die Tastfläche und den Blendrahmen von

der Montageplatte ab (1).

B. lnstallieren Sie die Montageplatte mit den mitgelieferten

Schrauben an der gewünschten Stelle an derWand. Beachten
Sie den Aufwärtspfeil(2).

C. Aktivieren Sie die Batterie, indem Sie den Trennstreifen

herausziehen (2).

D. Setzen Sie den Blendrahmen auf die Montageplatte zurück,

beachten Sie die Befestigungsnasen (3).

E. Setzen Sie die Tastfläche auf die Montageplatte zurück,

beachten Sie den Aufwärtspfeil (4).

Funkwandschalter und Empfänger synchronisieren/trennen

A. Halten Sie die Taste am Empfänger 3 Sekunden lang gedrückt.

Wenn die LED zu blinken, ist der Empfänger im
Synchronisierungsmodus.

B. Drücken Sie die Taste „I“ / „ON“ am Funkwandschalter (5), um

ihn mit einem Empfänger zu synchronisieren.

C. Drücken Sie die Taste „0“ / „OFF“ am Funkwandschalter (5), um

ihn von einem Empfänger zu trennen.

BEDIENUNG DER EMPFÄNGER

A. Drücken Sie die Taste "I"/ "ON" am Funkwandschalter(5), um den

Empfänger einzuschalten.

B. Drücken Sie die Taste "O"/ "OFF" am Funkwandschalter(5), um

den Empfänger auszuschalten.

Pairing löschen (alle)

A. Drücken und halten Sie die Taste am Empfänger 10 Sekunden

lang (5).

B. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken.
C. Wenn die LED am Empfänger erlischt, werden alle Verbindungen

getrennt.

Abtrennen vom Netz: Ziehen Sie den Empfänger aus der
Steckdose

FR 

Manuel d'instructions

INSTALLATION DE L'INTERRUPTEUR ET DU RÉCEPTEUR MURAL
SANS FIL

Insérer le récepteur dans la prise murale.

NOTE : La prise de courant doit être installée à proximité de
l'équipement et doit être facilement accessible.
A. Retirez d'abord le bouton-poussoir puis le cadre de la plaque de

montage (1).

B. Fixez la plaque de montage à l'endroit voulu sur le mur avec les

vis fournies. Remarquez la flèche Haut.

C. Activez la batterie en tirant sur la languette (2).

  

ON

  

OFF

3 sec /

10 sec

1

2

3

4

5

6

Specifications:

EU plug (SH4-90268)

Maximum power: 2300W
AC input: 230V ~ 50Hz
Maximum RF output: 0dBm

Wireless wall switch  (SH4-90159):

Battery: 3VDC, type CR 2032 (incl.)
Maximum RF output: 0dBm

SH4-99575:

Frequency: 433.92MHz
Maximum range: 30 m

Reviews: