background image

1

Form ZCE675
Date 10-01/B
Page 1 of 18

Printed In U.S.A.

INSTRUCTIONS AND PARTS LIST FOR

SIOUX AIR IMPACT WRENCH IW75AP-6H, IW75AP-8H, &

IW75AP-4S

(STARTING WITH SERIAL “A”)

Read and understand "Safety Instructions For Air Tools" and these instructions before operating this tool.

OPERATING INSTRUCTIONS FOR IW75AP-6H, IW75AP-8H, & IW75AP-4S

IMPACT WRENCHS

FORESEEN USE OF TOOL

Impact wrenches should only be used to install and remove threaded fasteners.

AIR SUPPLY

The efficiency of the tool is dependent on the proper supply of clean dry air at 90 psig (6.2 bar). The use of a line filter, pressure regulator,
and lubricator will insure maximum output and life of tools. Before connecting tool, blow out the air line to remove water and dirt which may
have accumulated.

HOSE AND HOSE CONNECTIONS

Supply hose should be not less than 3/8" (10 mm) I.D. Extension hoses should be at least 1/2" (13 mm) I.D. Use couplings and fittings with
at least 1/2" (13 mm) I.D. When using quick couplers, install a 6 ft (2 m) leader hose between tool and quick couplers.

LUBRICATION

Use SIOUX No. 288 air motor oil. An airline lubricator, set to deliver 1 to 2 drops per minute, is recommended. If a lubricator is not used,
add .06 oz. (1.8 cc, 18 to 22 drops) of oil into the air inlet once daily.

GENERAL OPERATION

MAINTENANCE

Disassemble, clean, and inspect the impact mechanism every two months. Coat all impact surfaces, splines and mating surfaces with
Sioux Catalog No. 1205-04Z grease and reassemble.

Inspect the tool daily for loose or missing fasteners. Tight all loose fasteners and replace all missing fasteners immediately.

REVERSING SPINDLE ROTATION

The direction of the spindle rotation is controlled with the revering lever
located in the front of the motor housing, above the trigger. Refer to
illustration for spindle rotation vs. reveres lever position.

SOCKETS

Use only impact sockets in good shape.

Use deep impact socket impact rather than extension bars.

ENGLISH

RO

TATION

RO

TATION

REVERSE LEVER

POSITION

Summary of Contents for IW75AP-4S

Page 1: ...tingswith at least 1 2 13 mm I D When using quick couplers install a 6 ft 2 m leader hose between tool and quick couplers LUBRICATION Use SIOUX No 288 air motor oil An airline lubricator set to deliver 1 to 2 drops per minute is recommended If a lubricator is not used add 06 oz 1 8 cc 18 to 22 drops of oil into the air inlet once daily GENERAL OPERATION MAINTENANCE Disassemble clean and inspect th...

Page 2: ...wa USA Date and place of issues Signature of issuer Gerald E Seebeck President Sioux Tools Inc Nameandposition of issuer SOUNDANDVIBRATIONREADINGS CatalogNo Sound Pressure dBA Sound Power dBA Vibration m s2 IW75AP 6H 99 0 111 7 21 9 IW75AP 8H 99 0 111 7 21 9 IW75AP 4S 99 0 111 7 21 9 perPN8NTC1 perPN8NTC1 per ISO 8662 IF THE TOOL LOOSES POWER CHECK THE FOLLOWING Air Pressure Ensure that there is a...

Page 3: ...3 mm betragen Bei der Verwendung von Schnellkupplungen installieren Sie einen 2 m langen Hauptschlauch zwischen WerkzeugundSchnellkupplungen SCHMIERUNG VerwendenSieSIOUXMotorölNr 288 EswirdeinDruckluftleitungs Ölerempfohlen dersoeingestelltist dass1bis2TropfenproMinute geliefert werden Wenn kein Öler verwendet wird geben Sie einmal pro Tag 1 8 cm3 18 bis 22 Tropfen Öl in den Drucklufteinlass ALLGE...

Page 4: ...iesichdieseErklärungbezieht mitdenAnforderungenderfolgendenStandardsoderNormenoderDokumentenübereinstimmen EN 792 EN 292 Teile 1 2 ISO 8662 Pneurop PN8NTC1 gemäßderRegelungenin 89 392 EEC geändert durch die Direktiven 91 368 EEC 93 44 EEC WENN DIE LEISTUNG DES WERKZEUGS NACHLÄSST PRÜFEN SIE FOLGENDES Druckluft Sorgen Sie für eine ausreichende Versorgung mit sauberer trockener Druckluft bei 6 2 bar...

Page 5: ...s1 2 13mm dediámetrointerno Cuando utilice acopladores rápidos instale una manguera de entrada de 6 pies 2 m entre la herramienta y los acopladores rápidos LUBRICACIÓN UseaceiteparamotorneumáticoSIOUXNo 288 Serecomiendaunlubricadordelíneaneumáticaquedistribuyade1a2gotasporminuto Si no se utiliza un lubricador agregue una vez al día 0 06 oz 1 8 cc de 18 a 22 gotas de aceite en la toma de aire FUNCI...

Page 6: ...75AP 4S con los cuales se relaciona esta declaración están en conformidad con las siguiente s norma s u otro s documento s normativo s EN 792 EN 292 Partes 1 2 ISO 8662 Pneurop PN8NTC1 siguiendo las disposiciones 89 392 EECenmendadasporlasDirectrices91 368 EEC 93 44 EEC SI LA HERRAMIENTA PIERDE ENERGÍA VERIFIQUE LO SIGUIENTE Presión de aire Asegúrese de que existe un suministro adecuado de aire li...

Page 7: ...3 mm Se si usano accoppiatori rapidi installare un tubo di guida di 2 m fra l attrezzo e gli accoppiatori rapidi LUBRIFICAZIONE Usare olio motore SIOUX N 288 Si raccomanda l uso di un oliatore a gocce della linea d aria impostato per la somministrazione di 1 2 gocce al minuto Se non si usa un oliatore aggiungere 1 8 cc 18 22 gocce di olio nell ingresso dell aria una volta al giorno USO GENERALE MA...

Page 8: ...5AP 6H 99 0 111 7 21 9 IW75AP 8H 99 0 111 7 21 9 IW75AP 4S 99 0 111 7 21 9 secondoPN8NTC1 secondoPN8NTC1 secondoISO8662 VALORIDIRUMOROSITA EVIBRAZIONI 1 ottobre 2001 Sioux City Iowa USA Data e luogo del rilascio Gerald E Seebeck Presidente Sioux Tools Inc Nome e posizione deldichiarante Firma del dichiarante CERTIFICAZIONEDICONFORMITA La Sioux Tools Inc con sede al 2901 Floyd Boulevard P O Box 507...

Page 9: ...ords rapides insérez une manchette de 2 m 6 pieds entre l outil et les raccords rapides LUBRIFICATION Utilisezl huileSIOUXréf 288pourmoteurpneumatique Ilestvivementrecommandéd utiliserunlubrificateurd airréglépourdistribuer1 à2gouttesparminute Enl absencedelubrificateur ajoutezdeuxfoisparjour1 8mld huile 0 06once soit18à22gouttes dansl arrivée d air FONCTIONNEMENT GENERAL ENTRETIEN Touslesdeuxmois...

Page 10: ... 4S dont cette fiche fait l objet sont conformes aux normes documents normatifs et autres références EN 792 Parties 1 et 2 de la norme EN 292 ISO 8662 Pneurop PN8NTC1 suite aux dispositions de la Directive 89 392 EEC amendée par la suite par les Directives 91 368 EEC et 93 44 EEC SI L OUTIL PERD DE LA PUISSANCE VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS Pression d air Assurez vous que l air d alimentation est p...

Page 11: ...etervantenminste13mm Bijgebruikvansnelkoppelingendientueenhoofdslang van 2 meter tussen het gereedschap en de snelkoppelingen te installeren SMERING GebruikSIOUXnr 288olievoorluchtmotoren Eensmeerinrichtingvoorluchtleidingen dieisingesteldom1tot2druppelsperminuuttoe tedienen isaanbevolen Indiengeensmeerinrichtingwordtgebruikt dientueenmaalperdag1 8ccof18tot22druppelsolieindeluchtinlaat toetevoegen...

Page 12: ...9 0 111 7 21 9 IW75AP 4S 99 0 111 7 21 9 conformPN8NTC1 conformPN8NTC1 conformISO8662 GELUIDS ENTRILLINGSNIVEAUS 1 oktober 2001 Sioux City Iowa USA Datum en plaats Gerald E Seebeck President Sioux Tools Inc Naamenfunctievande verantwoordelijke Handtekeningvande verantwoordelijke CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende Sioux Tools Inc 2901 Floyd Boulevard P O Box 507 Sioux City Iowa 51102 USA verkla...

Page 13: ...inst13mm 1 2 ID Användkopplingarochbeslagmed minst 13 mm 1 2 ID När du använder snabbkopplingar ska du infoga en 2 meters 6 fot ledslang mellan verktyg och snabbkopplingar SMÖRJNING Använd SIOUX Nr 288 olja för luftmotor Vi rekommenderar en luftledningssmörjare som är inställd på att leverera 1 till 2 droppar olja per minut Om en smörjare inte används ska du hälla i 1 8 cc 18 till 22 droppar 0 06 ...

Page 14: ... 6H IW75AP 8H IW75AP 4S somdennaförsäkrangälleruppfyllerföljandestandardellerstandarderellerandranormgivandedokument EN 792 EN 292 del 1och 2 ISO 8662 Pneurop PN8NTC1I enlighetmedvillkoreni 89 392 EEC med ändringar per direktiv 91 368 EEC och 93 44 EEC Använddjupaslaghylsorsnarareänförlängningsstänger OM VERKTYGET FÖRLORAR KRAFT SKA DU KONTROLLERA Lufttryck Se till att det finns tillräcklig tillfö...

Page 15: ...15 notes ...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...0 602135 TimingShaft 11 602020 Ball 12 602130 Coupling 13 602104 MotorHousing 14 602105 Rev ValveBushing 15 602150 O Ring 16 602108 ReverseValve 17 602037 Trigger 18 602114 ValveRetainerPin 19 602145 TriggerPin 20 602027 Bearing 21 602043 Liner Dowel Pin 22 602103 Lower End Plate 23 602099 Rotor 24 602102 Rotor Vanes Set of 6 25 602100 CylinderLiner 26 602101 UpperEndPlate 27 602031 Bearing 28 602...

Page 18: ...s travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le cancer des malformations de naissance et d autre nuisances à l égard des fonctions de la reproduction Somligt damm som skapas vid användning av verktyg för sandning sågning slipning borrning samt andra aktiviteter innehåller kemikalier som är kä...

Reviews: