background image

x3258f

x3258e
DS11.1

3

Dokument-Nr. / Document no.

Ausgabe / Edition

Ersetzt / Remplace / Supersedes
Handbuch / Manuel / Manual

Register / Registre / Section

02.2009

AlgoRex

®

Building Technologies

Fire Safety & Security Products

1

5692370001

x3258f

02.2009

Data and design subject to change without notice / Supply subject to availability

©

Siemens Switzerland Ltd

Anwendung

WaveRex DF1192 und DF1101-Ex für

Innen- und Aussen-Anwendung.

DF1101-Ex für kollektive Brandmelde-

systeme in explosionsgefährdeten Be-

reichen Zone 1 und 2.

DF1192 für kollektive Brandmeldesy-

steme.

Application

WaveRex DF1192 et DF1101-Ex pour

applications internes et externes.

DF1101-Ex pour des systèmes de détec-

tion-incendie collectifs dans des secteurs

menacés d’explosions des zones 1 et 2.

DF1192 pour des systèmes de détection-

incendie collectifs.

Application

WaveRex DF1192 and DF1101-Ex for

indoor and outdoor applications.

DF1101-Ex for collective fire detections

systems in explosion-hazard areas of

zones 1 and 2.

DF1192 for collective fire detection sys-

tems.

Voraussetzungen

Für eine einwandfreie Inbetriebsetzung

muss das Leitungsnetz nach den AlgoRex

Projektierungs- und Installationsrichtlinien

erstellt, angeschlossen und geprüft sein.

Conditions

Pour une mise en service impeccable, le

réseau de lignes doit être établi, raccordé

et contrôlé selon les directives AlgoRex

pour l’étude de projets et l’installation.

Conditions

For trouble-free commissioning, the line

network must be installed and tested ac-

cording to the AlgoRex planning and

installation guidelines.

 

Einstellungen am Melder

Vor dem Anschliessen des Melders sind

die 10 Schalter (Dip-Switch) entspre-

chend untenstehender Tabelle zu pro-

grammieren.
Ab Werk stehen alle Schalter auf ”OFF”, d.h.

Normalanwendung im kollektiven System.

Réglages au détecteur

Avant le raccordement du détecteur, les

10 interrupteurs (Dip-Switch) sont à pro-

grammer selon la table ci-dessous.
A la sortie d’usine, les interrupteurs sont

tous positionnés sur ”OFF”, c.-à-d. pour

l’application normale en système collectif.

Detector settings

Before connecting the detector, the 10 dip

switches must be programmed according

to the table below.
When they leave the factory, all switches

are set to ”OFF”, i.e. normal application in

the collective system.

 

Einstellung der Schalter (Dip-Switch)

Réglage des interrupteurs

Setting of the dip-switches

DIP

OFF

ON

Erläuterung

Commentaire

Explanation

1

2

X

X

Kollektives System

Système collectif

Collective system

3

X

Standard empfindlich

Sensibilité standard

Standard sensitivity

3

X

Erhöht empfindlich (wenn keine opti-

schen Störquellen vorhanden sind)

Sensibilité élevée (lorsqu’il n’y a au-

cune source optique de dérangement)

Increased sensitivity (provided not ex-

posed to optical interference)

4

X

Integrationszeit kurz ~6s (standard)

Temps d’intégration court ~6s (standard)

Integration time short ~6s (standard)

4

X

Integrationszeit verlängert ~12s

(bei starken optischen Störquellen)

Temps d’intégration prolongé ~12s

(pour des sources optiques de déran-

gement intenses)

Integration time increased ~12s (if ex-

posed to powerful optical interference)

5

X

Sonnenresistenz normal (standard)

Résistance solaire normale (standard)

Normal solar radiation resistance

(standard)

5

X

Sonnenresistenz erhöht

(bei Aussenanwendung oder Sonnen-

reflexionen)

Résistance solaire élevée

(pour les applications externes ou pour

les réflexions solaires)

Resistance to solar radiation increased

(when used outdoors or if exposed to

reflected sunlight)

6

X

Keine Ausfilterung hoher Sensorfre-

quenzen (standard)

Pas de filtrage des hautes fréquences

du capteur (standard)

No filtering out of high sensor frequen-

cies (standard)

6

X

Ausfilterung hoher Sensorfrequenzen

(starke EMB, aber nicht zulässig bei

Gasflammendetektion)

Filtrage des hautes fréquences du cap-

teur (forte IEM, mais pas admissible à la

détection des flammes de gaz)

Filtering out of high sensor frequencies

(powerful EMI, but not admissible at

gas flame detection)

7

Keine Funktion

Pas de fonction

No function

8

Keine Funktion

Pas de fonction

No function

9

X

Keine Sonderanwendung (standard)

Pas d’application particulière (standard)

No special application (standard)

9

X

Sonderanwendung

(heisse IR-Strahlung in kurzer Distanz,

z.B. Motorenprüfstand)

Application particulière (rayonnement

IR chaud à courte distance, par ex.

banc d’essais des moteurs)

Special application

(hot IR radiation at a short distance,

e.g. motor test bed)

10

Keine Funktion

Pas de fonction

No function

Infrarot-Flammenmelder-

UL/ULC/FM
Détecteur de flammes à in-

frarouge-UL/ULC/FM
Infrared Flame Detector-

UL/ULC/FM

DF11xx

Inbetriebnahme

Mise en service

Commissioning

Siemens Switzerland Ltd

Building Technologies Division

International Headquarters

Fire Safety & Security Products

Gubelstrasse 22

CH

6301 Zug

www.siemens.com/buildingtechnologies

Reviews: