background image

+55°C

+70°C

-25°C

(< 24 h)

BD 2-AK 1/...

IEC / EN 61439-1
IEC / EN 61439-6

Montageanleitung

Installation Instructions Instructions de montage

Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio

Instruções de montagem Montaj kılavuzu

Руководство по монтажу Instrukcja montażu

硬件安装说明

DE

GEFAHR

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Nur Elektrofachkräfte und elektrotech

-

nisch unterwiesene Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen [IEC 61439-1; 
EN 50110-1].

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury if not avoided.

Disconnect the system and device from electrical power before working on them. Only electrically skilled 
workers and electrically instructed persons may carry out the work described below [IEC 61439-1;
EN 50110-1].

FR

DANGER

Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil et l’installation. Seuls des électriciens qualifiés et des per

-

sonnes formées en électrotechnique peuvent exécuter les travaux décrits ci-après [IEC 61439-1; EN 50110-1]. 

ES

PELIGRO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Únicamente electricistas especializa

-

dos o personal instruido están autorizados para realizar los trabajos descritos a continuación [IEC 61439-1; 
EN 50110-1].

IT

PERICOLO

Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.

Togliere la tensione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. Solo personale elettrotecnico special

-

izzato e persone formate in ambito elettrotecnico possono svolgere le operazioni elencate nelle parti seg

-

uenti [IEC 61439-1; EN 50110-1].

PT

PERIGO

Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.

Antes de iniciar trabalhos, comutar a caixa de derivação para o estado livre de carga. Somente eletricistas e 
pessoas com instrução eletrotécnica podem executar os trabalhos descritos a seguir [IEC 61439-1;
EN 50110-1].

TR

TEHLİKE

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.

Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Aşağıda sıralanan işleri 
sadece elektronik teknisyenleri ve elektroteknik eğitimi görmüş kişiler yerine getirebilirler [IEC 61439-1;
EN 50110-1].

РУ

ОПАСНО

Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм. 

Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Описанные ниже 
работы разрешается проводить только специалистам по электричеству и проинструктированному 
электротехническому персоналу [IEC 61439-1; EN 50110-1].

PL

ZAGROŻE

-

NIE

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.

Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Tylko wykwalifikow

-

anym elektrykom i osobom przeszkolonym pod względem elektrotechnicznym wolno wykonywać niżej 
opisane prace [IEC 61439-1; EN 50110-1].

中文

危险

危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。

开始工作之前必须切断设备和装置的电源。只有专业电工和经电子技术培训的人员允许进行下述工作
[IEC 61439-1; EN 50110-1]

Bestell-Nr. / Order No.: A5E00949712.06

Last Update: 29 September 2021

BD2 -  Abgangskasten
BD2 -  Tapping box
BD2 -  Boitier de sortie
BD2 -  Caja de salida
BD2 -  cassetta di derivazione
BD2 -  Caixa de saída
BD2 -  çıkış kutusu
BD2 -  ответвительная коробка
BD2 -  kasety odpływowe
BD2 -  配电箱

Summary of Contents for BD 2-AK 1 Series

Page 1: ... apparecchiatura Solo personale elettrotecnico special izzato e persone formate in ambito elettrotecnico possono svolgere le operazioni elencate nelle parti seg uenti IEC 61439 1 EN 50110 1 PT PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Antes de iniciar trabalhos comutar a caixa de derivação para o estado livre de carga Somente eletricistas e pessoas com instrução eletrotécnica pod...

Page 2: ...JUS Pavojinga įtampa Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus Prieš darbų pradžią atjunkite sistemos ir prietaiso įtampą Toliau aprašytus darbus gali atlikti tik kvalifikuoti elektrikai arba asmenys parengti atlikti elektrotechninius darbus IEC 61439 1 EN 50110 1 MT PERIKLU Vultaġġ perikoluż Riskju ta mewt jew korriment serju Itfi u sakkar il provvista kollha tad dawl li tkun qed tforni d...

Page 3: ... de los dispositivos IT Attenzione Osservare ogni avvertenza supplementare riportata sul prodotto Rispettare le istruzioni operative degli apparecchi PT Atenção Têm de ser observadas as indicações de aviso adicionais no produto Têm de ser observadas as instruções de operação dos aparelhos TR Dikkat Ürün üzerindeki ek uyarılara dikkat edilmelidir Cihazların işletim kılavuzlarına dikkat edilmelidir ...

Page 4: ... размыкателя при перегрузках главной электрической цепи в случае защищенных предохранителями ответвлений при использовании I предохранитель макс Макс расчетный ток предохранитель ной вставки в главной электрической цепи PL Rozmiar kaset odpływowych Prąd znamionowy głównego wyłącznika przy MCCB odpowiada war tości regulacyjnej automatycznego bezpiecznika wyłącznika głównego przy zabezpieczonym przy...

Page 5: ... accessories com kit adicional Código de identificação construção especial SOND No caso de construções especiais SOND poderão ocorrer divergências em relação às ilustrações dos aparelhos montados nas instruções de instalação TR Muhtemel ek bilgiyle birlikte IP koruma türü kodu A valid after final assembling nihai montajdan sonra geçerlidir B with accessories aksesuar kitiyle birlikte Özel konstrük...

Page 6: ...6 A5E00949712 06 BD2 AK 1 1 x 5 mm PZ2 1 2 2x PZ2 3 Nm 4x PZ2 ...

Page 7: ...Technische Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice Store for use at a later date A5E00949712 06 Siemens AG 2015 6x 3 Nm 0 6 Nm 4x PZ2 3 4 5 ...

Reviews: