background image

L1V30427452A-02
3ZW1012-8WH60-0AA0

Betriebsanleitung

Operating Instructions Notice d'utilisation

Instructivo

Istruzioni operative

Instruções de Serviço İşletme kılavuzu

Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. 

Turn off and lock out all power supplying this device 

before working on this device.

NOTICE

Installation and maintenance must be carried 

out by qualified personnel.

DE

GEFAHR

FR

DANGER

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere 

Verletzungsgefahr.

 Bevor Arbeiten am Gerät durchge

-

führt werden, müssen alle Stromquellen ausgeschaltet 

und mit einer Einschaltsicherung versehen werden.

Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou 

risque de blessures graves. 

Avant d'intervenir sur 

l'appareil, couper toutes les sources de tension et les 

consigner contre la refermeture.

HINWEIS

NOTIFICATION

Installations- und Wartungsarbeiten sind von 

qualifiziertem Personal durchzuführen.

L'installation et la maintenance doivent être 

effectuées uniquement par des personnes 

qualifiées.

ES

PELIGRO

IT

PERICOLO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones 

graves. 

Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte 

y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctrica

-

mente.

Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni 

gravi. 

Prima di lavorare su questa apparecchiatura, disin

-

serire tutte le fonti di alimentazione elettrica dell'appa

-

recchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.

NOTA

NOTA

La instalación y el mantenimiento deben 

corre a cargo de personal cualificado.

L'installazione e la manutenzione devono 

essere eseguite da personale qualificato.

PT

PERIGO

TR

TEHLİKE

Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos gra

-

ves. 

Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação 

antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho.

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma 

tehlikesi mevcuttur. 

Cihazda çalışmalar yapılmadan 

önce, tüm güç kaynakları kapatılmalı ve bir açma emni

-

yetiyle donatılmalıdır.

ATENÇÃO

NOT

A instalação e manutenção têm de ser efetua

-

das por pessoal qualificado.

Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel 

tarafından yapılmalıdır.

РУ

ОПАСНО

РL

ZAGROŻENIE

Опасное напряжение. Опасность для жизни или 

телесных повреждений.

 До начала работы 

выключите и заблокируйте все источники питания 

этого устройства.

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważ

-

nych obrażeń lub utraty życia. 

Wyłączyć i zablokować 

wszystkie źródła zasilania urządzenia przed rozpoczę

-

ciem pracy na urządzeniu.

ПРИМЕЧАНИЕ

UWAGA

Установка и техническое обслуживание 

должны производиться 

квалифицированным персоналом.

Instalacja i konserwacja muszą być wy-

konywane przez wykwalifikowany personel.

Technical Support:

Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

s

8WH9020-3A.00

8WH9120-0AD00

8WH6000-0..0.

Last Update: 16 January 2017

High-current terminal block
Hochstromklemme
Bloc de jonction de puissance
Borne para corriente de alta intensidad
Morsetto di potenza
Terminal de alta corrente
Yüksek akım klemensi
Клемма для высокого тока
Złącze wysokoprądowe
强电流端子

Summary of Contents for 8WH6000-0 0 Series

Page 1: ...ed assicurarle contro la reinserzione NOTA NOTA La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de personal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos gra ves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho Tehlikeli gerili...

Page 2: ...t u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitscha kelen AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn persunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden ver richt door gekwalificeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη τάση Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια π...

Page 3: ...QLGR 栜巸 8HW9020 3AB00 8HW9020 3AD00 8HW9020 3AF00 8HW9020 3AC00 8HW9020 3AE00 8HW9020 3AG00 8HW6000 0 N0 8HW6000 0 Q0 8HW6000 0 S0 8HW6000 0 K0 8HW6000 0 M0 8HW9120 0AD00 5HTXLUHG WRROV 1RWZHQGLJH HUN HXJH 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚ⱬ VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 ...

Page 4: ...m2 50 mm2 95 mm2 150 mm2 Push Lock 2 5 35 mm2 10 70 mm2 25 95 mm2 50 150 mm2 AWG 12 2 8 2 0 4 4 0 1 0 300 2 5 35 mm2 10 70 mm2 25 95 mm2 50 95 mm2 Push In 10 70 mm2 10 70 mm2 25 95 mm2 50 150 mm2 10 50 mm2 10 50 mm2 25 95 mm2 50 95 mm2 Cu 25 mm 1 in 30 mm 1 2 in 40 mm 1 6 40 mm 1 6 PP PP PP PP PP PP PP PP 8HW9020 3A 00 ...

Page 5: ...le contact avec le dos de la main selon EN 50274 ES El borne está protegido contra contactos con el dorso de la mano según EN 50274 IT Il morsetto è protetto contro i contatti accidentali con il dorso della mano secondo DIN EN 50274 PT O terminal tem proteção contra o contacto direto das mãos segundo DIN EN 50274 TR Klemens DIN EN 50274 uyarınca el emniyetlidir РУ Клемма имеет защиту от прикоснове...

Reviews: