background image

 

GWA 4NEB 522 0272-10 DS 02 
3ZX1012-0TC44-1AA1

Last update: 09 March 2012

Gleichstromschütze

 3TC44, 3TC48, 3TC52, 3TC56

EN 60947-4-1, IEC 60947-4-1

Betriebsanleitung

Deutsch

EN 1088(5.7)

Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese 
Anleitung gelesen und verstanden werden.

Auf ebener Anbaufläche befestigen. Bei Verschmutzungsgefahr, starkem Staubanfall 
oder aggressiver Atmosphäre Schütz in Gehäuse einbauen.
Zulässige Einbaulage, Spulenanschluss oben siehe 

Bild I 

Ã

Schnappbefestigung

: 3TC44

Schnappbefestigung auf Hutschiene, 35 mm nach EN 50022. 

Schraubbefestigung

: 3TC44, 3TC48, 3TC52, 3TC56

Schraubbefestigung auf vertikaler, ebener Fläche.
3TC44: 2 Schrauben M4; 3TC48: 2 Schrauben M5; 3TC52: 4 Schrauben M6; 3TC56: 4 
Schrauben M8. Stets Scheiben und Federringe beilegen!

Maßbilder

 (Maße in mm) siehe 

Bild I

¿

3TC44..-0A, 3TC48..-0A, 3TC52..-0A, 3TC56..-0A

À

3TC44..-0B, 3TC48..-0B, 3TC52..-0B, 3TC56..-0B

1) = nur bei Gleichstrombetätigung 3TC56
t = Mindestabstand

Á 

von isolierten Bauteilen

 

von geerdeten Bauteilen

Bohrschablonen für Befestigungsbohrungen
3TC44, Bestell-Nr.: X 203 / 1078; 3TC48, Bestell-Nr.: X 203 / 1080

Anschlussquerschnitte siehe 

Bild II

Hauptleiter:

¿ 

Schraubanschluss für gerade Leiterenden

3TC44:  a) eindrähtig 

b) feindrähtig mit Aderendhülse

À 

Rundleiter mit Kabelschuh

Á 

Stromschienen

 

Anschlussschrauben (bei 3TC48, 3TC52, 3TC56 lose beigepackt) / Nm

Hilfsleiter:

à

eindrähtig

Ä 

feindrähtig mit Aderendhülse

Å 

Anschlussschraube / Nm

Æ 

Anschließen der Hauptleiter

 bei 3TC48, 3TC52, 3TC56:

Der Federring (a) ist für die Schraubensicherung erforderlich. Die Zahnscheibe (b) 
dient nur der Montageerleichterung und verhindert ein Mitdrehen der Schraube. Das 
Gegenhalten am Schraubenkopf entfällt damit. Die Zahnscheibe verringert nicht die 
Sicherungswirkung des Federrings. Alle (auch nicht benützte!) Anschlussschrauben 
festziehen.

Geräteschaltpläne 

(Klemmenbezeichnung nach DIN EN 50012)

Ç 

mit Hilfsschaltern 2S + 2Ö

Stromlaufpläne

 (Schaltungsbeispiele)

È 

Tasterbetätigung

É 

Dauerkontaktgabe

S = Taster

K = Schütz

Wartung

 siehe 

Bild III

Staubablagerungen absaugen. Dunkel verfärbte, rauhe Schaltstücke sind 
funktionssicher, nicht nacharbeiten oder fetten!
Schaltstücke auswechseln, wenn die Kontaktauflagen (K) soweit abgebrannt sind, 
dass das Material des Trägers (T) teilweise sichtbar wird, siehe 

¿ 

und 

À

. Bei 

unterschiedlichem Abbrand ist es zulässig, einzelne Schaltstücke auszutauschen.
Nach Kurzschluss in der Anlage Hauptschaltstücke überprüfen und ggf. ver-
schweißte Schaltstücke mit Schraubendreher trennen. Beschädigte Lichtbogen-
kammer austauschen.

Austausch der Lichtbogenkammer 

Lösen der Schnellbefestigung:

Á 

3TC44: Die beiden Bolzen (1) mittels Schraubendreher hineindrücken und um 90° 

drehen. Die Lichtbogenkammer (2) lässt sich abheben.

 

3TC48, 3TC52, 3TC56: Den Bolzen (3) der Blaseinheit (4) mittels Schraubendreher 

hineindrücken und um 90° drehen. Blaseinheit herausschwenken, dann die beiden 
Bolzen (1) mittels Schraubendreher hineindrücken und um 90°drehen. Die Licht-
bogenkammer (2) lässt sich abheben.
Befestigen:
Lichtbogenkammer (2) aufsetzen, die beiden Bolzen (1) bis zum Anschlag hinein-
drücken und um 90° drehen. Dann bei 3TC48, 3TC52, 3TC56 die Blaseinheit (4) 
einschwenken, den Bolzen (3) bis zum Anschlag hineindrücken und um 90° drehen. 

Alle

 Bolzen müssen eingerastet sein!

Austausch der Hauptschaltstücke

Lichtbogenkammer abheben (siehe "Austausch der Lichtbogenkammer").

Bewegliche Schaltstücke:

¿

a 3TC44: Schaltstück leicht gegen die Kontaktfeder drücken, seitlich um 90° 

drehen und herausziehen. Neues Schaltstück in gleicher Weise einschieben, dabei 
Federteller etwas anheben.

À

a 3TC48, 3TC52, 3TC56: Federnden Brückenhalter mit Schraubendreher anheben 

und Blattfeder herausschieben. Schaltstück seitlich drehen bis es sich herausziehen 
lässt. Neues Schaltstück und Blattfeder in gleicher Weise einschieben.
Auf mittigen Sitz und leichte Beweglichkeit achten!
Feste Schaltstücke:

¿

b 3TC44: Befestigungsschraube lösen, Schaltstück mit Befestigungsschraube 

auswechseln.

À

b 3TC48, 3TC52, 3TC56: Schaltstück einschließlich Befestigungsschraube mit 

Sechskant-Schraubendreher (Innensechskant) 4 mm (3TC52, 3TC56: 5 mm) 
auswechseln.
Neue Schaltstücke fest anschrauben 

(Anziehdrehmomente: Nm 

siehe

 

À

c)

.

Austausch der Hilfsschalter

 (siehe Bild 

Á 

und 

Â

)

Am Schütz sind 2 Hilfsschalter (5) mit jeweils 1S + 1Ö vorhanden. Bei Bedarf den 
kompletten Hilfsschalterblock austauschen.

Spulenaustausch

à

3TC44 mit Wechselstrombetätigung

Die 2 Befestigungsschrauben (1) lösen. Schützsockel (2) samt Lichtbogenkammer 
abheben. Spule (3) etwas seitlich drehen und aus der Magnetkammer (6) 
herausnehmen. Neue Spule auf die Dämpfungsfedern (7) aufsetzen und gegen die 
Federn drücken, bis die Spule in die Zapfen (8) einrastet. Anschlusslitzen in die 
Magnetkammer einlegen und die Spulenanschlüsse (4) in die Aussparungen (9) 
eindrücken. Schützsockel (2) wieder auf der Magnetkammer (6) festschrauben. Die 
Zentrierungen (5) gewährleisten die richtige Lage von Bodenplatte zum Schützsockel.

Ä 

3TC44 mit Gleichstrombetätigung

Die 2 Befestigungsschrauben (1) lösen. Schützsockel (2) samt Lichtbogenkammer 
abheben. Polplatten (10) entfernen, dazu Senkschrauben (11) herausdrehen. 
Spulenanschlüsse (12) aus den Aussparungen (13) etwas herausziehen und Spule 
(14) aus der Magnetkammer (15) herausnehmen. Den Zusammenbau in umgekehrter 
Reihenfolge vornehmen.

Å

a

 

3TC48 mit Wechselstrombetätigung

Die 2 Befestigungsschrauben (16) für das Bodenblech (17) lösen. Schützsockel (18) 
samt Lichtbogenkammer nach oben abheben. Spule (19) austauschen. Schützsockel 
wieder aufsetzen und das Bodenblech festschrauben.

Å

b

 

3TC52, 3TC56 mit Wechselstrombetätigung

Bodenblech (20) abschrauben. Die beiden Sperrzahnschrauben (21) mit 
Schraubenschlüssel herausdrehen, dann Magnetunterteil (22) mit Spule (23) 
herausklappen. Neue Spule so einlegen, dass die Anschlussbezeichnungen sichtbar 
sind. Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge vornehmen.

Æ 

3TC48, 3TC52, 3TC56 mit Gleichstrombetätigung

Die 4 Befestigungsschrauben (24) lösen. Schützsockel (25) samt Lichtbogenkammer 
nach oben abheben. Schrauben (27) lösen. Polplatten (26) und Spule (29) von den 
Spulenkernen (28) und der Bodenplatte (30) abheben; Spule (29) austauschen. Den 
Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge vornehmen.

Auf saubere Polflächen achten!

Ç 

Anbau von Vor- und Sparwiderstand 3TC4417-0C

Schütz 3TC44 mit Arbeitsbereich der Magnetspule von 0,7 bis 1,2 U

C

0,6 bis 1,2 U

C

, 0,7 bis 1,25 U

C

 oder 0,8 bis 1,2 U

C

Anziehdrehmomente für:
Widerstandsbefestigung

2,5 Nm

Haltewinkel am Schütz

0,9 Nm

Hilfsschalter und Spulenanschlüsse

0,9 Nm

Widerstandsanschlüsse

0,6 Nm

Ersatzteile

 siehe 

Bild IV

¿ 

Hauptschaltglied

À 

Lichtbogenkammer 

Á 

Hilfsschalterblock, links; 1S + 1Ö

 

Hilfsschalterblock, rechts; 1S + 1Ö

Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog. Eine sichere 
Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet.

Bemessungsisolationsspannung

¿ 

Bemessungsbetriebsstrom

I

e

 (DC 1) siehe 

Bild V

À 

Max. Motor-Bemessungsleistungen (DC 2, DC 4)

Die Leistungsangaben auf dem Typschild gelten bei 2-poligem Schalten des Verbrauchers 
bzw. bei Reihenschaltung der Hauptstrombahnen.
Betätigungsspannung siehe Magnetspulenklemme
Arbeitsbereich

0,8 bis 1,1 x U

C

Maximale Kurzschlusssicherungen

Á

NH-Sicherung (Typ 3NA1)

Â

Schmelzeinsatz DIAZED, flink

Á

Â

a Kein Verschweißen der Schaltstücke
b Leicht aufbrechbare Verschweißung ohne weitere Beschädigung

 

GEFAHR

Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder Gefahr 
schwerer Verletzung.
Vor Beginn der Arbeiten 
Anlage und Gerät span-
nungsfrei schalten.

Montage

Anschluss

Betrieb 

!

Technische Daten

Notice 

Dieses Produkt ist für Umgebung A 
ausgelegt. Eine Verwendung dieses 
Produkts in Umgebung B kann 
unerwünschte elektromagnetische 
Störungen verursachen. In diesem Fall 
kann es erforderlich sein, dass der 
Anwender geeignete Maßnahmen zur 
Störungsminderung ergreift.

3TC4

3TC5

U

i

: 800 V DC U

i

: 1000 V DC

HINWEIS

Summary of Contents for 3TC44

Page 1: ...ben Auf mittigen Sitz und leichte Beweglichkeit achten Feste Schaltstücke b 3TC44 Befestigungsschraube lösen Schaltstück mit Befestigungsschraube auswechseln Àb 3TC48 3TC52 3TC56 Schaltstück einschließlich Befestigungsschraube mit Sechskant Schraubendreher Innensechskant 4 mm 3TC52 3TC56 5 mm auswechseln Neue Schaltstücke fest anschrauben Anziehdrehmomente Nm siehe Àc Austausch der Hilfsschalter s...

Page 2: ...it can be withdrawn Insert the new contact and leaf spring in the same way Make sure that they are properly centered and able to move freely Fixed contacts b 3TC44 Loosen the fixing screw then replace it together with the contact Àb 3TC48 3TC52 3TC56 Replace the contact and fixing screw using a 4 mm hexagon Allen screwdriver 3TC52 3TC56 5 mm Screw the new contacts on tightly tightening torques Nm ...

Page 3: ...e fixation remplacer le contact avec la vis de fixation Àb 3TC48 3TC52 3TC56 remplacer le contact vis de fixation comprise au moyen d une clé mâle 6 pans de 4 mm 3TC52 3TC56 5 mm Serrer les nouveaux contacts à fond couples de serrage Nm voir Àc Remplacement des contacts auxiliaires voir figure Á et  2 interrupteurs auxiliaires 5 avec chacun 1NO 1NF sont montés sur le contacteur Au besoin remplace...

Page 4: ...llo de fijación reemplazar la pieza de contacto con el tornillo de fijación Àb 3TC48 3TC52 3TC56 Reemplazar la pieza de contacto incluyendo l tornillo de fijación mediante un desatornillador hexagonal llave Allen 4 mm 3TC52 3TC56 5 mm Atornillar fijamente las nuevas piezas de contacto par de apriete en Nm ver Àc Reemplazamiento de los contactores auxiliares ver la Figura Á y  En el contactor se e...

Page 5: ... contatto fissi b 3TC44 Svitare la vite di fissaggio sostituire l elemento di contatto con la vite di fissaggio Àb 3TC48 3TC52 3TC56 sostituire l elemento di contatto compresa la vite di fissaggio con un cacciavite esagonale per brugole da 4 mm 3TC52 3TC56 da 5 mm Avvitare saldamente i nuovi elementi di contatto coppie di serraggio Nm ved Àc Sostituzione degli interruttori ausiliari vedere Figura ...

Page 6: ... e mola de lâmina do mesmo modo Ter atenção ao posicionamento correto e a fácil mobilidade Peças de chave fixas b 3TC44 soltar parafuso de fixação substituir peça de chave com parafusos de fixação Àb partir de 3TC48 3TC52 3TC56 substituir peça de chave incluindo o parafuso de fixação com uma chave de cabeça sextavada chave Allen 4 mm 3TC52 3TC56 5 mm Fixar as novas peças de chave torques de aperto...

Page 7: ...10 5 180 200 M10 25 96 85 41 5 25 25 80 100 NSB00650a 22 5 22 5 22 5 22 5 À Á Â Ã Ä Å 3TC44 a 2 5 10 mm2 b 1 5 4 mm2 16 mm2 M5 2 5 3 2 x 1 2 5 mm2 2 x 0 75 1 5 mm2 M3 5 0 8 1 2 3TC48 6 16 mm2 10 35 mm2 15 x 2 5 mm M6 3 8 4 5 2 x 1 2 5 mm2 2 x 0 75 1 5 mm2 M3 5 0 8 1 2 3TC52 50 120 mm2 25 x 4 mm M10 14 16 5 2 x 1 2 5 mm2 2 x 0 75 1 5 mm2 M3 5 0 8 1 2 3TC56 2 x 150 mm2 2 x 25 x 3 mm M10 14 16 5 2 x ...

Page 8: ...48 0A 3TC52 0A 3TC56 0A Á 3TC44 1 Àc 1 3TC44 0B 0 9 Nm 24 27 3TC48 1 1 1 5 Nm 1 1 1 5 Nm 3TC52 2 5 3 1 Nm 2 5 3 1 Nm 3TC56 2 5 3 1 Nm 3 6 5 2 Nm Æ 0 6 1 0 Nm 21 3TC52 13 20 Nm 3TC56 30 50 Nm Åb 16 3TC52 0 8 1 2Nm Åa Ã Ä 1 11 3TC44 0A 0 9 Nm 3TC4 0 4 0 8 Nm 3TC5 0 7 1 Nm DE Hilfsschalterbefestigung EN Auxiliary switch mounting FR Fixation du bloc de contacts auxiliaries ES Fijatción del bloque de c...

Page 9: ...0 kW 335 hp Á a b 35 A 50 A 63 A 160 A 80 A 250 A 250 A 400 A Â b 63 A 1 4 2 3 Ç 1 Zum Befestigen des Haltewinkels mit Schrauben Kammer abnehmen 2 Vorwiderstand r2 für Spannungen größer 230 V 3 Anschluss für Steuerspannung 4 Sparwiderstand r1 1 Remove cover for fitting the screws in the holding bracket 2 Series resistor r2 for voltages higher than 230 V 3 Connection for control voltage 4 Economy r...

Reviews: