background image

Auslösegerät 4 

Trip unit 4

Unité de contrôle électronique 4

Equipo de disparo 4 

Unità di sgancio 4

Aparelho de activação 4

Açtirma űnitesi 4

Расцепитель 4 

脱扣设备 4

 

3RV1

Last update: 01 January 2008

A5E01621445-01
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RV06-3BA1

3RV1.6
3RV1.7
3RV1.8

EN IEC 60947-2 

EN IEC 60947-4-1

Technical Assistance: 

  Telephone:  

+49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)  

Fax: +49 (0) 911-895-5907

 

E-mail:  

[email protected]

 

Internet:  

www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance

Technical Support: 

 

Telephone:  

+49 (0) 180 50 50 222

安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。

只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转! 

危险

中文 

危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。

操作设备时必须确保切断电源。

Betriebsanleitung 

Operating Instructions 

Instructions de service 

Instructivo 

Istruzioni operative

Instruções de Serviço 

İşletme kılavuzu 

Инструкция по эксплуатации 

使用说明 

Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet!

Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.

Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.

Deutsch

English

Français

Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet

équipement avant d’avoir lu et assimilé les

présentes instructions et notamment les

conseils de sécurité et mises en garde qui y

figurent.
La sécurité de fonctionnement de l’appareil

n’est garantie qu’avec des composants

certifiés.

Gefährliche Spannung.

Lebensgefahr oder schwere    

Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und

Gerät spannungsfrei schalten.

Hazardous voltage.

Will cause death or serious injury.

Turn off and lock out all power supplying 

this device before working on this device.

Tension électrique.

Danger de mort ou risque de blessures  

graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur

l’appareil.

GEFAHR

DANGER

DANGER

Leer y comprender este instructivo antes de

la instalación, operación o mantenimiento

del equipo.
El funcionamiento seguro del aparato sólo

está garantizado con componentes

certificados.

Leggere con attenzione queste istruzioni

prima di installare, utilizzare o eseguire

manutenzione su questa apparecchiatura.
Il funzionamento sicuro

dell’apparecchiatura è garantito soltanto con

componenti certificati.

Español

Italiano

Português

Ler e compreender estas instruções antes

da instalação, operação ou manutenção do

equipamento.
O funcionamento seguro do aparelho

apenas pode ser garantido se forem

utilizados os componentes certificados.

PELIGRO

PERICOLO

PERIGO

Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.

Desconectar la alimentación eléctrica 
antes de trabajar en el equipo.

Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di
eseguire interventi sull’apparecchiatura.

Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a corrente antes de trabalhar no
equipamento.

Türkçe

Русский

Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından 

veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu 

kılavuzun okunmuş ve anlaşilmış olması 

gerekmektedir.
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı 

bileşenler kullanılması halinde garanti 

edilebilir.

Перед установкой, вводом в 

эксплуатацию или обслуживанием 

устройства необходимо прочесть и 

понять данное руководство. 
Безопасность работы устройства 

гарантировано только при использовании 

сертифицированных компонентов.

TEHLİKE

ОПАСНО

Tehlikeli gerilim.

Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma

tehlikesi mevcuttur.

Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve 

cihazın enerjisini kesiniz.

Опасное напряжение.

Опасность для жизни или

возможность тяжелых травм.

Перед началом работ отключить подачу

питания к установке и к устройству.

Summary of Contents for 3RV1.7

Page 1: ...ice Tension électrique Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil GEFAHR DANGER DANGER Leer y comprender este instructivo antes de la instalación operación o mantenimiento del equipo El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare utilizzare o ...

Page 2: ...tie lorsqu au moins une phase transmet un courant équivalent à 18 du courant assigné ES El disparador se autoalimenta La funcionabilidad queda garantizada si al menos una fase conduce una corriente que equivalga al 18 de la corriente nominal IT Lo sganciatore è alimentato autonomamente La funzionalità è assicurata se almeno una fase conduce una corrente pari al 18 della corrente nominale PT O disp...

Page 3: ...Para configuraciones I1 1 In la protección impone automáticamente I1 1 In IT Per impostazioni I1 1 In la protezione impone I1 1 In PT Em ajustes I1 1 In a função de proteção ajusta automaticamente I1 1 In TR I1 1 In ayarlarda koruma fonksiyonu otomatik olarak I1 1 In ayarlar PY При настройках I1 1 In функция защиты автоматически устанавливает I1 1 In 中文 当设置为I1 1 In 时保护功能自 动设置到 I1 1 In DE Zustand de...

Page 4: ...рованном роторе с независящей от тока кривой срабатывания 中文 中文在滑标卡住时通过不受电流影响的脱口特性曲线进行保护 4 3ZX1012 0RV06 3BA1 DE Anlauf mit blockiertem Läufer EN Start up with blocked rotor FR Démarrage avec rotor bloqué ES Arranque con rotor bloqueado IT Start up con rotore bloccato PT Partida com rotor bloqueado TR Bloke rotorla kalkış PY Пуск с заблокированным ротором 中文 伴有卡住滑标的启动 DE Eingeschwungener Zustand E...

Page 5: ...mple ES Ejemplo IT Esempio PT Exemplo TR Örnek PY Пример 中文 举例 DE A Nichtauslösebereich für Einschaltstrom EN A Non tripping range for INRUSH current FR A plage de non déclenchement du disjoncteur pendant le courant de démarrage ES A Área de no actuación I A con INRUSH IT A Area per non intervento C B Con INRUSH PT A faixa de não disparo para corrente de ativação TR A Başlatma akımı için devreye g...

Page 6: ... IT Non disponibile EN Input PT Não disponível FR Entrée TR Mevcudu yok ES Entrada PY Нет в наличии IT Ingresso 中文 无可利用的 PT Entrada O 1 DE Nicht verfügbar TR Giriş EN Not available PY Вход FR Non disponible 中文 输入端 ES No disponible IT Non disponibile PT Não disponível TR Mevcudu yok PY Нет в наличии 中文 无可利用的 ...

Page 7: ...brio y corte de fase IT Protezione da asimmetria di fase e mancanza di fase PT Proteção em assimetria de fase e falha de fase TR Faz asimetrisinde ve faz kesilmesinde koruma PY Защита при несимметрии фазных напряжений и выпадении фаз 中文 中文在相位不对称和相位降时进行保护 DE Beispiel EN Example FR Exemple ES Ejemplo IT Esempio PT Exemplo TR Örnek PY Пример 中文 举例 In 100 A I1 1 x In 100 A I6 0 4 x 100 40 A I6 0 4 x I...

Page 8: ...лючатель DIP 中文 通过DIP 开关设置 Elt DE Nicht verfügbar EN Not available FR Non disponible ES No disponible IT Non disponibile PT Não disponível TR Mevcudu yok PY Нет в наличии 中文 无可利用的 RESET Auto DE Nicht verfügbar EN Not available FR Non disponible ES No disponible IT Non disponibile PT Não disponível TR Mevcudu yok PY Нет в наличии 中文 无可利用的 Man DE Manuelles Zurücksetzen des TRIP UNIT 4 Normal durch d...

Page 9: ...queado IT Rotore bloccato PT Rotor bloqueado t5 1 10 s TR Rotor bloke PY Ротор заблокирован 中文 滑标卡住了 I DE Kurzschluss I3 6 0 13 x In EN Short circuit FR Court circuit ES Cortocircuito IT Cortocircuito PT Curto circuito t3 TR Kısa devre PY Короткое замыкание 中文 短路 U DE Phasenunsymmetrie I6 ON 0 4 x I1 Off EN Phase asymmetry FR Asymétrie de phase ES Desequilibrio de fase IT Sbilanciamento PT Assimet...

Reviews: