background image

Synchronous motors
1FT7 03. - 1FT7 10.

Instructions

Edition 10/2007

Synchronmotoren
Moteurs synchrones
Motores sincrónicos

610.40 075.21

Motori sincroni

Summary of Contents for 1FT7 03

Page 1: ...Synchronous motors 1FT7 03 1FT7 10 Instructions Edition 10 2007 Synchronmotoren Moteurs synchrones Motores sincrónicos 610 40 075 21 Motori sincroni ...

Page 2: ... plate 11 3 2 Features 12 4 Transport Installation and Assembly 13 4 1 Transport Storage 13 4 2 Installation 14 5 Electrical connections 15 5 1 Important instructions 15 5 2 Plug design 17 5 3 Motors with DRIVE CLiQ interface 19 6 Commissioning 20 6 1 Checks before starting up 21 6 2 Commissioning procedure 21 7 Instructions in case of faults 22 8 Inspection maintenance disposal 23 ...

Page 3: ...enschild 29 3 2 Merkmale 30 4 Transport Aufstellung und Montage 31 4 1 Transport Lagerung 31 4 2 Aufstellung 32 5 Elektrischer Anschluss 33 5 1 Wichtige Hinweise 33 5 2 Steckerausführung 35 5 3 Motoren mit DRIVE CLiQ Schnittstelle 37 6 Inbetriebnahme 38 6 1 Prüfungen vor Inbetriebnahme 39 6 2 Inbetriebnahmeablauf 39 7 Hinweise bei Störungen 40 8 Inspektion Wartung Entsorgung 41 ...

Page 4: ...létique 47 3 2 Caractéristiques 48 4 Transport Installation montage 49 4 1 Transport positionnement 49 4 2 Installation 50 5 Raccordement électrique 51 5 1 Consignes importantes 51 5 2 Modèle de prise 53 5 3 Moteurs avec interface DRIVE CLiQ 55 6 Mise en service 56 6 1 Vérifications avant la mise en service 57 6 2 Déroulement de la mise en service 57 7 Remarques en cas de dérangement 58 8 Inspecti...

Page 5: ...3 2 Características 66 4 Transporte Instalación y montaje 67 4 1 Transporte almacenamiento 67 4 2 Instalación 68 5 Conexión eléctrica 69 5 1 Indicaciones importantes 69 5 2 Conexiones 71 5 3 Motores con interfaz DRIVE CLiQ 73 6 Puesta en servicio 74 6 1 Comprobaciones antes de la puesta en servicio 75 6 2 Secuencia de puesta en marcha 75 7 Indicaciones en caso de avería 76 8 Inspección mantenimien...

Page 6: ...Caratteristiche 84 4 Trasporto Installazione e montaggio 85 4 1 Trasporto stoccaggio 85 4 2 Installazione 86 5 Collegamento elettrico 87 5 1 Note importanti 87 5 2 Tipo di connettore 89 5 3 Motori con interfaccia DRIVE CLiQ 91 6 Messa in funzione 92 6 1 Verifica prima della messa in funzione 93 6 2 Sequenza di messa in servizio 93 7 Istruzioni in caso di guasto 94 8 Ispezione manutenzione smaltime...

Page 7: ...ry measures will result in death serious injury or substantial material damage WARNING Pictogram indicates an imminently hazardous situation which if not avoided by the appropriate precautionary measures could result in death serious injury or substantial material damage CAUTION Pictogram used with the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result ...

Page 8: ... product can only function correctly and safely if it is transported stored set up and installed correctly and operated and maintained as recommended Disclaimer of Liability We have checked the contents of this manual Since deviations cannot be precluded entirely we cannot guarantee full agreement However the data in the manual are reviewed regularly and any necessary corrections included in subse...

Page 9: ...Manual see table Configuration manual All safety instructions must be observed during the transport storage assembly disassembly and operation of the synchronous motors Failure to observe the instructions can lead to serious personal injuries or property damage The motors rotors contain permanent magnets with high magnetic flux densities which exert strong attractive forces on ferromagnetic bodies...

Page 10: ... dynamic response and precision e g packaging machines printing machines 2 2 Scope of delivery The drive systems are arranged individually Immediately upon receipt of delivery check whether the scope of delivery corresponds with the consignment notes SIEMENS cannot accept any liability for any shortages or deficiencies reported at a later date Complaint instructions Report detectable transport dam...

Page 11: ... Rated torque MN Nm 13 Motor weight m kg 5 Temperature class 14 Bar code 6 Encoder type code 15 Degree of protection 7 Holding brake data 16 Induced voltage UIN V Type voltage power consumption 17 Rated speed nN rpm 8 Standards and regulations 18 Maximum speed nmax rpm 9 Zero speed current I0 A 19 SIEMENS motor type designation P NJ a 0RW 7 1 1R 8 0 QFRGHU 6 5 UDNH 9 B B 7K O 51 8 Q Q 3 1 0DGH LQ ...

Page 12: ...erature class 155 C 311 F F Ambient temperatures 15 C to 40 C 5 F to 104 F otherwise the rated data are reduced see Configuration Manual Installation altitude EN 60034 1 up to 1000 m a s l otherwise the rated data are reduced see Configuration Manual Magnetic material Rare earth material Electrical connections Revolving plug for output and encoder signals Encoder system cultivated encoder speed re...

Page 13: ...Lifting tackle as per 98 37 EU Directive for Machines Appendix I The motor weight is indicated on the rating plate Fig 2 Lift and transport with suspension bands The motors should be stored indoors in dry low dust and low vibration veff 0 2 mm s rooms The motors should not be stored longer than two years at room temperature 5 C to 40 C 41 F to 104 F to retain the service life of the grease WARNING...

Page 14: ...n socket head cap screws strength class at least 8 8 In the case of a vertical installation with the shaft end at the top ensure that no fluid penetrates into the upper bearing Lifting eye bolts which have been screwed in may be removed after the motor has been installed Turn the output elements by hand If grinding noises occur eliminate the cause or contact the manufacturer Please observe the tig...

Page 15: ...ng in the shaft end 5 Electrical connections 5 1 Important instructions NOTICE Do not strike the shaft or bearings of the motors Do not exceed the permissible axial and radial forces on the shaft end stated in the configuration specification Axial forces are not permitted on motors with an integrated brake DANGER Electric shock hazard When the rotor is rotating the motor terminals carry a voltage ...

Page 16: ...power and signal lines Observe the EMC instructions of the converter manufacturer The inside of the plug must be kept clean and free from cable residues and moisture Avoid protruding wire ends Check the seals and sealing surfaces of plug to ensure that the degree of protection is maintained The connecting leads are to be equipped with the strain relief device and the devices which protect against ...

Page 17: ...nnections Power connections Connector size 1 Connector size 1 5 1FT703 1FT708 1FT710 8 9 8 9 Supply Motor QFRGHU 8 9 0 0RWRU UDNH 1 1 8 9 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 5 QFRGHU 0 5 5 QFRGHU 3 5 0 6HQVH 3 6HQVH FRQQHFWHG QRW QFRGHU 0 5 5 QFRGHU 3 0 6HQVH 3 6HQVH FRQQHFWHG QRW FRQQHFWHG QRW FRQQHFWHG QRW FORFN FORFN GDWD GDWD ...

Page 18: ... plug may be used for twisting the right angle plug Unscrew to open the socket plug completely and avoid any damage to the pin contacts Maximum permissible twisting moments Mmax WARNING Improper change of the plug output direction leads to damage to the connecting cables Do not exceed the permissible twisting moments as per Fig 6 A maximum of ten changes to the plug output direction are permissibl...

Page 19: ...oder inside the motor Fig 7 Motor with sensor modul example The signal link between motor and converter is made by a DRIVE CLiQ cable MOTION CONNECT Only SIEMENS pre assembled cables may be used These cables reduce the assembly time and increase operational safety The plug of the DRIVE CLiQ cable must be pushed on until the catch springs slot in pay attention to the plug coding WARNING The motor m...

Page 20: ...mproper change of the cable output direction leads to damage to the connecting cables The permissible twisting range must not be exceeded Only a maximum of ten changes to the rotational angle of the sensor module are permitted within the rotational range CAUTION Thermal hazard from hot surfaces The temperatures of motor surfaces can reach more than 100 C 212 F Do not touch hot surfaces Protection ...

Page 21: ...otor 4 Check the suitability and setting of the output elements for the intended conditions of use for example belt tension 5 Check the power and signal plug connections 6 Check the functional condition of the auxiliary devices present 7 Check the protection against accidental contact with moving and live parts 8 Bring the drive system into operation in accordance with the operating manual for the...

Page 22: ...emedy Irregular running Inadequate screening of the motor or encoder cable Check screening and grounding see Section 5 1 Amplification of the drive control ler too high Adjust controller see converter operat ing manual Vibrations Coupling elements or driven machine are badly balanced Rebalance Inadequate alignment of the drive train Realign the machine set Fixing screws are loose Check and tighten...

Page 23: ...x 10 000 hours with oil lubrication Motors must be disposed of carefully taking into account domestic and local regulations in the normal recycling process or by returning to the manufacturer The following must be taken into account when disposing of the motor Oil according to the regulations for disposing of old oil Not mixed with solvents cold cleaning agents of remains of paint Components that ...

Page 24: ...ENGLISH 24 610 40 075 21 Siemens AG ...

Page 25: ...ten werden wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden WARNUNG Piktogramm bedeutet dass Tod schwere Körperverletzung oder erheblicher Sachschaden eintreten können wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden VORSICHT Piktogramm mit Warndreieck bedeutet dass eine leichte Körperverletzung eintreten kann wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getro...

Page 26: ...en Transport sachgemäße Lagerung Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandsetzung voraus Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift geprüft Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden so dass wir für die vollständige Übereinstimmung keine Gewähr übernehmen Die Angaben in dieser Druckschrift werden regelmäßig überprüft und notwendige Korrekturen sind ...

Page 27: ...ierungshandbücher Für Transport Lagerung Montage Demontage und Betrieb der Synchronmotoren müssen alle Hinweise zur Sicherheit beachtet werden Das Nichteinhalten kann schwere Körperverletzungen oder Sachschäden bewirken Die Läufer der Motoren enthalten Permanentmagnete mit hohen magnetischen Flussdichten und starken Anziehungskräften zu ferromagnetischen Körpern In der Nähe eines demontierten Läuf...

Page 28: ...it hohen Anforderungen an Dynamik und Präzision z B Verpackungsmaschinen Druckmaschinen 2 2 Lieferumfang Die Antriebssysteme sind individuell zusammengestellt Überprüfen Sie nach Erhalt der Lieferung sofort ob der Lieferumfang mit den Warenbegleitpapieren übereinstimmt Für nachträglich reklamierte Mängel übernimmt SIEMENS keine Gewährleistung Reklamieren Sie erkennbare Transportschäden sofort beim...

Page 29: ...r 4 Bemessungsdrehmoment MN Nm 13 Motor Masse m kg 5 Wärmeklasse 14 Barcode 6 Kennzeichnung Gebertyp 15 Schutzart 7 Daten zur Haltebremse 16 Induzierte Spannung UIN V Typ Spannung Leistungsaufnahme 17 Bemessungsdrehzahl nN 1 min 8 Normen und Vorschriften 18 Maximaldrehzahl nmax 1 min 9 Stillstandsstrom I0 A 19 SIEMENS Motortyp Bezeichnung P NJ a 0RW 7 1 1R 8 0 QFRGHU 6 5 UDNH 9 B B 7K O 51 8 Q Q 3...

Page 30: ...nderenfalls Derating beachten siehe Projektierungshandbuch Aufstellhöhe EN 60034 1 1000 m über NN anderenfalls Derating beachten siehe Projektierungshandbuch Magnetmaterial Selten Erd Material Elektrischer Anschluss drehbare Stecker für Leistung und Gebersignale Gebersystem angebauter Geber Erfassung der Drehzahl Erfassung der Rotorlage indirekte Lageerfassung Optionen Erweiterungen Schutzart EN 6...

Page 31: ...uf dem Typenschild angegeben Fig 2 Heben und Transportieren mit Schlaufenhebegurten Die Lagerung der Motoren sollte in trockenen staub und schwingungsarmen veff 0 2 mm s Innenräumen erfolgen Die Motoren sollten nicht länger als 2 Jahre bei Raumtemperatur 5 C bis 40 C auf Lager liegen damit die Fettgebrauchsdauer erhalten bleibt WARNUNG Gefährdung bei Hebe und Transportvorgängen Unsachgemäße Ausfüh...

Page 32: ...en mit Innensechskant Festigkeitsklasse mindestens 8 8 verwenden Bei vertikaler Aufstellung mit Wellenende nach oben sicherstellen dass keine Flüssigkeit in das obere Lager eindringen kann Eingeschraubte Hebeösen können nach dem Aufstellen entfernt werden Abtriebselemente von Hand drehen Bei möglichen Schleifgeräuschen die Ursache beseitigen oder den Hersteller konsultieren Anzugsmomente der Befes...

Page 33: ...ierung im Wellenende 5 Elektrischer Anschluss 5 1 Wichtige Hinweise ACHTUNG Welle und Lager der Motoren nicht mit Schlägen belasten Zulässige Axial und Radialkräfte auf das Wellende nach Projektierungsvorschrift nicht überschreiten Bei Motoren mit integrierter Bremse sind Axialkräfte nicht zulässig GEFAHR Stromschlaggefahr Bei rotierendem Läufer liegt an den Motorklemmen Spannung von ca 300 V an A...

Page 34: ...n Abgeschirmte Leistungs und Signalleitungen verwenden EMV Hinweise des Umrichterherstellers beachten Das Innere des Steckers muss sauber und frei von Leitungsresten und Feuchtigkeit sein Abstehende Drahtenden vermeiden Dichtungen und Dichtflächen der Stecker prüfen damit Schutzart eingehalten wird Anschlussleitungen mit Verdreh Zug und Schubentlastung sowie Knickschutz versehen Dauerkräfte auf di...

Page 35: ... Power connections Connector size 1 Connector size 1 5 1FT703 1FT708 1FT710 8 9 8 9 Supply Motor QFRGHU 8 9 0 0RWRU UDNH 1 1 8 9 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 5 QFRGHU 0 5 5 QFRGHU 3 5 0 6HQVH 3 6HQVH FRQQHFWHG QRW QFRGHU 0 5 5 QFRGHU 3 0 6HQVH 3 6HQVH FRQQHFWHG QRW FRQQHFWHG QRW FRQQHFWHG QRW FORFN FORFN GDWD GDWD ...

Page 36: ...n der passende Buchsenstecker verwendet werden Den Buchsenstecker komplett aufschrauben um Beschädigungen der Stiftkontakte zu vermeiden Maximal zulässige Verdrehmomente Mmax WARNUNG Unsachgemäße Änderung der Steckerabgangsrichtung führt zu Schäden an den Anschlussleitungen Zulässige Verdrehmomente nach Fig 6 nicht überschreiten Es sind nur maximal zehn Änderungen der Steckerabgangsrichtung mit de...

Page 37: ...ul Beispiel Die Signalverbindung zwischen Motor und Umrichter erfolgt über eine DRIVE CLiQ Leitung MOTION CONNECT Es dürfen nur konfektionierte Leitungen von SIEMENS verwendet werden Diese Leitungen verringern den Montageaufwand und erhöhen die Betriebssicherheit Der Stecker der DRIVE CLiQ Leitung muss so weit aufgesteckt werden bis die Schnappfedern einrasten hierbei ist auf die Codierung des Ste...

Page 38: ...r Kabelabgangsrichtung führt zu Schäden an den Anschlussleitungen Der zulässige Verdrehbereich darf nicht überschritten werden Es sind nur maximal zehn Änderungen des Verdrehwinkels des Sensor Moduls innerhalb des Verdrehbereichs zulässig VORSICHT Thermische Gefährdung durch heiße Oberflächen Die Oberflächentemperatur der Motoren kann über 100 C betragen Heiße Oberflächen nicht berühren Bei Bedarf...

Page 39: ...ors Festsitz und Ausrichtung prüfen 4 Eignung und Einstellung der Abtriebselemente für die vorgesehenen Einsatzbedingungen prüfen z B Riemenspannung 5 Leistungs und Signalsteckerverbindung prüfen 6 Funktionsfähigkeit der Zusatzeinrichtungen sofern vorhanden prüfen 7 Berührungsschutzmaßnahmen für bewegte und spannnungsführende Teile prüfen 8 Antriebssystem entsprechend der Betriebsanleitung des Um ...

Page 40: ...auf Schirmung der Motor oder Geberleitung unzureichend Schirmung und Erdung überprüfen siehe Kap 5 1 Verstärkung des Antriebsreglers zu groß Regler anpassen siehe Betriebsanlei tung Umrichter Vibrationen Kupplungselemente oder Arbeits maschine schlecht ausgewuchtet Nachwuchten Mangelnde Ausrichtung des Antriebsstranges Maschinensatz neu ausrichten Befestigungsschrauben locker Schraubverbindungen k...

Page 41: ...rschleißen Richtwerte Lagergebrauchsdauer 25 000 Stunden Radialwellendichtringe ca 10 000 Stunden bei Ölschmierung Die Entsorgung der Motoren muss unter Einhaltung der nationalen und örtlichen Vorschriften im normalen Wertstoffprozess oder durch Rückgabe an den Hersteller erfolgen Bei der Entsorgung ist zu beachten Öl gemäß Altölverordnung Keine Vermischung mit Lösemittel Kaltreiniger oder Lackrüc...

Page 42: ...DEUTSCH 42 610 40 075 21 Siemens AG ...

Page 43: ... y a risque de mort de blessures corporelles ou de dégâts matériels graves AVERTISSEMENT Pictogramme signifie que lorsque les mesures de sécurité correspondantes ne sont pas adoptées il peut exister un risque de mort de blessures corporelles ou de dégâts matériels graves ATTENTION Pictogramme avec un triangle de mise en garde signifie qu il y a risque de blessure corporelle légère lorsque les mesu...

Page 44: ... et un montage appropriés préalables ainsi qu un maniement et un maintient en état scrupuleux Exemption de responsabilité Nous avons vérifié le contenu du texte imprimé Cependant comme des divergences ne peuvent pas être exclues nous ne pouvons garantir une concordance intégrale Les données reprises dans cette brochure sont revues régulièrement et les corrections nécessaires sont apportées dans le...

Page 45: ...ter tous les instructions de sécurité pour le transport l installation le montage la dépose et l exploitation des moteurs synchrones Le non respect de ces instructions peut engendrer des blessures corporelles ou des dommages matériels graves Les rotors des moteurs contiennent des aimants permanents à flux magnétique intense exerçant une force d attraction importante sur les corps ferromagnétiques ...

Page 46: ... par ex machines de conditionnement presses d imprimerie 2 2 Equipements fournis Les systèmes d entraînement sont configurés individuellement A la réception des moteurs vérifier immédiatement que les marchandises livrées sont bien conformes au bordereau d accompagnement SIEMENS décline toute responsabilité en cas de réclamation ultérieure Adresser la réclamation directement au livreur en cas de do...

Page 47: ...r 4 Couple de rotation nominal MN Nm 13 Poids de moteur m kg 5 Classe d isolation thermique 14 Code barre 6 Marquage du type de transmetteur 15 Protection 7 Données relatives au frein d arrêt 16 Tension induite UIN V type tension puissance absorbée 17 Régime de calcul nN tr mn 8 Normes et directives 18 Régime maximal nmax tr mn 9 Courant d arrêt I0 A 19 Type de moteur appellation SIEMENS P NJ a 0R...

Page 48: ...des caractéristiques nominales cf instructions de configuration Hauteur de montage EN 60034 1 1000 m au dessus du niveau de la mer sinon réduction des caractéristiques nominales cf instructions de configuration Composition des aimants Terres rares Raccordement électrique Prises pivotables pour la puissance et les signaux de transmission Système de transmission Transmetteur cultivé Saisie du régime...

Page 49: ...est indiquée sur la plaque signalétique Fig 2 Levage et transport avec des sangles enroulables Les moteurs devraient ètre stockés à l interieur dans des locaux secs avec peu de poussière et de vibrations veff 0 2 mm s Il est déconseillé de stocker les moteurs plus de deux ans à température ambiante 5 C à 40 C pour ne pas dépasser la durée d utilisation de la graisse AVERTISSEMENT Danger en cas de ...

Page 50: ...ion en serrant les vis de fixation Utiliser des vis à tête cylindrique à six pans creux de classe de résistance de 8 8 au moins En cas de montage vertical avec le bout d arbre vers le haut faire attention à ce qu aucun liquide ne puisse pénétrer dans le palier supérieur Après l installation les œillets de levage peuvent être démontes Faire tourner les organes de transmission à la main En cas de br...

Page 51: ...ent électrique 5 1 Consignes importantes INDICATION Ne pas soumettre l arbre et les paliers des moteurs à des chocs Respecter les limites autorisées indiquées dans les consignes de configuration pour les forces axiales et radiales s exerçant sur le bout d arbre Les forces axiales ne sont pas autorisées dans le cas de moteurs à frein intégré DANGER Risque de décharge électrique Lorsque le rotor est...

Page 52: ...isation écrannées Respecter les instructions EMV du fabricant du convertisseur de fréquence L intérieur de la prise doit être propre et exempt de tout reste de canalisation et d humidité Éviter les extrémités de fils saillantes Vérifier les joints et les surfaces d étanchéité de la prise afin d assurer le type de protection Munir les conduites de raccordement d une protection contre la torsion la ...

Page 53: ...wer connections Connector size 1 Connector size 1 5 1FT703 1FT708 1FT710 8 9 8 9 Supply Motor QFRGHU 8 9 0 0RWRU UDNH 1 1 8 9 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 5 QFRGHU 0 5 5 QFRGHU 3 5 0 6HQVH 3 6HQVH FRQQHFWHG QRW QFRGHU 0 5 5 QFRGHU 3 0 6HQVH 3 6HQVH FRQQHFWHG QRW FRQQHFWHG QRW FRQQHFWHG QRW FORFN FORFN GDWD GDWD ...

Page 54: ... connecteur femelle approprié afin de faire tourner la fiche coudée Visser entièrement le connecteur femelle afin d éviter toute détérioration des contacts à broche Moment de déplacement angulaire maximal autorisé Mmax AVERTISSEMENT Une modification incorrecte du sens de déviation de la prise peut endommager les conducteurs Ne pas dépasser les moments de déplacement angulaire indiqués à la Fig 6 I...

Page 55: ...oteur avec module de capteurs La liaison de signal entre le moteur et le convertisseur s effectue par la conduite DRIVE CLiQ MOTION CONNECT Utiliser exclusivement des conduites surmoulées SIEMENS Ces conducteurs facilitent le montage et accroissent la sécurité d exploitation Le connecteur de la conduite DRIVE CLiQ doit être branché de telle sorte que les ressorts à déclic s enclenchent respecter i...

Page 56: ...odification non conforme du sens de départ de câble peut entraîner des dommages sur les lignes de raccordement Ne pas dépasser la plage de torsion autorisée L angle de torsion du module de capteurs ne peut faire l objet que d un maximum de dix modifications au sein de la plage de torsion ATTENTION Menace thermique due aux surfaces chaudes La température à la surface des moteurs peut atteindre plus...

Page 57: ... qu ils sont adaptés aux conditions d utilisation prévues par ex contrôler la tension de la courroie 5 Vérifier les connexions des prises de puissance et de signalisation 6 Vérifier le fonctionnement des dispositifs accessoires pour autant qu ils existent 7 Vérifier les mesures de protection contre le contact avec les parties mobiles et les parties sous tension 8 Mettre le système d entraînement e...

Page 58: ...oteur ou du transmet teur Vérifier le blindage et la mise à la terre voir chapitre 5 1 Amplification trop importante du régulateur d entraînement Ajuster le régulateur voir le mode d emploi du convertisseur Vibrations Eléments d embrayage ou machine outil mal équilibrés Rééquilibrer Mauvais alignement de l entraî nement Réaligner le groupe de la machine Vis de fixation pas assez serrées Contrôler ...

Page 59: ...heures Joints pour arbre tournant env 10 000 heures en cas de lubrification régulière L élimination des moteurs doit s effectuer dans le respect des prescriptions nationales et locales avec le processus usuel d élimination des déchets ou par retour au constructeur Lors de I élimination veiller à éliminer I huile en respectant la directive relative aux huiles usées ne pas mélanger avec des solvants...

Page 60: ...FRANÇAIS 60 610 40 075 21 Siemens AG ...

Page 61: ...les o muy graves o considerables daños materiales si no se toman las medidas de precaución correspondientes ADVERTENCIA Pictograma significa que pueden producirse heridas mortales o muy graves o considerables daños materiales si no se toman las medidas de precaución correspondientes CUIDADO Pictograma con triángulo de seguridad significa que pueden producirse heridas leves si no se toman las medid...

Page 62: ...rte almacenamiento emplazamiento y montaje adecuado así como un servicio y un mantenimiento cuidadoso Exoneración de responsabilidad Hemos comprobado el contenido de la publicación A pesar de todo no pueden excluirse desviaciones de forma que no podemos garantizar la coincidencia total Los datos de esta publicación se comprueban regularmente y las correcciones necesarias se encuentran en las edici...

Page 63: ... para instrucciones de proyecto Para el transporte almacenamiento montaje desmontaje y puesta en servicio de los motores sincrónico deben observarse todas las advertencias de seguridad La no observancia puede causar graves heridas o daños materiales Los rotores de los motores contienen imanes permanentes con altas densidades de flujo magnéticas y potentes fuerzas de atracción respecto de cuerpos f...

Page 64: ...nto y máquinas con altos requisitos de respuesta dinámica y precisión p ej máquinas de envasado y embalaje máquinas de artes gráficas 2 2 Volumen de suministro Los sistemas de propulsión están compuestos de forma individual Una vez recibido el suministro compruebe inmediatamente que el volumen coincida con los albaranes SIEMENS no se hace responsable de las carencias reclamadas a posteriori Reclam...

Page 65: ...nominal MN Nm 13 Peso del motor m kg 5 Clase de aislamiento térmico 14 Código de barras 6 Identificación del tipo de captador 15 Grado de protección 7 Datos sobre el freno de parada 16 Tensión inducida UIN V tipo tensión consumo de energía 17 Velocidad de rotación nominal nN rev min 8 Normas y disposiciones 18 Velocidad de rotación máxima nmáx rev min 9 Corriente en reposo I0 A 19 SIEMENS tipo de ...

Page 66: ...rario tener en cuenta el valor de derating ver instrucciones de proyecto Altura de montaje EN 60034 1 1 000 m por encima del nivel del mar De lo contrario tener en cuenta el valor de derating ver instrucciones de proyecto Material magnético material de tierras raras Conexión eléctrica clavija giratoria para potencia y señales del captador Sistema de captadores captador cultivado registro del númer...

Page 67: ...ca de características Fig 2 Cargar y transportar con cinturones elevadores Los motores deben almacenarse en recintos cerrados y secos en los que haya poco polvo y pocas vibraciones vef 0 2 mm s Los motores no deben permanecer almacenados mas de dos anos a temperatura ambiente 5 C a 40 C para que no se reduzca la vida util de la grasa ADVERTENCIA Peligro en las operaciones de carga y transporte Una...

Page 68: ...rnillos cilíndricos con hexágono interior clase de resistencia 8 8 como mínimo En posición vertical con el extremo del eje hacia arriba asegurar que no pueda entrar líquido en el rodamiento superior Los cáncamos atornillados se pueden retirar después de la instalación del motor Mover los órganos de transmisión manualmente Si se escucharan ruidos de rozamiento debe eliminar su causa o consultar al ...

Page 69: ... intermedia protección del centraje en el extremo del eje 5 Conexión eléctrica 5 1 Indicaciones importantes ATENCIÓN No someter a golpes el eje y los rodamientos de los motores No superar las fuerzas axiales y radiales permitidas en el extremo del eje según la normativa de proyecto y selección En los motores con freno integrado no se permiten fuerzas axiales PELIGRO Peligro de electrocución Cuando...

Page 70: ...apantallados Observar las advertencias de compatibilidad electromagnética del fabricante del equipo convertidor El interior de conector no debe contener restos de cables y debe estar libre de humedad Evitar extremos sobresalientes de cables Controlar las juntas y superficies de junta del conector para conservar el grado de protección Tomar las medidas necesarias para aliviar todos los esfuerzos de...

Page 71: ...ns Power connections Connector size 1 Connector size 1 5 1FT703 1FT708 1FT710 8 9 8 9 Supply Motor QFRGHU 8 9 0 0RWRU UDNH 1 1 8 9 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 5 QFRGHU 0 5 5 QFRGHU 3 5 0 6HQVH 3 6HQVH FRQQHFWHG QRW QFRGHU 0 5 5 QFRGHU 3 0 6HQVH 3 6HQVH FRQQHFWHG QRW FRQQHFWHG QRW FRQQHFWHG QRW FORFN FORFN GDWD GDWD ...

Page 72: ...girar el enchufe angular puede utilizarse el enchufe de casquillo adecuado Atornillar totalmente el enchufe de casquillo para evitar que se dañen los contactos de las espigas Momentos de torsión máximos permitidos Mmáx ADVERTENCIA La modificación inadecuada de la línea de proyección de los conectores daña las líneas de conexión No superar los momentos de torsión permitidos según Fig 6 La línea de ...

Page 73: ...Fig 7 Motor con módulo de sensores La conexión de señales entre el motor y el convertidor se realiza a través de una línea DRIVE CLiQ tipo MOTION CONNECT Solamente deben utilizarse líneas confeccionadas por SIEMENS Estos cables disminuyen los gastos de montaje y aumentan la seguridad de servicio El enchufe de la línea DRIVE CLiQ debe colocarse de tal manera que se enclaven los resortes de gatillo ...

Page 74: ... inadecuada de la salida del cable puede dañar los conec tores No debe superarse la gama de torsión permisible Dentro de la gama de torsión sólo son permisibles como máximo diez cambios del ángulo de torsión del módulo de sensores CUIDADO Peligro térmico debido a superficies calientes La superficie de los motores puede alcanzar una temperatura superior a 100 C No tocar las superficies calientes Si...

Page 75: ...ondiciones de aplicación previstas por ejemplo Tensión de la correa 5 Comprobar las conexiones de señales y de potencia 6 Comprobar la funcionalidad de los dispositivos adicionales que pudiera haber 7 Comprobar que se han tomado las medidas necesarias contra contactos involuntarios de las piezas en movimiento y bajo tensión 8 Poner en marcha el sistema de propulsión de acuerdo con las instruccione...

Page 76: ...ciente Comprobar blindaje y puesta a tierra véase sección 5 1 Amplificación del regulador de accionamiento demasiado grande Ajustar regulador véase manual de instrucciones del equipo convertidor Vibraciones Elementos de acoplamiento o máquina productiva mal equili brados Equilibrar Alineación insuficiente del tren propulsor Alinear de nuevo el grupo de la máquina Tornillos de sujeción flojos Contr...

Page 77: ...diales para ejes aprox 10 000 horas con lubricación con aceite Para eliminar los motores se deben respetar las prescripciones nacionales y locales para un proceso de reciclaje normal o se debe realizar una devolución al fabricante Para la gestión de residuos se ha de tener en cuenta lo siguiente Aceite según la normativa sobre aceites usados No mezclar con disolventes productos de limpieza en frio...

Page 78: ...ESPAÑOL 78 610 40 075 21 Siemens AG ...

Page 79: ...orporali oppure danni ingenti alle attrezzature se non vengono prese delle apposite misure precauzionali AVVERTENZA Pittogramma Significa che può causare la morte gravi lesioni corporali oppure danni ingenti alle attrezzature se non vengono prese delle apposite misure precauzionali CAUTELA Pittogramma E il triangolo per la segnalazione di pericolo indica che si possono causare lievi lesioni corpor...

Page 80: ...otto implica eseguire a regola d arte le operazioni di trasporto stoccaggio installazione montaggio utilizzo e relativa messa a punto Esenzione da responsabilità Abbiamo verificato il contenuto della brochure Ciò nonostante è possibile incorrere in variazioni e quindi non diamo una completa garanzia su quanto concordato I dati presenti nella brochure vengono verificati regolarmente e le correzioni...

Page 81: ... progettazione SIEMENS Instruzioni di progettazione Attenersi alle tutti avvertenze sulla sicurezza in materia di trasporto stoccaggio montaggio smontaggio e funzionamento dei motori sincroni Il mancato rispetto di tale direttive può provocare gravi lesioni corporali oppure danni alle attrezzature I rotori dei motori contengono magneti permanenti con elevate densità di flusso magnetico e forti att...

Page 82: ...sigenze di dinamica e precisione ad es macchine per l imballaggio macchine per la stampa 2 2 Fornitura I sistemi di comando sono montati individualmente Al ricevimento della fornitura verificare immediatamente che questa corrisponda ai documenti di accompagnamento della merce Per difetti reclamati in un momento successivo SIEMENS non si assume alcuna garanzia Reclamare eventuali danni di trasporto...

Page 83: ...namento MN Nm 13 Massa del motore 5 Classe termica 14 Codice a barre 6 Identificazione tipo di trasduttore 15 Tipo di protezione 7 Dati sul freno di arresto 16 Tensione indotta UIN V Tipo tensione potenza assorbita 17 Numero di giri di dimensionamento nN giri min 8 Norme e prescrizioni 18 Numero massimo di giri nmax giri min 9 Corrente a rotore bloccato I0 A 19 Tipo di motore identificazione SIEME...

Page 84: ...ettare il derating vedere il istruzioni di progettazione Altezza d installazione EN 60034 1 1000 m sopra il livello del mare altrimenti rispettare il derating vedere il istruzioni di progettazione Materiale magnetico Materiale delle terre rare Collegamento elettrico Connettore girevole per potenza e segnali del trasduttore Sistema di trasduzione Trasduttore coltivato Rilevamento del numero di giri...

Page 85: ...inghie dotate di occhielli I motori vanno conservati in ambienti interni asciutti e a ridotta presenza di polvere e vibrazioni veff 0 2 mm s È opportuno che l immagazzinaggio dei motori a temperatura ambiente da 5 C a 40 C non abbia una durata superiore a 2 anni di modo che venga mantenuto l effetto dell ingrassaggio dei cuscinetti AVVERTENZA Pericolo nella fase di trasporto e sollevamento I lavor...

Page 86: ... esagono incassato con classe di resistenza di minimo 8 8 In caso di installazione verticale con l estremità dell albero rivolta verso l alto assicurarsi che nel cuscinetto superiore non possano penetrare liquidi Possono essere rimuovati gli occhielli di sollevamento avvitati una volta terminata l installazione Ruotare gli elementi condotti a mano In caso si verifichino dei possibili rumori di ret...

Page 87: ... della centratura nell estremità dell albero 5 Collegamento elettrico 5 1 Note importanti ATTENZIONE Non sollecitare l albero e il cuscinetto dei motori con urti Non superare le forze assiali e radiali sull estremità dell albero consentite dalla norma di progettazione Non sono consentite forze assiali con motori dotati di freno integrato PERICOLO Pericolo di scosse elettriche Quando il rotore è in...

Page 88: ...e Usare delle connessioni di potenza e delle connessioni dei segnali che siano schermate Rispettare le istruzioni CEM dettate dal produttore dei convertitori di frequenza L interno della spina deve essere pulito privo di residui dei cavi e umido Evitare i fili sporgenti Verificare le guarnizioni le superfici di tenuta della spina in modo da rispettare il tipo di protezione Dotare i cavi di collega...

Page 89: ...ections Power connections Connector size 1 Connector size 1 5 1FT703 1FT708 1FT710 8 9 8 9 Supply Motor QFRGHU 8 9 0 0RWRU UDNH 1 1 8 9 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 5 QFRGHU 0 5 5 QFRGHU 3 5 0 6HQVH 3 6HQVH FRQQHFWHG QRW QFRGHU 0 5 5 QFRGHU 3 0 6HQVH 3 6HQVH FRQQHFWHG QRW FRQQHFWHG QRW FRQQHFWHG QRW FORFN FORFN GDWD GDWD ...

Page 90: ... torsione del connettore Per torcere il connettore angolare può essere utilizzata la spina adatta Avvitare completamente la spina per evitare danneggiamenti ai contatti Momenti torcenti massimi consentiti Mmass AVVERTENZA Una modifica impropria della direzione di uscita del connettore provoca danni alle linee di collegamento Non superare i momenti torcenti consentiti secondo Fig 6 È consentito app...

Page 91: ...con modulo con sensore La connessione del segnale tra il motore e invertitore avviene tramite una linea DRIVE CLiQ MOTION CONNECT è consentito l utilizzo esclusivamente di linee confezionate da SIEMENS Questi conduttori riducono il dispendio per il montaggio e incrementano la sicurezza di funzionamento La spina della linea DRIVE CLiQ va attaccata in modo tale da far scattare le molle a scatto pres...

Page 92: ...cita del cavo provoca danni alle linee di collegamento Non superare il campo di torsione massimo consentito È consentito apportare massimo dieci modifiche all angolo di torsione del modulo all interno del campo di torsione CAUTELA Pericolo termico causato dalle superfici incandescenti La temperatura superficiale dei motori può superare i 100 C Non toccare le superfici incandescenti Se necessario a...

Page 93: ...azione degli elementi condotti per le condizioni di impiego previste p es tensione della cinghia 5 Verificare la connessione di alimentazione e di segnalazione 6 Verificare la funzionalità dei dispositivi ausiliari se presenti 7 Verificare le misure precauzionali dei componenti mobili e quelli sotto tensione 8 Mettere in funzione il sistema di comando come descritto nelle istruzioni per l uso del ...

Page 94: ...re del motore o del tras duttore Verificare la schermatura e il collega mento a massa si veda capitolo 5 1 Amplificazione del convertitore troppo elevata Adeguare il convertitore si vedano le istruzioni per l uso del convertitore di frequenza Vibrazioni Elementi di accoppiamento o macchina operatrice equilibrati in modo incorretto Riequilibrare Errore di centratura della trasmis sione Ripetere la ...

Page 95: ... 25 000 ore Guarnizioni ad anello per l albero circa 10 000 ore con lubrificazione ad olio Lo smaltimento dei motori deve avvenire nel rispetto delle prescrizioni nazionali e locali relative al normale processo di materiali oppure restituendoli al costruttore Durante lo smaltimento occorre osservare quanto segue Trattare I olio secondo la normativa sugli olii esausti Non miscelare con solvente det...

Page 96: ...ungs und Antriebstechnik Geschäftsgebiet Motion Control Systeme MC D 97615 Bad Neustadt an der Saale _________________________________________________________________ Siemens Aktiengesellschaft Order No 610 40 075 21 Edition 10 2007 ...

Reviews: