background image

 

 

 

 

 

 

MTEX2082 rev3.1 

04/09/2019 

Pag. 1 di 14

 

 

ADDENDUM AL MANUALE 

D’USO RIVELATORE 

SMART3 

(VERSIONE DISPLAY) 

(contiene le istruzioni di 

taratura tramite magneti)

 

ADDENDUM TO USER 

MANUAL 

SMART 3 

(DISPLAY VERSION) 

(it includes instructions for 

calibration with magnets)

 

 

 

   

 

 

INDICE / INDEX 

1

 

INTRODUZIONE................................................................................................................................................. 2

 

1

 

INTRODUCTION ................................................................................................................................................ 2

 

2

 

ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO ................................................................................................................. 2

 

2

 

POWER ON AND OPERATION ......................................................................................................................... 2

 

2.1

 

Schema topografico circuito ..................................................................................................................... 2

 

2.1

 

Detector circuit layout .............................................................................................................................. 2

 

3

 

ISTRUZIONI DI CALIBRAZIONE IN CAMPO ..................................................................................................... 5

 

3

 

IN SITU ADJUSTMENT INSTRUCTIONS .......................................................................................................... 5

 

3.1

 

Premessa ................................................................................................................................................. 6

 

3.1

 

Forewords ................................................................................................................................................ 6

 

3.2

 

Menù di accesso in taratura ..................................................................................................................... 7

 

3.2

 

Adjustment mode access ......................................................................................................................... 7

 

3.3

 

Taratura dello ZERO ................................................................................................................................ 8

 

3.3

 

ZERO adjustment .................................................................................................................................... 8

 

3.4

 

Taratura dello SPAN ................................................................................................................................ 9

 

3.4

 

SPAN adjustment ..................................................................................................................................... 9

 

3.5

 

Taratura dello SPAN per rivelatore Ossigeno ........................................................................................ 10

 

3.5

 

SPAN adjustment for Oxygen gas detector ........................................................................................... 10

 

3.6

 

Taratura dell’uscita 4-20 mA .................................................................................................................. 11

 

3.6

 

4-20 mA output adjustment .................................................................................................................... 11

 

3.7

 

Procedura di reset degli errori ................................................................................................................ 12

 

3.7

 

Error reset procedure ............................................................................................................................. 12

 

3.7

 

Risoluzione dei problemi ........................................................................................................................ 13

 

3.7

 

Troubleshooting ..................................................................................................................................... 13

 

4

 

TAGLIANDO DI GARANZIA PER LA MODALITA’ DI RIPARAZIONE .............................................................. 14

 

4

 

WARRANTY COUPON FOR REPAIRING ....................................................................................................... 14

 

 

Per ulteriori informazioni, contattare/For further information: 

Sensitron S.r.l. 

 

 

MILANO

 - ITALY 

Tel.  0039 - 02 - 935.48.155 

Fax: 0039 - 02 - 935.48.089 

e-mail: [email protected]

 

 

Summary of Contents for SMART 3

Page 1: ... Forewords 6 3 2 Menù di accesso in taratura 7 3 2 Adjustment mode access 7 3 3 Taratura dello ZERO 8 3 3 ZERO adjustment 8 3 4 Taratura dello SPAN 9 3 4 SPAN adjustment 9 3 5 Taratura dello SPAN per rivelatore Ossigeno 10 3 5 SPAN adjustment for Oxygen gas detector 10 3 6 Taratura dell uscita 4 20 mA 11 3 6 4 20 mA output adjustment 11 3 7 Procedura di reset degli errori 12 3 7 Error reset proced...

Page 2: ...ON AND OPERATION When powered on the display will show different messages according to the gas detector model and the gas it has been calibrated for The values appearing on the display when the unit is powered on might differ from what listed here after as the various models have different full scales alarm thresholds and outputs Always refer to the identification label stuck on the detector and t...

Page 3: ...arm2 value Valore di allarme 3 Alarm3 value Tensione di alimentazione Power supply Voltage Abbreviazione di Soglia 3 Alarm 3 level abbreviation Adr 1 Abbreviazione di Indirizzo Address abbreviation Indirizzo rivelatore Detector address LED ON LED OFF 12 00 Tensione di alimentazione Power supply Voltage HEAT Tempo di riscaldamento Warm up time HEAT Tempo di riscaldamento Warm up time 0 Valore conce...

Page 4: ...spettivi led rossi di indicazione sopra al display 6 Il valore visualizzato al termine della procedura di accensione del rivelatore indica la concentrazione di gas rilevata in quell istante dal rivelatore Messages marked with a number 1 2 etc might be different according to the SMART 3 model or its set up Here below please note a few explanations on the messages reading 1 Detector software version...

Page 5: ...a penna avvicinandola il più possibile al vetro del rivelatore in corrispondenza del tasto sul quale si vuole agire ENTER NEXT o EXIT SMART 3 gas detectors offer a field adjustment for the Zero Span response to gas and 4 20mA parameters By operating through a magnetic wand on the reed switches ENTER NEXT and ESC routine Zero span and 4 20mA adjustments shall be accomplished by one person non intru...

Page 6: ... 20 mA sono le seguenti Il rivelatore di gas deve essere in aria pulita assenza di gas e o altre sostanze interferenti ed alimentato da almeno 8 ore Al termine dell operazione deve essere eseguita una prova con gas per verificare il regolare funzionamento del rivelatore 3 1 Forewords The routines described here after allow adjusting the Zero Span and 4 20mA output values on the SMART3 Adjustments ...

Page 7: ...ON SET SET INDICAZIONE IN FUNZIONAMENTO NORMALE IN ASSENZA DI GAS INDICATION DURING THE NORMAL OPERATION NO GAS PRESENT TENERE PREMUTO NEXT FINO A RAGGIUNGERE 0261 PASSWORD DI DEFAULT PUSHAND HOLD NEXT TILL REACHING 261 ENT PER 3 SECONDI FOR 3 SECONDS ENT NEXT NEXT NEXT NEXT VEDI SCHEMA SUCCESSIVO SEE THE NEXT BLOCK DIAGRAM EXIT ENT ENT ENT ENTRATA IN MODALITA TARATURA ADJUSTEMENT MODE ACCESS Set ...

Page 8: ...DELLO ZERO IN PUNTI IN INGRESSO AL MICROPROCESSORE DEL RIVELATORE SMART3 THE DISPLAYED VALUE IS THE ACTUAL ZERO IN POINTS AT THE INPUT TO THE MICROPROCESSOR SCEGLIERE NO PER NON SALVARE IL NUOVO ZERO SCEGLIERE YES SI PER SALVARE IL NUOVO VALORE CHOOSE NO TO ABORT THE NEW PARAMETER CHOOSE YES TO SAVE THE NEW ZERO PARAMETER SCEGLIERE NO PER NON SALVARE IL NUOVO VALORE SCEGLIERE YES SI PER SALVARE IL...

Page 9: ...re ed al kit di calibrazione utilizzati premere ENT per far acquisire il valore della concentrazione di gas al rivelatore Let the gas flow to the detector and once the time necessary its detection is due usually from 30 to 45 seconds refer to the instructions attached to the detector and the calibration kit used press OK to allow acquisition of the gas concentration value to the detector Inserire ...

Page 10: ...to applicare Ossigeno e trascorso il tempo necessario al gas per interessare completamente il rivelatore normalmente dai 30 ai 45 secondi premere ENT per far acquisire il valore della concentrazione di Ossigeno al rivelatore Adjustement coefficent in points not to be used Coefficiente di taratura in punti non tenere in considerazione 4 NEXT EXIT SAV ENT NO Yes NEXT ENT P ER 3 SECONDI FO R 3 SECOND...

Page 11: ...STATI CHOOSE NO TO ABORT THE NEW PARAMETER CHOOSE SI TO SAVE THE NEW PARAMETER RITORNO AL NORMALE FUNZIONAMENTO RETURN TO THE NORMAL OPERATION MODE T ARAT URA DELL USCIT A 4 20 mA 4 20 m A OUT PUT ADJUS T EMENT La taratura del generatore di corrente 4 20 mA è stata eseguita in fase di collaudo del rilevatore ed ottimizzata su una resistenza di carico di 200 ohm vedi centrali SENSITRON Attuare ques...

Page 12: ...peration mode Scegliere Yes chose Yes Nota Se il rivelatore gas è in guasto con uno dei messaggi di errore elencati sotto e visualizzati sul display eseguendo la procedura di Reset il rivelatore Smart3 dovrebbe tornare al normale funzionamento Con alcune versioni di rivelatori Smart3 la procedura di Reset non è possibile Note If the Smart3 gas detector is in Fault status with one of the Error mess...

Page 13: ...l display I dip switch 1 8 per il ripristino dati a default sono in posizione sbagliata Riportare I dip switch in posizione corretta seguendo le istruzioni riportate nel manuale tecnico del rivelatore Problem Possible causes Remedies Three horizontal lines on display There was a drift of the detector Zero value Make sure you are in clean air and please adjust the Zero by the calibration procedure ...

Page 14: ...r of life of the product As proof will be considered the stamp and date of the installer placed on the present coupon which is to be duly kept by the user and returned to the installer in case of any working tests and repairs Data di installazione Installation date Modello i Model s Numero i di matricola Part Number s ______________ ______________ ______________ ______________ ______________ _____...

Reviews: