background image

Support and Warranty 

Soporte y garantía

www.schlage.com/support www.schlage.com/support
(877) 671-7011 

+1 512-712-1316

+1 512-712-1316 



23940620

ULC-S319 compliance is no longer valid when 
any add-on, expansion, memory, or other module 
manufactured or supplied by the manufacturer or 
manufacturer's representative is used. ULC-S319 
Listed PSU must be used for Canadian installations.

FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. 
Operation is subject to the following two conditions: 
(1) This device may not cause harmful interference, 
and (2) this device must accept any interference 
received, including interference that may cause 
undesired operation.
Changes or modifi cations to this equipment not 
expressly approved by Ingersoll Rand could void the 
user’s authority to operate the equipment.

Industry Canada Statement:
This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to 
the following two conditions: (1) this device may 
not cause interference, and (2) this device must 
accept any interference, including interference that 
may cause undesired operation of the device. This 
Class A digital apparatus complies with Canadian 
ICES-003.

El certifi cación LUC-S319 deja de ser válida cuando 
se usa cualquier agregado, expansión, memoria u 
otro módulo fabricado o provisto por el fabricante o 
el representante del fabricante.

Declaraciones de la FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las 
normas de la CCF. La utilización está sujeta a las 
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo 
no puede causar interferencia dañina y (2) este 
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia 
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar 
un funcionamiento indeseado.
Los cambios o modifi caciones a este equipo sin 
autorización expresa de Schlage podrían anular la 
autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Declaraciones de Industry Canada
Este dispositivo cumple con los estándares RSS de 
licencia exenta de Industry Canada. Su utilización 
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) 
este dispositivo no puede causar interferencia 
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier 
interferencia, incluyendo interferencia que pueda 
causar un funcionamiento no deseado. Este aparato 
digital Clase A cumple con la ICES-003 canadiense.

RS485 connection shall not be used in S319 
applications until a compatible S319 panel is 
identifi ed with RS485 communications.

La conexión RS485 no debe utilizarse en 
aplicaciones S319 hasta que se identifi que un panel 
S319 compatible con comunicaciones RS485.

Locate and/or install single 
gang box.

Ubique o instale la caja de 
banda única.

Wire the cable to the control 
module.

Conecte el cable al módulo 
de control.

A power limited, class 2 UL 294 
approved power supply must be used.

Voltage rating: 5V to 16V

Una fuente de poder limitada, clase 2 
UL 294 debe ser utilizada.

Rango de tensión: 5 V a 16 V

Max. Length to Panel

Long. máx. al panel

Length

AWG

Longitud AWG

200' (60 m)

22

60 m

22

300' (90 m)

20

90 m

20

500' (150 m)

18

150 m

18

Current @ 12V and 25C

Corriente a 12 V y 25 C

Model

Avg. mA

Max. mA

Modelo

Promedio 

de mA

Máximo 

de mA

MT15, 
MT15-485

120

200 MT15, 

MT15-485

120

200 

MTK15, 
MTK15-485

120

230

MTK15, 
MTK15-485

120

230

Cable Connections

Conexiones de cables

Black

Ground

Negro

Tierra

Blue

Unused

Azul

Sin uso

Brown

Red LED Control

Marrón

Control de LED rojo

Gray**

Tamper Out

Gris**

Manipulación

Green 

Wiegand Data 0 / Data

Verde

Datos Wiegand 0 / Datos

Orange

Green LED Control

Anaranjado Control de LED verde

Pink*

RS485-A/Y

Rosa*

RS485-A/Y

Red

Power In

Rojo

Encendido

Shield

Shield Ground

Blindado

Descarga del blindaje

Tan*

RS485-B/Z

Habano*

RS485-B/Z

White 

Wiegand Data 1 / Clock

Blanco

Datos Wiegand 1 / Reloj

Yellow 

Beeper Control

Amarillo

Control de alerta sonora

Consult 
manufacturer's 
instructions for 
installation.

Consulte las 
instrucciones del 
fabricante para la 
instalación.

Install case.

Instale la carcasa.

   

In case of alternative 
mounting screws, only a 
#6 diameter Pan Head 
Screw should be used.

En caso de que se 
necesiten tornillos de 
montaje alternativos, 
solo deben utilizarse 
tornillos de cabeza 
troncocónica de 
diámetro N° 6.

Snap cover into place and 
install cover screw.

Coloque la cubierta en su 
lugar e instale el tornillo de la 
cubierta.

TEST

PRUEBA

Power the reader. 
The LED will light followed by a 
beeper tone. This indicates that the 
reader is ready.

If LED and beeper do not respond, 
check cable connections.

Encienda el lector. 
Se encenderá el LED seguido de 
un tono de alerta sonora. Eso indica 
que el lector está preparado.

Si el LED y la alerta sonora no 
responden, verifi que las conexiones 
de los cables.

Present a proper card or 
token programmed to operate 
the reader.

Presente una tarjeta 
apropiada o una clave 
programada para operar el 
lector.

LED Indicators

Indicadores de LED

Green Card was read and 

accepted

Verde Se leyó y aceptó la tarjeta

Red

Card was read but not 
accepted (does not indicate 
faulty installation)

Rojo

Se leyó la tarjeta, pero no se 
aceptó (no indica que haya 
una instalación defectuosa)

Do not 
over-tighten!

¡No apriete 
demasiado!

Tamper 

Resistant

6-32 

¹⁄₄

Pin-in-Torx button 
head, Use if 
desired.

Resistente a la 
manipulación

Perno de cabeza 
semiesférica Pin-
in-Torx de 6-32 x 

¹⁄₄

", Utilícelo si lo 

desea.

Regular

6-32 x 

¹⁄₄

"

Regular

6-32 x 

¹⁄₄

"

BASEPLATE OPTION

OPCIÓN DE PLACA BASE

Install baseplate.

Instale la placa base.

ii 

Install case.

Instale la carcasa.

Use this option for 
more robust tamper 
resistance.

Continue to step 5 
after completing this 
step.

Utilice esta opción 
para obtener una 
resistencia a la 
manipulación más 
intensa.

Luego de completar 
este paso, continúe 
en el paso 5.

This step replaces 
step 6.

Este paso reemplaza 
al paso 6.

Route cable through box.

Pase el cable a través de la 
caja.

See BASEPLATE OPTION 
section before continuing.

Antes de continuar, consulte 
la sección OPCIÓN DE 
PLACA BASE.

Plug cable into case.

Enchufe el cable en la 
carcasa.

MT15

Multi-Technology Reader 
Single-Gang

Lector multitecnológico 
Banda única

MTK15

Multi-Techology Reader with 
Keypad
 Single-Gang 

Lector multitecnológico con 
teclado
 Banda única 

SINGLE GANG READER

INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODELS 

MT15, MT15-485, MTK15, MTK15-485

LECTOR DE BANDA ÚNICA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MODELOS  MT15, MT15-485, MTK15, MTK15-485

Tools
• Phillips Screwdriver
• 6-32 Tap
•  1" (25 mm), 

¹⁄₈

" (3 mm) Drill Bits

•  T10 Security Torx™ Bit (Optional)

Herramientas
• Desatornillador Phillips
•  Macho de roscar de 6-32
•  Brocas de 1" (25 mm), 

¹⁄₈

" (3 mm)

•  Mecha T10 Security Torx™ 

(Opcional)

For Indoor/Outdoor Use

Para uso en interiores/exteriores

*  These wires are unused for readers that do not support RS485 communication.
**  Tamper Outputs are to be connected to a UL Burglary System.

*  Estos cables no se utilizan para lectores que no admiten la comunicación RS485.
**  Las salidas de sabotaje se deben conectar a un sistema antirrobo con certifi cación UL.

Reviews: