background image

Copyright Planika Sp. z o.o.  

IS0003#02 

11.12.2020

 

 

 

 

Sayoli 30 / 60  

EN

 

USER’S MANUAL / 

DE

 GEBRAUCHSANWEISUNG / 

FR

 MANUEL DE L'UTILISATEUR / 

PL

 

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

 

 

 

Sayoli 30 

Sayoli 60 

 
 

EN PACKAGE CONTAINS 

DE DAS PAKET ENTHÄLT

 

FR LE PAQUET CONTIENT 

PL OPAKOWANIE ZAWIERA 

Sayoli 30 / 60 steriliser 

Luftsterilisator Sayoli 30 / 60 

Sayoli 30 / 60 

stérilisateur

 

Sterylizator Sayoli 30 / 60 

Power cable USB-C 

Netzkabel USB-C 

Câble d'alimentation

 USB-C 

Przewód zasilający

 USB-C 

TECHNICAL SPECS 30 / 60 

SPEZIFIKATION 30 / 60 

SPÉCIFICATION 

30 / 60 

SPECYFIKACJA 30 / 60 

Device power 

 5 / 7 W  

Gerätleistung 

- 5 / 7 W 

Puissance de l’appareil 

- 5 / 7 W 

Moc urządzenia 

- 5 / 7 W 

Bulb life 

 6000 h 

Lampenlebensdauer - 6000 h 

Durée de vie de l’ampoule 

- 6000 h 

Żywotność promiennika 

- 6000 h 

Power supply -230V 

Stromversorgung - 230V 

Alimentation - 230V 

Zasilanie - 230V 

Max. efficiency - 30 / 60 m3/h 

max. Wirkungsgrad 

 30 / 60 m3/h 

Max. efficacité 

- 30 / 60 m3/h 

Wydajność 

- 30 / 60 m3/h 

Noise level 

 20 / 33 dB 

Geräuschpegel 

- 20 / 33 dB 

Niveau sonore - 20 / 33 dB 

Poziom hałasu 

- 20 / 33 dB 

Type - air flow device 

Typ - 

Luftstromgerät

 

Type - 

dispositif de circulation d’air

 

Typ - 

urządzenie przepływowe

 

Case - aluminium 

Gehäuse 

- Aluminium 

Boîtier 

- en aluminium 

Obudowa - aluminium 

Weight - 0.5 / 1.5 kg 

Gewicht - 0.5 / 1.5 kg 

Poids -0.5 / 1.5 kg 

Waga - 0.5 / 1.5 kg 

 

EN

 The device uses UV-C radiation with a wavelength of 250-280 nm. Do not open the device during operation.

 

 

DE

 

Das Gerät verwendet UV

-C-

Strahlung mit einer Wellenlänge von 

250-

280 nm. Öffnen Sie das Gerät nicht während des Betriebs.

 

FR

 L'appareil utilise un rayonnement UV-C d'une longueur d'onde de 250 

à 280 nm. N'ouvrez pas l'appareil

 pendant son fonctionnement.

 

PL

 

Wewnątrz urządzenia znajduje się promieniowanie UV

-

C o długości fali 

250-

280nm. Nie można otwierać urządzenia podczas pracy.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

 Does not emit ozone (O

3

EN

 Works safely for humans and pets 

EN

 Intended for indoor use 

EN

 UV-C Bulb life 

 6000 h 

DE

 Gibt kein Ozon ab (O

3

DE

 

Funktioniert sicher für Menschen und Haustiere

 

DE

  

Bestimmt für den Innenbereich

 

DE

 UV-C Lampenlebensdauer - 6000 h 

FR

 

N'émet pas 

d'ozone (O

3

FR

 Sans danger pour les humains et les animaux 

FR

 

Destiné à une utilisation en intérieur

 

FR

 UV-C 

Durée de vie de l’ampoule 

- 6000 h 

PL

 Nie emituje ozonu (O

3

PL

 

Działanie bezpieczne dla ludzi i zwierząt

 

PL

 

Przeznaczony do użytku wewnątrz

 

PL

 

Żywotność promiennika

 UV-C - 6000 h 

 

 

Reviews:

Related manuals for 30