background image

First edition: Sep. 2017

Q04990500

©2017  SATO Corporation

Quick Guide

Kurzanleitung

Guía rápida

Guide rapide

Guida rapida

Snelgids

Skrócona instrukcja obsługi

Guia rápido

Snabbguide

Panduan Ringkas

PW208NX/PW208mNX

PW208NX

PW208mNX

A

C

B

D

E

Mobile Printer

English

This is the quick start guide for your first operation. For detail, refer to the operator 

manual available on your region’s website (www.satoworldwide.com).

Accessories (See figure 

.)

Battery 

Global Warranty Program leaflet 

Belt clip (One pair) (PW208NX only) 

 

Screws (2) (PW208NX only) 

Documents 

BD address sticker 

Loading the Media (See figure 

A

.)

• 

When setting the media, be careful not to get cut your finger with the cutter 

c

.

• 

Use only the supply products specified by SATO.

• 

Slide the media guide 

b

 by pulling the lever up 

a

 to match a media guide with 

media size. (PW208NX only)

Installing and Removing the Battery (See figure 

B

.)

• 

Turn off the power of the printer before inserting or removing the battery. 

• 

Insert a battery from the metal side.

Charging the Battery (See figure 

C

.)

• 

During charging, do not turn off the power of the printer.

The shape of power plug varies depending on the region in which it was purchased.

CAUTION

Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.

Dispose of used batteries according to the instructions.

Turning on the Power (See figure 

D

.)

Press the   (Standby) button. To shut down the printer, press the   (Standby) 

button until the STATUS LED lights in red.

 : Feed / Enter button, 

 

: Print / Select button

Basic Specifications

Print method: 

Direct thermal, 

Head density (Resolution): 

203 dpi (8 dots/mm)

[PW208NX] Dimensions

*1

:

 95 (W) x 68.2 (D) x 128 (H) mm (3.7 x 2.7 x 5 in.),

 

Weight

*2

:

 444 g (1 lb)

[PW208mNX] Dimensions

*1

:

 95 (W) x 55.5 (D) x 109.5 (H) mm (3.7 x 2.2 x 4.3 in.), 

Weight

*2

:

 374 g (0.8 lb)

*1 Include protruding parts / *2 Including a battery pack of 105 g (0.2 lb), not including media

Power requirements (AC adapter):

[Optional / Bundled with 1BAY CHARGING CRADLE] Manufacturer:

 Adapter 

Technology Co., LTD. 

Model:

 ATS018T-A100 

Input voltage:

 

AC100-240 V, 50 Hz-

60 Hz 

Output voltage:

 DC10 V +10%-0% 

 1.9 A  (DC Symbol 

)

[Bundled with 4BAY CHARGING CRADLE] Manufacturer: 

Li Tone Electronics Co., 

Ltd.

 Model:

 LTE65ES-S2-31202 

Input voltage: 

AC100-240V, 50Hz - 60Hz 

Output 

voltage:

 DC12 V ± 5% 

 5 A (DC Symbol 

)

Battery pack requirements (Lithium-ion):

 

Manufacturer:

 Joules Miles Co., Ltd. 

Model:

 GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBAT-SSM 

Nominal voltage:

 DC 7.2 V 

Nominal 

capacity:

 1950 mAh 

Charge-discharge cycle

*3

:

 About 300 cycles or 3 years from the 

date of first use, whichever comes first.

*3 The charge-discharge cycle and charging time may vary depending on usage environment.

Environmental conditions (Temperature/Humidity): 

(1) Operating: −15 - 50 ºC 

(5 - 122ºF), 10 - 85 % RH(non-condensing) (2) Storage: −25 - 60 ºC (−13 - 140 ºF), 

 

10 - 85 % RH(non-condensing) (3) Charging the Battery Pack: 5 - 35 ºC (41 - 95 ºF)

Technical Specification (See figure 

E

.)

Bluetooth 

Wireless LAN 

NFC 

Frequency band 

Modulation 

Number of 

channel 

Channel Spacing 

Max. output power 

Antenna gain

Deutsch

Dies ist die Kurzanleitung für Ihren ersten Betrieb. Weitere Details finden Sie in 

der Betriebsanleitung, die auf der Webseite für Ihre Region erhältlich ist (www.

satoworldwide.com).

Zubehör (Siehe Abbildung 

.)

Akku 

Weltweite Garantie 

Gürtelhalterung (Ein Paar) (nur PW208NX) 

 

Schrauben (2) (nur PW208NX) 

Unterlagen 

BD Adressaufkleber 

Laden der Medien (Siehe Abbildung 

A

.)

• 

Achten Sie beim Einstellen der Medien darauf, sich nicht mit dem Schneider 

c

 

in den Finger zu schneiden.

• 

Verwenden Sie nur die durch SATO spezifizierten Produkte.

• 

Verschieben Sie die Etikettenführung 

b

, indem Sie den Hebel nach oben drücken 

a

um die Etikettenführung an die Mediengröße anzupassen. (nur PW208NX)

Installieren und Entfernen des Akkus (Siehe Abbildung 

B

.)

• 

Bevor Sie den Akku einführen oder entfernen, schalten Sie den Drucker aus. 

• 

Legen Sie einen Akku von der Metallseite ein.

Aufladen des Akkus (Siehe Abbildung 

C

.)

• 

Schalten Sie den Drucker während des Ladevorgangs nicht aus.

Die Form der Stecker kann je nach Land unterschiedlich sein.

ACHTUNG

Explosionsrisiko, falls Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.

Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen.

Einschalten des Stroms (Siehe Abbildung 

D

.)

Drücken Sie die Taste   (Im Bereitschaftszustand). Um den Drucker 

abzuschalten, drücken Sie die Taste   (Im Bereitschaftszustand) bis die 

STATUS-LED rot leuchtet.

 : Taste für Einzug / Eingabe, 

 : Taste für Drucken / Auswählen

Wesentliche technische Daten

Druckverfahren: 

Thermodirektmethode, 

Thermokopf-Druckdichte (Auflösung): 

203 dpi (8 Punkte/mm)

[PW208NX] Abmessungen

*1

:

 95 (W) x 68,2 (D) x 128 (H) mm, 

Gewicht

*2

:

 444 g

[PW208mNX] Abmessungen

*1

:

 95 (W) x 55,5 (D) x 109,5 (H) mm, 

Gewicht

*2

:

 374 g

*1 Enthält hervorstehende Teile / *2 Einschließlich Akkupack mit 105 g, ohne Medien

Spannungsversorgung (Netzteil):

[Optional / Gebündelt mit 1-BAY LADESTATION] Hersteller:

 Adapter Technology 

Co., LTD. 

Modell:

 ATS018T-A100 

Eingangsspannung:

 

AC100-240 V, 50 Hz-60 Hz 

Ausgangsspannung:

 DC10 V +10%-0% 

 1,9 A (DC-Symbol 

)

[Gebündelt mit 4-BAY LADESTATION] Hersteller: 

Li Tone Electronics Co., Ltd.

 Modell:

 

LTE65ES-S2-31202 

Eingangsspannung: 

AC100-240V, 50Hz - 60Hz 

Ausgangsspannung:

 DC12 V ± 5% 

 5 A (DC-Symbol 

)

Anforderungen an Akkupack (Lithium-Ionen):

 

Hersteller:

 Joules Miles Co., Ltd. 

Modell:

 GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBAT-SSM 

Nominalspannung:

 DC 7.2 V 

Nennkapazität:

 1950 mAh 

Ladungs- / Entladungszyklus:

*3

:

 Ca 300 Zyklen oder 3 

Jahre ab dem Datum des ersten Gebrauchs, je nachdem, was zuerst eintritt.

*3 Der Lade-/Entladezyklus und die Ladezeit sind je nach Verwendungsumgebung unterschiedlich.

Umgebungsbedingungen (Temperatur/Luftfeuchtigkeit): 

(1) Bei Betrieb: −15 - 

50 ºC, 10 - 85 % Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) (2) Bei Lagerung: −25 - 60 ºC, 

10 - 85 % Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) (3) Beim Aufladen des Akkupacks: 

5 - 35 ºC

Technische Spezifikationen (Siehe Abbildung 

E

.)

Bluetooth 

Wireless LAN 

NFC 

Frequenzband 

Modulation 

Kanalnummer 

Kanalabstand 

Max. Ausgangsleistung 

Antennenverstärkung

Español

El presente documento es la guía de inicio rápido para el primer uso. Para obtener más 

información, consulte el manual de uso disponible en el sitio web de su región (www.

satoworldwide.com).

Accesorios (véase la ilustración 

).

Batería 

Especificaciones de garantía 

pinzas de cinturón (un par) (sólo PW208NX) 

Tornillos (2) (sólo PW208NX) 

Documentos 

Etiqueta de dirección BD

Carga del papel (véase la ilustración 

A

).

• 

Al colocar el papel, tenga cuidado de no cortarse los dedos con el cortador 

c

.

• 

Utilice únicamente los productos suministrados y especificados por SATO.

• 

Desplace la guía de papel 

b

 levantando la palanca 

a

 para hacer coincidir la guía de 

papel con el tamaño del papel. (s

ó

lo PW208NX)

Instalación y extracción de la batería (véase la ilustración 

B

).

• 

Apague la alimentación de la impresora antes de introducir o extraer la batería. 

• 

Inserte una batería por el lado metálico.

Carga de la batería (véase la ilustración 

C

).

• 

Durante el proceso de carga, no apague la impresora.

La forma de la toma de corriente puede ser distinta si la impresora es adquirida en una 

región diferente.

PRECAUCIÓN

Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra que no sea la correcta.

Deseche las baterías usadas según las instrucciones.

Encendido de la alimentación (véase la ilustración 

D

).

Pulse el botón   (standby). Para apagar la impresora, pulse el botón   (standby) hasta 

que se encienda en rojo el LED DE ESTADO.

 : Botón de alimentación/Entrar, 

 : Botón de impresión/selección

Open Source Software

This printer product includes open source software applied to the open source 

software license. Please see our web site for more information.
http://www.satoworldwide.com/licenses/OSS.aspx

a

b

b

c

*

Especificaciones básicas

Método de impresión: 

Método térmico directo, 

Densidad de cabezales (resolución): 

203 dpi (8 puntos/mm)

Dimensiones [PW208NX] 

*1

:

 95 (An) x 68,2 (P) x 128 (Al) mm (3,7 x 2,7 x 5 in.),

 

Peso

*2

:

 444 g (1 lb)

Dimensiones [PW208NX]

*1

:

 95 (An) x 55,5 (P) x 109,5 (Al) mm (3,7 x 2,2 x 4,3 in.), 

Peso

*2

:

 374 g (0,8 lb)

*1 Incluidas las partes que sobresalen/*2 Incluido un pack de baterías de 105 g (0,2 lb); papel no incluido

Requisitos de alimentación de corriente (adaptador de CA):

[Opcional/suministrada con BASE DE CARGA DE 1 PUERTO] Fabricante:

 Adapter 

Technology Co., LTD. 

Modelo:

 ATS018T-A100 

Voltaje de entrada:

 

CA de 100 a 240 V, 

50 Hz-60 Hz 

Voltaje de salida:

 CC de 10 V +10%-0% 

 1,9 A (Símbolo de CC 

)

[Suministrada con BASE DE CARGA DE 4 PUERTOS] Fabricante: 

Li Tone Electronics 

Co., Ltd.

 Modelo:

 LTE65ES-S2-31202 

Voltaje de entrada: 

CA de 100 a 240 V, 50-60 Hz 

Voltaje de salida:

 CC de 12 V ± 5% 

 5 A (Símbolo de CC 

)

Requisitos de la batería (ion de litio):

 

Fabricante:

 Joules Miles Co., Ltd. 

Modelo:

 

GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBAT-SSM 

Voltaje nominal:

 CC de 7,2 V 

Capacidad 

nominal:

 1950 mAh 

Ciclo de carga-descarga

*3

:

 Unos 300 ciclos o 3 años desde la 

fecha del primer uso, lo que suceda antes.

*3 El ciclo de carga-descarga y el tiempo de carga pueden variar en función del entorno de uso.

Condiciones ambientales (temperatura/humedad): 

(1) En funcionamiento: 

−15 - 50 ºC (5 - 122 ºF), 10 - 85 % RH (sin condensación) (2) En almacenaje: −25 

- 60 ºC (−13 - 140 ºF), 10 - 85 % RH (sin condensación) (3) Carga del pack de baterías: 

5 - 35 ºC (41 - 95 ºF)

Especificaciones técnicas  (véase la ilustración 

E

).

Bluetooth 

LAN inalámbric

NFC

 

Bandas de frecuencias 

Modulación 

Número 

de canal 

Separación entre canales 

Potencia máx. de salida 

Ganancia de antena

Français

Ceci est le guide de démarrage rapide pour la première utilisation. Pour plus de détails, 

reportez-vous au manuel de l’opérateur sur le site Web de votre région (www.

satoworldwide.com).

Accessoires (Consultez la figure 

.)

Batterie 

Brochure “programme de garantie” 

Boucle de ceinture (une paire) 

(PW208NX seulement) 

Vis (2) (PW208NX seulement) 

Documents 

Autocollant 

d’adresse BD 

Chargement des étiquettes (Consultez la figure 

A

.)

• 

Lorsque vous placez les étiquettes, prenez garde à ne pas vous couper le doigt avec 

le massicot 

c

.

• 

N’utilisez que les produits fournis et spécifiés par SATO.

• 

Faites glisser le guide papier 

b

 en tirant le levier vers le haut 

a

 pour faire 

correspondre un guide papier avec la taille du papier. (PW208NX seulement)

Installation et retrait de la batterie (voir figure 

B

.)

• 

Mettez l’imprimante hors tension avant d’insérer ou de retirer la batterie. 

• 

Insérez une batterie du côté métallique.

Chargement de la batterie (voir la figure 

C

.)

• 

Pendant le chargement, ne mettez pas l’imprimante hors tension.

La forme de la prise secteur varie en fonction du pays où a été achetée la machine.

ATTENTION

Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect.

Élimination des batteries usagées conformément aux instructions.

Mise sous tension (voir la figure 

D

.)

Appuyez sur le bouton   (Veille). Pour éteindre l’imprimante, appuyez sur le bouton 

 

(Veille) jusqu’à ce que le voyant STATUT s’allume en rouge.

 : Bouton Insérer / Entrer, 

 : Bouton Imprimer / Sélectionner

Spécifications de base

Méthode d’impression : 

Mode thermique direct, 

Densité de la tête (Résolution) : 

203 dpi (8 points/mm)

[PW208NX] Dimensions

*1 

:

 95 (L) x 68,2 (P) x 128 (H) mm (3,7 x 2,7 x 5 po.),

 

Poids

*2 

:

 444 g (1 lb)

[PW208mNX] Dimensions

*1

 :

 95 (L) x 55,5 (P) x 109,5 (H) mm (3,7 x 2,2 x 4,3 po.), 

Poids

*2 

:

 374 g (0,8 lb)

*1 Parties saillantes incluses / *2 Bloc batterie de 105 g (0,2 lb)

 

inclus, étiquettes non fournies

Spécifications pour l’alimentation électrique (adaptateur secteur) :

[Options / Fourni avec STATION DE CHARGEMENT À 1 BAIE] Fabricant :

 Adapter 

Technology Co., LTD. 

Modèle :

 ATS018T-A100 

Tension d’entrée :

 

CA 100-240 V, 

50 Hz-60 Hz 

Tension de sortie :

 CC 10 V +10%-0% 

 1,9 A (Symbole CC 

)

[Fourni avec STATION DE CHARGEMENT À 4 BAIES] Fabricant : 

Li Tone Electronics 

Co., Ltd.

 Modèle :

 LTE65ES-S2-31202 

Tension d’entrée : 

CA 100-240 V, 50 Hz - 60 Hz 

Tension de sortie :

 CC 12 V ± 5 % 

 5 A (Symbole CC 

)

Exigences du bloc-batterie (Lithium-ion) :

 

Fabricant :

 Joules Miles Co., Ltd. 

Modèle :

 GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBAT-SSM 

Tension nominale :

 CC 7,2 V 

Capacité nominale :

 1950 mAh 

Cycle de charge-décharge

*3 

:

 Environ 300 cycles ou 

3 ans à compter de la date de la première utilisation, selon la première éventualité.

*3 Le cycle de charge-décharge et la durée de chargement peuvent varier en fonction de 

l’environnement d’utilisation.

Conditions d’utilisation (Température/Humidité) : 

(1) En service : −15 - 50 ºC (5 - 

122 ºF), hygrométrie 10 - 85 % (sans condensation) (2) En stockage : −25 - 60 ºC (−13 

- 140 ºF), hygrométrie 10 - 85 % (sans condensation) (3) Chargement du bloc batterie : 

5 - 35 ºC (41 - 95 ºF)

Spécification technique (voir la figure 

E

.)

Bluetooth 

LAN sans fil 

NFC 

Bandes de fréquence 

Modulation 

Nombre 

de canaux 

Espacement des canaux 

Puissance de sortie max. 

Gain d’antenne

Italiano

È una guida introduttiva per la prima operazione. Per i dettagli, consultare il manuale 

dell’operatore disponibile sul sito web della propria regione (www.satoworldwide.com).

Accessori (vedere la figura 

)

Batteria 

Opuscolo del programma di garanzia globale 

Clip cintura (una coppia) 

(solo per PW208NX) 

Viti (2) (solo per PW208NX) 

Documenti 

Adesivo indirizzo BD 

Caricamento del supporto (vedere la figura 

A

.)

• 

Quando si imposta il supporto, fare attenzione a non tagliarsi le dita con la lama di 

strappo 

c

.

• 

Utilizzare solo i prodotti di stampa specificati da SATO.

• 

Far scorrere la guida del materiale di stampa 

b

 tirando verso l’alto la leva 

a

 in modo 

da far corrispondere la guida del materiale di stampa con la dimensione del materiale 

di stampa. (solo per PW208NX)

Installazione e rimozione della batteria (vedere figura 

B

.)

• 

Spegnere la stampante prima di inserire o rimuovere la batteria. 

• 

Inserire una batteria dal lato metallico.

Carica della batteria (vedere la figura 

C

.)

• 

Durante la ricarica, non spegnere la stampante.

La forma della spina di alimentazione varia a seconda della regione in cui è stato acquistato.

ATTENZIONE

Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto.

Smaltire le batterie usate osservando le istruzioni.

Accensione (vedere figura 

D

.)

Premere il pulsante   (Stand-by). Per spegnere la stampante, premere il pulsante 

 

(Stand-by) fino a far accendere il LED di stato di colore rosso.

 : Tasto Feed/Enter, 

 : Tasto Print/Select

Specifiche di base

Metodo di stampa: 

Metodo termico diretto, 

densità testa (Risoluzione): 

203 dpi 

(8 punti/mm)

Dimensioni [PW208NX]

*1

:

 95 (L) x 68,2 (P) x 128 (H) mm, 

Peso

*2

:

 444 g

Dimensioni [PW208mNX]

*1

:

 95 (L) x 55,5 (P) x 109,5 (H) mm, 

Peso

*2

:

 374 g

*1 Incluse parti sporgenti/*2 Inclusa batteria da 105 g, materiale da stampa non incluso

Requisiti di alimentazione (adattatore CA):

[Opzionale/In dotazione con CARICABATTERIE A 1 CONNETTORE] Marca:

 Adapter 

Technology Co., LTD. 

Modello:

 ATS018T-A100 

Tensione di ingresso:

 100-240 V CA, 

50 Hz-60 Hz 

Tensione di uscita:

 10 V CC +10%-0% 

 1,9 A  (simbolo CC 

)

[In dotazione con CARICABATTERIE A 4 CONNETTORI] Marca: 

Li Tone Electronics 

Co., Ltd.

 Modello:

 LTE65ES-S2-31202 

Tensione di ingresso: 

100-240 V CA, 50 Hz - 

60 Hz 

Tensione di uscita:

 12 V CC ± 5% 

 5 A (simbolo CC 

)

Requisiti batteria (ioni di litio):

 

Produttore:

 Joules Miles Co., Ltd. 

Modello:

 

GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBAT-SSM 

Tensione nominale:

 7,2 V CC 

Capacità 

nominale:

 1950 mAh 

Ciclo di carica-scarica

*3

:

 Circa 300 cicli oppure, se precedente, 

3 anni dalla data del primo utilizzo.

*3 Il ciclo di carica-scarica e il tempo di carica possono variare a seconda dell’ambiente di utilizzo.

Condizioni ambientali (temperatura/umidità): 

(1) Di funzionamento: −15 - 50 ºC, 

10 - 85% di umidità relativa (senza condensa) (2) Stoccaggio: −25 - 60 ºC, 10 - 85% di 

umidità relativa (senza condensa) (3) Carica della batteria: 5 - 35 ºC

Specifica tecnica (vedere figura 

E

.)

Bluetooth 

LAN wireless 

NFC 

Banda di frequenza 

Modulazione 

Numero 

di canale 

Spaziatura tra i canali 

Potenza in uscita max. 

Guadagno 

dell’antenna

Nederlands

Dit is de snelstartgids voor uw eerste handeling. Meer informatie vindt u in de 

gebruikershandleiding op de website van uw regio (www.satoworldwide.com).

Accessoires (zie afbeelding 

)

Batterij 

Brochure met wereldwijd garantieprogramma 

Riemclip (1 paar) (alleen 

PW208NX) 

Schroeven (2) (alleen PW208NX) 

Documenten 

Adressticker BD 

Het papier plaatsen (zie afbeelding 

A

.)

• 

Wees bij het plaatsen van het papier voorzichtig dat u uw vinger niet aan het mes 

c

 snijdt.

• 

Gebruik alleen verbruiksartikelen die door SATO zijn vermeld.

• 

Schuif de papiergeleider 

b

 door de hendel omhoog te trekken 

a

 om de 

papiergeleider af te stellen op de grootte van het papier. (alleen PW208NX)

De batterij plaatsen en verwijderen (zie afbeelding 

B

.)

• 

Schakel de printer uit voordat u de batterij plaatst of verwijdert. 

• 

Plaats een batterij vanaf de metalen zijde.

Opladen van de batterij (zie afbeelding 

C

.)

• 

Zet de printer niet uit tijdens het opladen.

De vorm van de stekker hangt af van de regio waar u deze gekocht heeft.

OPGELET

Gevaar voor ontploffing als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type.

Doe gebruikte batterijen volgens de instructies weg.

De stroom inschakelen (zie afbeelding 

D

.)

Druk op de knop 

 (Stand-by). Als u de printer uit wilt schakelen, drukt u op de knop 

 

(Stand-by) totdat het STATUS-lampje rood wordt.

 : Knop Feed / Enter, 

 : Knop Print / Select

Basisspecificaties

Afdrukmethode: 

Directe thermische methode, 

Kop dichtheid (Resolutie): 

203 dpi 

(8 dots/mm)

[PW208NX] Afmetingen

*1

:

 95 (B) x 68,2 (D) x 128 (H) mm, 

Gewicht

*2

:

 444 g

[PW208mNX] Afmetingen

*1

:

 95 (B) x 55,5 (D) x 109,5 (H) mm, 

Gewicht

*2

:

 374 g

*1 Inclusief uitstekende onderdelen/ *2 Inclusief een batterij van 105 g, exclusief media

Stroomvereisten (Netadapter):

[Optioneel / Gebundeld met LAADSTATION VOOR 1 APPARAAT] Fabrikant:

 

Adapter Technology Co., LTD. 

Model:

 ATS018T-A100 

Ingangsspanning:

 

AC 100 - 

240 V, 50 Hz - 60 Hz 

Uitgangsspanning:

 DC 10 V +10%-0% 

 1,9 A  (DC-symbool 

)

[Gebundeld met LAADSTATION VOOR 4 APPARATEN] Fabrikant: 

Li Tone Electronics 

Co., Ltd.

 Model:

 LTE65ES-S2-31202 

Ingangsspanning: 

AC 100 - 240V, 50 Hz - 60 Hz 

Uitgangsspanning:

 DC 12 V ± 5% 

 5 A (DC-symbool 

)

Vereisten batterijpack (lithium-ion):

 

Fabrikant:

 Joules Miles Co., Ltd. 

Model:

 

GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBAT-SSM 

Nominale spanning:

 DC 7,2 V 

Nominale 

capaciteit:

 1950 mAh 

Laad-ontlaadcyclus

*3

:

 Ongeveer 300 cycli of 3 jaar na de datum 

van eerste gebruik, afhankelijk van wat eerst komt.

*3 De laad-ontlaadcyclus en de laadtijd kan verschillen per gebruiksomgeving.

Omgevingscondities (temperatuur/luchtvochtigheid): 

(1) In werking: −15 - 50 ºC, 

10  - 85% RH (niet-condenserend) (2) In opslag: −25 - 60 ºC, 10 - 85% RV (niet-

condenserend) (3) De batterij opladen: 5 - 35 ºC

Technische specificatie (zie afbeelding 

E

.)

Bluetooth 

Draadloos LAN 

NFC 

Frequentieband 

Modulatie 

Aantal 

kanalen 

Kanaalafstand 

Max. uitgangsvermogen 

Antenneversterking

Polski

Niniejszy dokument to skrócona instrukcja obsługi umożliwiająca rozpoczęcie pracy. 

Szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku operatora dostępnym w lokalnej 

witrynie internetowej (www.satoworldwide.com).

Akcesoria (Patrz rys. 

).

Bateria 

Broszura Globalny program gwarancyjny 

Klips na pasek (jedna para) (tylko 

model PW208NX) 

Wkręty (2) (tylko model PW208NX) 

Dokumenty 

Naklejka adresu BD

Ładowanie nośnika (Patrz rys. 

A

.)

• 

Podczas wkładania nośnika należy uważać, aby nie przeciąć palców obcinakiem 

c

.

• 

Stosować wyłącznie produkty wskazane przez firmę SATO.

• 

Wsuń prowadnicę etykiet 

b

, pociągając dźwignię w górę 

a

, tak aby dopasować 

prowadnicę do rozmiaru nośnika. (tylko model PW208NX)

Wkładanie i wyjmowanie baterii (Patrz rys. 

B

.)

• 

Przed włożeniem lub wyjęciem baterii należy wyłączyć zasilanie drukarki. 

• 

Baterię należy włożyć od metalowej strony przedziału baterii.

Ładowanie baterii (Patrz rys. 

C

.)

• 

Podczas ładowania nie wolno wyłączać drukarki.

Kształt wtyczki zasilania różni się w zależności od regionu, w którym dokonano zakupu.

PRZESTROGA

Włożenie baterii nieprawidłowego typu grozi wybuchem.

Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z instrukcjami.

Włączanie zasilania (Patrz rys. 

D

.)

Naciśnij przycisk   (tryb gotowości). Aby wyłączyć drukarkę, naciśnij przycisk   (Tryb 

gotowości) i przytrzymaj do chwili, gdy kontrolka LED stanu zacznie świecić na czerwono.

: przycisk podawania/wprowadzania, 

: przycisk drukowania/wyboru

Podstawowe dane techniczne

Metoda druku: 

Bezpośredni druk termiczny, 

Gęstość głowicy (rozdzielczość): 

203 dpi (8 pkt/mm)

[PW208NX] Wymiary

*1

:

 95 x 68,2 x 128 mm, 

Masa

*2

:

444 g

[PW208mNX] Wymiary

*1

:

 95 x 55,5 x 109,5 mm, 

Masa

*2

:

374 g

*1 Z wystającymi częściami / *2 Z akumulatorem o masie 105 g, bez nośnika

Wymagania dotyczące zasilania (zasilacz sieciowy):

[Opcja / W zestawie z 1-KOMOROWĄ STACJĄ ŁADUJĄCĄ] Producent:

 Adapter 

Technology Co., LTD. 

Model:

 ATS018T-A100 

Napięcie wejściowe:

100–240 V AC, 

50–60 Hz 

Napięcie wyjściowe:

 10 V DC +10%-0% 

 1,9 A (symbol DC 

)

[W zestawie z 4-KOMOROWĄ STACJĄ ŁADUJĄCĄ] Producent: 

Li Tone Electronics 

Co., Ltd.

 Model:

 LTE65ES-S2-31202 

Napięcie wejściowe: 

100–240 V AC, 50–60 Hz 

Napięcie wyjściowe:

 12 V DC ±5% 

 5 A (symbol DC 

)

Wymagania dotyczące akumulatora (litowo-jonowy):

 

Producent:

 Joules Miles Co., 

Ltd. 

Model:

 GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBAT-SSM 

Napięcie znamionowe:

 7,2 V DC 

Pojemność znamionowa:

1950 mAh 

Cykl ładowania-rozładowania

*3

:

Około 300 cykli 

lub 3 lata od daty pierwszego użycia, zależnie od tego, co nastąpi wcześniej.

*3 Cykl ładowania-rozładowania i czas ładowania mogą się różnić w zależności od środowiska użycia.

Warunki środowiskowe (temperatura/wilgotność): 

(1) Działanie: od –15 do 50ºC, 

10–85% RH (bez kondensacji) (2) Przechowywanie: od –25 do 60ºC, 10–85% RH (bez 

kondensacji) (3) Ładowanie akumulatora:od 5 do 35ºC

Specyfikacja techniczna (Patrz rys. 

E

.)

Bluetooth 

Bezprzewodowa sieć LAN 

NFC 

Pasmo częstotliwości 

Modulacja 

Numer kanału 

Odstęp kanału 

Maks. moc wyjściowa 

 

Zysk anteny

Português

Este é um guia de início rápido para a primeira utilização. Para mais informações, 

consulte o manual do utilizador disponível no website da sua região (www.

satoworldwide.com).

Acessórios (ver figura 

.)

Bateria 

Folheto-GWP (Potencial de Aquecimento Global) 

Clip de cinto (Um par) 

(apenas PW208NX) 

Parafusos (2) (apenas PW208NX) 

Documentos 

Autocolante 

de endereço BD 

Colocar as etiquetas (ver figura 

A

.)

• 

Ao colocar as etiquetas, tenha cuidado para não cortar o dedo no cortador 

c

.

• 

Utilize apenas os produtos de alimentação especificados pela SATO.

• 

Deslize o guia de etiquetas 

b

 puxando a alavanca para cima 

a

 para corresponder 

um guia de etiquetas com o tamanho das etiquetas.

Instalar e retirar a bateria (ver figura 

B

.)

• 

Desligue a alimentação da impressora antes de introduzir ou retirar a bateria. 

• 

Introduza uma bateria a partir do lado metálico.

Carregar a bateria (ver figura 

C

.)

• 

Durante o carregamento, não desligue a impressora.

O formato do plugue de energia pode ser diferente se a impressora for comprada em outra região.

CUIDADO

Risco de explosão se a bateria for substituída por uma do tipo incorreto.

Eliminação de baterias usadas de acordo com as instruções.

Ligando a Energia (ver figura 

D

.)

Prima o botão   (Standby). Para desligar a impressora, prima o botão   (Standby) até 

o LED ESTADO acender a vermelho.

: Botão Alimentação/Enter, 

: Botão Imprimir/Selecionar

Especificações básicas

Método de impressão: 

Método Impressão térmica direta, 

Densidade do cabeçote 

(Resolução): 

203 ppp (8 pontos/mm)

[PW208NX] Dimensões

*1

:

 95 (L) x 68,2 (P) x 128 (A) mm, 

Peso

*2

:

 444 g

[PW208mNX] Dimensões

*1

:

 95 (L) x 55,5 (P) x 109,5 (A) mm, 

Peso

*2

:

 374 g

*1 Incluir partes salientes/*2 Incluindo um pacote da bateria de 105 g, não incluindo etiquetas

Requisitos de alimentação de energia (Transformador CA):

[Opcional/Agrupado com BASE DE CARREGAMENTO DE 1 BAÍA] Fabricante:

 

Adapter Technology Co., LTD. 

Modelo:

 ATS018T-A100 

Voltagem:

 

CA100-240 V, 50 Hz-

60 Hz 

Voltagem de saída:

 CC10 V +10%-0% 

 1,9 A (Símbolo CC 

)

[Agrupado com BASE DE CARREGAMENTO DE 4 BAÍAS] Fabricante: 

Li Tone 

Electronics Co., Ltd.

 Modelo:

 LTE65ES-S2-31202 

Voltagem: 

CA100-240V, 50Hz - 60Hz 

Voltagem de saída:

 CC12 V ± 5% 

 5 A (Símbolo CC 

)

Requisitos do pacote da bateria (Ião de lítio):

 

Fabricante:

 Joules Miles Co., Ltd. 

Modelo:

 GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBAT-SSM 

Voltagem nominal:

 CC 7,2 V 

Capacidade nominal:

 1950 mAh 

Ciclo de carga-descarga

*3

:

 Cerca de 300 ciclos ou 

3 anos a partir da data da primeira utilização, o que ocorrer primeiro.

*3 O ciclo de carga/descarga e o tempo de carregamento podem variar dependendo das condições 

de utilização.

Condições ambientais (temperatura/humidade): 

(1) Funcionamento: −15 - 50 ºC, 10 

- 85 % RH (sem condensação) (2) Armazenamento: −25 - 60 ºC, 10 - 85 % RH (sem 

condensação) (3) Carregar o pacote da bateria: 5 - 35 ºC

Especificação técnica (ver figura 

E

.)

Bluetooth 

LAN sem fios 

NFC 

Banda de frequências 

Modulação 

Número 

de canal 

Espaçamento de canais 

Potência máx. de saída 

Ganho de antena

Svenska

Detta är en snabbguide för att du ska kunna komma igång och använda produkten. För 

mer detaljerad information kan du läsa användarhandboken som finns på webbplatsen 

för din region (www.satoworldwide.com).

Tillbehör (se figur 

.)

Batteri 

Globalt garantiprogrambroschyr 

Bältesklämma (ett par) (endast PW208NX) 

 

Skruvar (2) (endast PW208NX) 

Dokument 

BD-adressetikett 

Ladda media (Se bild 

A

.)

• 

När du laddar media måste du vara försiktig så att du inte skär dig i fingrarna med klipparen 

c

.

• 

Används endast tillbehör och material som rekommenderas av SATO.

• 

Skjut pappersledaren åt sidan 

b

 genom att dra spaken uppåt 

a

. Matcha 

pappersledaren med storleken på det media som används. (endast PW208NX)

Installera och plocka ur batteriet (se bild 

B

.)

• 

Slå av strömmen till skrivaren innan du sätter i eller plockar ur batteriet. 

• 

Sätt i batteriet i batterifacket.

Ladda batteriet (se bild 

C

.)

• 

Slå inte av skrivaren medan batteriet håller på att laddas.

Formen på kontakten varierar beroende på region där inköp skedde.

FÖRSIKTIGHET

Explosionsrisk föreligger om batteriet ersätts av en felaktig typ.

Kassera gamla batterier enligt anvisningarna.

Sätta på strömmen (se bild 

D

.)

Tryck på  -knappen (Standby). För att slå av skrivaren, trycker du på  -knappen 

(Standby) tills lampan STATUS LED börjar lysa med rött ljus.

 : Matnings-/returknappen, 

 : Utskrifts-/väljarknappen

Generella specifikationer

Utskriftsmetod: 

Direk termisk metod, 

Huvuddensitet (Upplösning): 

203 dpi (8 punkter/mm)

[PW208NX] Mått

*1

:

 95 (B) x 68,2 (D) x 128 (H) mm (3,7 x 2,7 x 5 tum),

Vikt

*2

:

 444 g

[PW208mNX] Mått

*1

:

 95 (B) x 55,5 (D) x 109,5 (H) mm (3,7 x 2,2 x 4,3 tum),

Vikt

*2

:

 374 g

*1 Inklusive utskjutande delar / *2 Inklusive ett batteripaket på 105 g, inkluderar ej media

Krav för kraftförsörjning (AC-adapter):

[Tillval/medföljer tillsammans med LADDNINGSDOCKAN 1BAY] Tillverkare:

 

Adapter Technology Co., LTD. 

Modell:

 ATS018T-A100 

Inspänning:

 

100-240 V AC, 

50–60 Hz 

Utspänning:

 10 V DC +10%-0% 

 1,9 A (DC-symbol 

)

[Medföljer tillsammans med LADDNINGSDOCKAN 4BAY] Tillverkare: 

Li Tone 

Electronics Co., Ltd.

 Modell:

 LTE65ES-S2-31202 

Inspänning: 

100-240 V AC, 50–60 Hz 

Utspänning:

 12 V DC ± 5 % 

 5 A (DC-symbol 

)

Krav för batteripaketet (litiumjon):

 

Tillverkare:

 Joules Miles Co., Ltd. 

Modell:

 

GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBAT-SSM 

Nominalspänning:

 7,2 V DC 

Nominalkapacitet:

 1 950 mAh 

Cykel för laddning/urladdning

*3

:

 Cirka 300 cykler eller 

3 år från när det tas i bruk, beroende på vilket som inträffar först.

*3 Laddnings-urladdningscykeln och laddningstiden kan variera beroende av miljön.

Miljövillkor (temperatur/luftfuktighet): 

(1) Drift: −15 till +50 ºC, 10–85 % RH 

(icke-ledande) (2) Förvaring: –25 till +60 ºC, 10–85 % RH (icke-ledande) (3) Laddning 

av batteripaketet: 5–35 ºC

Teknisk specifikation (se bild 

E

.)

Bluetooth 

Trådlöst LAN

 

NFC

 

Frekvensband 

Modulering 

Antal kanaler 

Kanalraster 

Max. utmatningseffekt 

Antennförstärkning

Bahasa Malaysia

Ini ialah panduan mula ringkas untuk operasi pertama anda. Untuk mendapatkan 

butiran, rujuk manual operator yang tersedia pada laman web kawasan anda (www.

satoworldwide.com).

Aksesori (Lihat rajah 

.)

Bateri 

Risalah Program Waranti Global 

Klip tali pinggang (Satu pasang) (PW208NX 

sahaja) 

Skru (2) (PW208NX sahaja) 

Dokumen 

Pelekat alamat BD 

Memuatkan Media (Lihat rajah 

A

.)

• 

Apabila menetapkan media, berhati-hati agar tidak terpotong jari anda dengan pemotong 

c

.

• 

Hanya gunakan produk yang dibekalkan yang dinyatakan oleh SATO.

• 

Gelongsorkan panduan media 

b

 dengan menarik tuil ke atas 

a

 bagi memadankan 

panduan media dengan saiz media. (PW208NX sahaja)

Memasang dan Mengeluarkan Bateri (Lihat rajah 

B

.)

• 

Matikan kuasa pencetak sebelum memasukkan atau mengeluarkan bateri. 

• 

Masukkan bateri daripada sisi besi.

Mengecas Bateri (Lihat rajah 

C

.)

• 

Semasa pengecasan, jangan matikan kuasa pencetak.

Bentuk palam kuasa berbeza-beza bergantung pada kawasan pembeliannya.

AWAS

Risiko letupan jika bateri digantikan dengan jenis yang tidak betul.

Lupuskan bateri yang telah digunakan mengikut arahan.

Menghidupkan Kuasa (Lihat rajah 

D

.)

Tekan butang   (Tunggu sedia). Untuk mematikan pencetak, tekan butang   (Tunggu 

sedia) sehingga LED STATUS bernyala merah.

 : butang Suapan / Masuk, 

 : butang Cetak / Pilih

Spesifikasi Asas

Kaedah cetakan: 

Kaedah terma langsung, 

Ketumpatan kepala (Resolusi): 

203 dpi (8 titik/mm)

[PW208NX] Dimensi

*1

:

 95 (W) x 68.2 (D) x 128 (H) mm (3.7 x 2.7 x 5 in.),

Berat

*2

:

 444 g

[PW208mNX] Dimensi

*1

:

 

95 (W) x 55.5 (D) x 109.5 (H) mm (3.7 x 2.2 x 4.3 in.), 

Berat

*2

:

 374 g

*1 Termasuk bahagian yang terjulur / *2 Termasuk pek bateri seberat 105 g, tidak termasuk media

Keperluan kuasa (Penyesuai AC):

[Pilihan / Disertakan dengan PENATANG PENGECASAN 1 RUANG] Pembuat:

 

Adapter Technology Co., LTD. 

Model:

 ATS018T-A100 

Voltan input:

 

AC100-240 V, 

50 Hz-60 Hz 

Voltan output:

 DC10 V +10%-0% 

 1.9 A  (Simbol DC 

)

[Disertakan dengan PENATANG PENGECASAN 4 RUANG] Pembuat: 

Li Tone 

Electronics Co., Ltd.

 Model:

 LTE65ES-S2-31202

 

Voltan input: 

AC100-240V, 50Hz - 60Hz 

Voltan output::

 DC12 V ± 5% 

 5 A (Simbol DC 

)

Keperluan pek bateri (Ion litium):

 

Pembuat:

 Joules Miles Co., Ltd. 

Model:

 

GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBAT-SSM 

Voltan nominal:

 DC 7.2 V 

Kapasiti nominal:

 

1950 mAh 

Kitaran cas-nyahcas

*3

:

 Lebih kurang 300 kitaran atau 3 tahun dari tarikh 

penggunaan pertama, mana-mana yang berlaku dahulu.

*3 

Kitaran cas-nyahcas dan masa pengecasan mungkin berlainan bergantung pada persekitaran penggunaan.

Keadaan persekitaran (Suhu/Kelembapan): 

(1) Beroperasi: −15 - 50 ºC, 10 - 85 % 

RH(tidak meluwap) (2) Simpanan: −25 - 60 ºC, 10 - 85 % RH(tidak meluwap) 

(3) Mengecas Pek Bateri: 5 - 35 ºC

Spesifikasi Teknikal (Lihat rajah 

E

.)

Bluetooth 

LAN Kabel

 

NFC

 

Jalur frekuensi 

Modulasi 

Bilangan saluran 

Penjarakan Saluran 

Kuasa output maksima. 

Kekuatan Antena

คู่มือแนะน�ำกำรใช้งำนแบบย่อ

ภาษาไทย

นี่คือคู่มือแนะน�ำกำรเริ่มต้นใช้งำนแบบย่อส�ำหรับกำรใช้งำนครั้งแรกของคุณ ส�ำหรับรำยละเอียดเพิ่มเติม  

สำมำรถดูได้ที่คู่มือกำรใช้งำนในเว็บไซต์ตำมภูมิภำคของคุณ (www.satoworldwide.com)

อุปกรณ์เสริม (ดูภาพ 

)

แบตเตอรี่ 

แผ่นพับโปรแกรมกำรรับประกันทั่วโลก 

คลิปหนีบเข็มขัด (หนึ่งคู่) (PW208NX เท่ำนั้น)  

สกรู (2) (PW208NX เท่ำนั้น) 

เอกสำร 

สติกเกอร์แอดเดรสของอุปกรณ์บลูทูธ 

การป้อนสื่อสิ่งพิมพ์ (ดูภาพ 

A

 

)

• เมื่อท�ำกำรติดตั้งสื่อสิ่งพิมพ์ โปรดระมัดระวังอย่ำให้คัตเตอร์ 

c

 บำดนิ้วมือของคุณ

• ใช้เฉพำะผลิตภัณฑ์ที่ SATO ระบุไว้เท่ำนั้น

• เลื่อนตัวน�ำสื่อสิ่งพิมพ์ 

b

 โดยดึงก้ำนขึ้น 

a

 เพื่อให้ตัวน�ำสื่อสิ่งพิมพ์เข้ำกับขนำดของสื่อสิ่งพิมพ์ (PW208NX เท่ำนั้น)

การติดตั้งและถอดแบตเตอรี่ (ดูภาพ 

B

 

)

• ปิดเครื่องพิมพ์ก่อนใส่หรือถอดแบตเตอรี่ 

• ใส่แบตเตอรี่จำกทำงด้ำนโลหะ

การชาร์จแบตเตอรี่ (ดูภาพ 

C

 

)

• ระหว่ำงกำรชำร์จ อย่ำปิดเครื่องพิมพ์

*  รูปร่ำงของปลั๊กไฟจะแตกต่ำงกันไปขึ้นอยู่กับภูมิภำคที่ซื้อ

ข้อควรระวัง

อำจเกิดกำรระเบิดขึ้นได้หำกเปลี่ยนแบตเตอรี่โดยใช้แบตเตอรี่ผิดประเภท

ก�ำจัดแบตเตอรี่ที่ใช้แล้วตำมค�ำแนะน�ำ

การเปิดเครื่อง (ดูภาพ 

D

 

)

กดปุ่ม   (สแตนด์บำย) และเมื่อต้องกำรปิดเครื่องพิมพ์ ให้กดปุ่ม   (สแตนด์บำย) จนกว่ำไฟแสดงสถำนะ LED จะ

เปลี่ยนเป็นสีแดง

 : ปุ่มป้อน / ตกลง 

 : ปุ่มพิมพ์ / เลือก

ข้อมูลจ�าเพาะพื้นฐาน

วิธีการพิมพ์: 

กำรวัดควำมร้อนโดยตรง 

ความหนาแน่นของหัว (ความละเอียด): 

203 dpi (8 จุด/มม.)

[PW208NX] ขนาด

*1

:

 95 (ก) x 68.2 (ล) x 128 (ส) มม.  

น�้าหนัก

*2

:

 444 กรัม 

[PW208mNX] ขนาด

*1

:

 95 (ก) x 55.5 (ล) x 109.5 (ส) มม.  

น�้าหนัก

*2

:

 374 กรัม 

*1 รวมส่วนที่ยื่นออกมำ / *2 รวมชุดแบตเตอรี่น�้ำหนัก 105 กรัม ไม่รวมสื่อสิ่งพิมพ์

เงื่อนไขเกี่ยวกับไฟฟ้า (อะแดปเตอร์กระแสสลับ):

[อุปกรณ์เสริม / พร้อมแท่นชาร์จ 1 ช่อง] ผู้ผลิต:

 Adapter Technology Co., LTD 

รุ่น:

 ATS018T-A100  

แรงดันไฟฟ้าอินพุท:

 AC100-240 V, 50 Hz-60 Hz 

แรงดันไฟฟ้าเอาท์พุท:

 DC10 V 

+

10%-0% 

 1.9 A  

(สัญลักษณ์ไฟฟ้ำกระแสตรง 

 )

[พร้อมแท่นชาร์จ 4 ช่อง] ผู้ผลิต: 

Li Tone Electronics Co., Ltd.

 รุ่น:

 LTE65ES-S2-31202 

แรงดันไฟฟ้าอินพุท: 

AC100-240V, 50Hz - 60Hz 

แรงดันไฟฟ้าเอาท์พุท:

 DC12 V 

±

± 5% 

 5 A (สัญลักษณ์ไฟฟ้ำกระแสตรง 

)

เงื่อนไขชุดแบตเตอรี่ (ลิเธียมไอออน):

 

ผู้ผลิต:

 Joules Miles Co., Ltd. 

รุ่น:

 GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBAT-

SSM 

แรงดันไฟฟ้าที่ก�าหนด:

 DC 7.2 V 

ความจุที่ก�าหนด:

 1950 mAh 

รอบของการชาร์จ

*3

:

 ประมำณ 300 รอบ หรือ 3 

ปี อย่ำงใดอย่ำงหนึ่งที่ถึงก่อน นับจำกวันแรกที่ใช้ 

*3 รอบกำรชำร์จและระยะเวลำกำรชำร์จอำจแตกต่ำงกันไปขึ้นอยู่กับสภำพแวดล้อมในกำรใช้งำน

เงื่อนไขทางสภาพแวดล้อม (อุณหภูมิ/ความชื้น): 

(1) กำรท�ำงำน: −15 - 50 º

ºC

, 10 - 85 % RH(ไม่ควบแน่น)  

(2) กำรเก็บรักษำ: −25 - 60 º

ºC

, 10 - 85 % Rh(ไม่ควบแน่น) (3) กำรชำร์จชุดแบตเตอรี่: 5 - 35 º

ºC

ข้อมูลจ�าเพาะทางเทคนิค (ดูภาพ 

E

 

)

 

บลูทูธ

 

 

แลนไร้สำย

 

 

NFC 

 

แถบคลื่นควำมถี่

 

 

กำรกล�้ำสัญญำณ

 

 

จ�ำนวนช่อง

 

 

ระยะระหว่ำงช่อง

  

 

ก�ำลังไฟฟ้ำเอำท์พุทสูงสุด

 

 

อัตรำขยำยของสำยอำกำศ

ภาษาไทย

ข้อความแสดงข้อผิดพลาด (ดูตารางด้านบน)

เมื่อมีข้อควำมแสดงข้อผิดพลำดปรำกฏขึ้นบนจอแสดงผล แสดงว่ำเครื่องพิมพ์มีข้อผิดพลำดเกิดขึ้น ตรวจสอบ

หมำยเลขข้อผิดพลำดและข้อควำมแจ้งเตือน

a

 หมายเลข 

b

 

ข้อความ (สาเหตุ

การแก้ไข)

1001 

Machine Error 

 เปิดเครื่องใหม่ ติดต่อศูนย์บริกำรหำกไม่สำมำรถแก้ไขได้

1002 

Program Error 

 หน่วยควำมจ�ำหรือโปรแกรมผิดพลำด เปิดเครื่องใหม่ ติดต่อศูนย์บริกำรหำก

ไม่สำมำรถแก้ไขได้

1006 

Buffer Overflow 

 บัฟเฟอร์รับข้อมูลเต็ม ตรวจสอบโปรแกรมหลัก

1007 

Cover Open 

 ฝำครอบเปิดอยู่ ปิดฝำครอบ

1008 

Out of Paper 

 ตรวจสอบและป้อนกระดำษใหม่

1010 

Media Error 

 กำรพิมพ์นำนเกินไป หรือกำรตั้งค่ำผิดพลำด ปรับข้อมูลที่พิมพ์หรือปรับกำรตั้ง

ค่ำเซนเซอร์

1012 

Head Error 

 ติดต่อศูนย์บริกำรลูกค้ำ

1013 

Memory Error 

 ติดต่อศูนย์บริกำรลูกค้ำหำกไม่สำมำรถแก้ไขได้

1014 

Memory Full 

 ท�ำพื้นที่ให้ว่ำง

1017 

SBPL CMD Error 

 ตรวจสอบข้อมูลที่พิมพ์

1022 

Head Overheat 

 รอจนกระทั่งหัวพิมพ์เย็นลง

1028 

GAP Not Found 

 ติดตั้งฉลำกใหม่ให้ถูกต้อง

1035 

I-mark Not Found 

 ติดตั้งฉลำกใหม่ให้ถูกต้อง

1043 

Low Battery 

 ชำร์จแบตเตอรี่

1046 

EAP Auth Error 

 กำรตั้งค่ำ Wi-Fi ผิดพลำด ปรับกำรตั้งค่ำ

1047 

EAP Auth Error 

 หมดเวลำกำรยืนยันตัวตน ตรวจสอบกำรตั้งค่ำ AP และเซิร์ฟเวอร์

1050 

Bluetooth Error 

 ติดต่อศูนย์บริกำรลูกค้ำ

1058 

CRC Check Error 

 ลำยเซ็นไม่ตรงกัน ตรวจสอบควำมถูกต้องของข้อมูลที่ส่ง

1059 

Charging 

 รอจนกระทั่งผ่ำนช่วงแบตเตอรี่ต�่ำไปแล้ว

1060 

No Battery 

 ใส่แบตเตอรี่

1061 

Degraded Batt. 

 ติดต่อศูนย์บริกำรลูกค้ำ

1063 

Battery Error 

 เปลี่ยนแบตเตอรี่

1064 

Motor Overheat 

 รอจนกระทั่งมอเตอร์เย็นลง

1065 

Printer Overheat 

 ติดต่อศูนย์บริกำรลูกค้ำ

1066 

Paper Jam 

 เปิดฝำครอบและป้อนฉลำกอีกครั้ง

1067 

Charging 

 รอจนกระทั่งกำรชำร์จเสร็จสิ้น

1068 

WLAN Error 

 ติดต่อศูนย์บริกำรลูกค้ำ

1069 

Option Error 

 ติดต่อศูนย์บริกำรลูกค้ำ

1070 

Bat. Wearing out 

 [แจ้งเตือน] เปลี่ยนแบตเตอรี่

1071 

Worn out battery 

 [ค�ำเตือน!] เปลี่ยนแบตเตอรี่

1072 

Power Off Error 

 ยกเลิกข้อผิดพลำดโดยกำรกดแป้นพิมพ์ออก

1075 

NFC Error 

 ติดต่อศูนย์บริกำรลูกค้ำ

1076 

Invalid command 

 กำรตั้งค่ำจำก NFC ล้มเหลว

1099 

Config Warning 

 กำรก�ำหนดค่ำเริ่มต้น

Technical Specification

Bluetooth

Wireless LAN

NFC

Frequecy 

band

2402 - 2480 

MHz

2412 - 

 

2472 MHz

5180 - 

 

5700 MHz

13.56 MHz

Modulation

FHSS

DSSS, 

OFDM

OFDM NFC Type 2 Tag (Passive)

Number of 

channel

79

13

19

1

Channel 

Spacing

1 MHz

5 MHz

20 MHz

N/A

Max. output 

power

10 dBm

20 dBm

20 dBm Operating distance of up 

to 100 mm (depending 

on various parameters, 

such as field strength 

and antenna geometry)

Antenna 

gain

+1.4 dBi

+2.1 dBi +2.4 dBi

Reviews: