background image

F180c

 INSTRUCTION MANUAL

Scan for easy install video

san.us/868

We’ll Make It Stress-Free

If you have any questions along the way, just give us a call.

1-888-333-9952. We’re ready to help!

Summary of Contents for F180c

Page 1: ...F180c INSTRUCTION MANUAL Scan for easy install video san us 868 We ll Make It Stress Free If you have any questions along the way just give us a call 1 888 333 9952 We re ready to help ...

Page 2: ...h more than 100 lbs 45 4 kg CAUTION DO NOT install into drywall alone Unsure Drywall with wood studs Solid concrete or concrete block Call Customer Service 1 888 333 9952 Perfect Perfect CAUTION Avoid potential personal injuries and property damage This product is designed for use in wood stud solid concrete and concrete block walls DO NOT install into drywall alone The wall must be capable of sup...

Page 3: ... 75 400 0 11 81 300 0 11 81 300 0 12 00 304 9 12 11 2 85 72 4 15 00 381 0 0 38 9 7 OFFSET 3 00 76 1 OFFSET 6 50 165 1 18 00 457 2 8 80 223 5 Dimensions in mm NOTE TV shifts 3 in 76 1 mm to the right or left when in the home posi tion Consider this when selecting the location of your wall mount ...

Page 4: ...ed Before starting assembly verify all parts are included and undamaged If any parts are missing or damaged do not return the damaged item to your dealer contact Customer Service Never use damaged parts Supplied Parts and Hardware STEP 1 Parts and Hardware 01 TV Bracket TV Screws Washers Spacers TV Bracket Extenders Interface Screws TV Bracket 03 x8 04 x4 05 x4 06 x4 07 x4 12 x4 08 x4 10 x4 13 x4 ...

Page 5: ... x 2 in WELCOME AND THANKS FOR CHOOSING SANUS DECORA STEP 2 Parts and Hardware Concrete Anchors For concrete installations ONLY CAUTION Do not use in drywall or wood Wall Plate Wall Plate Template Lag Bolts Lag Bolt Washers 17 x4 18 x4 19 x4 15 x1 16 x1 ...

Page 6: ...6 1 4 20 x 3 4 in 10 24 x 1 in STEP 3 Parts and Hardware Additional Hardware Locking Screw Wall plate screw Arm Assembly Cable Ties 21 x2 22 x1 20 x1 23 x5 ...

Page 7: ...ch dimensions are approximate Measure the width and height of your TV hole pattern in cm Record your measurements Width__________cm x Height ________ cm 75 mm 7 5 cm 3 in 100 mm 10 cm 4 in 200 mm 20 cm 7 7 8 in 300 mm 30 cm 11 3 4 in 400 mm 40 cm 15 3 4 in 600 mm 60 cm 23 5 8 in ...

Page 8: ...B C These smaller hole patterns only use TV bracket 01 Do not use the four TV bracket extenders 02 and eight screws 03 7 5 x 7 5 cm 10 0 x 10 0 cm 20 0 X 20 0 cm 02 03 2 95 7 5 3 94 10 0 7 87 20 0 3 94 10 0 03 Assemble TV bracket extenders 02 onto TV bracket 01 and secure using eight screws 03 in the corner holes indicated Assemble TV bracket extenders 02 onto TV bracket 01 and secure using eight ...

Page 9: ...V bracket extenders 02 onto TV bracket 01 and secure using eight screws 03 in the corner holes indicated Assemble TV bracket extenders 02 onto TV bracket 01 and secure using eight screws 03 in the corner holes indicated Assemble TV bracket extenders 02 onto TV bracket 01 and secure using eight screws 03 in the corner holes indicated 01 02 02 02 02 02 02 01 ...

Page 10: ...wall use the shorter screws Spacers and longer screws are supplied to accommodate Round irregular back TVs TVs with inset mounting holes Extra space needed for cables Too Long CAUTION Verify adequate thread engagment with the screw or screw spacer combination Too short will not hold the TV Too long will damage the TV Too Short Correct Standard configurations are shown For special applications or i...

Page 11: ... A B C D E or F over your TV hole pattern making sure the bracket is centered over the TV hole pattern and level Secure bracket using your screw washer Flat Back or spacer screw washer Round Back Extra Space selection IMPORTANT Ensure TV bracket is securely fastened before moving on to the next step 06 04 05 07 08 09 12 10 13 11 14 04 05 Note orientation of hanging and locking tabs Hanging Locking...

Page 12: ...covering the wall must not exceed 5 8 in 16 mm Minimum wood stud size common 2 x 4 in 51 x 102 mm nominal 1 x 3 in 38 x 89 mm 1 Locate your stud Verify and mark the center of the stud by finding the stud edges using an awl a thin nail or an edge to edge stud finder 2 Position the wall template 15 at your desired height and line up the holes with your stud center line Level the template and tape in p...

Page 13: ... of the stud IMPORTANT Pilot holes must be drilled to a depth of 3 in 75 mm 4 Install wall plate 16 using lag bolts 17 and washers 18 Tighten the lag bolts 17 only until the washers 18 are pulled firmly against the wall plate 16 CAUTION Avoid potential personal injury or property damage All lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate 16 Ensure the wall plate i...

Page 14: ...he wall at your desired height Level the wall plate template and mark the hole locations 2 Drill three pilot holes using a 3 8 in 10 mm diameter masonry drill bit IMPORTANT Pilot holes must be drilled to a depth of 3 in 75 mm Never drill into the mortar between blocks WELCOME AND THANKS FOR CHOOSING SANUS DECORA 2 WELCOME AND THANKS FOR CHOOSING SANUS DECORA 1 Min 16 in 406 mm STEP 2B Attach Wall ...

Page 15: ...bolts 17 and washers 18 Tighten the lag bolts 17 only until the washers 18 are pulled firmly against the wall plate 16 CAUTION Avoid potential personal injury or property damage All lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate 16 Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before continuing on to the next step 4 3 16 19 17 18 ...

Page 16: ... left when in the home position Consider this when selecting the location of your wall mount CAUTION Avoid potential injury or property damage For concrete applications the base of the arm 20 must remain centered in the wall plate 16 NOTE When mounting to wood stud walls arm assembly 20 can be adjusted within the wall plate 16 for optimal positioning 20 20 16 16 20 16 STEP 3 Attach TV to Wall Plat...

Page 17: ... arm to wall plate 16 CAUTION Avoid potential personal injury or property damage Screws 21 must be installed to secure arm assembly 20 to wall plate 16 3 Fold first section of the arm 20 against the wall plate 16 to provide stability 16 20 21 16 20 ...

Page 18: ...e arm 20 by first hooking the top support then resting the TV in place 5 Secure the TV bracket 01 to the arm 20 with locking screw 22 CAUTION Avoid potential personal injury or property damage Locking screw 22 must be installed to secure the TV to the arm assembly 20 01 20 22 20 16 01 ...

Page 19: ...19 Manage Cables Cables can be routed through the cable channels on the top and bottom of the arm 20 and secured to the arm with cable ties 23 for a cleaner look 20 20 01 16 16 23 ...

Page 20: ...ovement LEVEL ADJUSTMENT To adjust the leveling of your TV loosen the locking screw 22 level your TV then tighten locking screw 22 IMPORTANT This locking screw 22 must be installed to secure the TV onto the arm 20 Loosen Tighten 22 REMOVING THE TV To remove your TV from the arm assembly 20 disconnect all cables and then reverse the procedures in STEP 3 HEAVY You may need assistance with this step ...

Page 21: ...up to 60 0 x 40 0 cm Fully articulating arm with 3 pivot points creates optimal viewing positions TV tilts up or down for the perfect viewing angle Cable channels and tie slots hold cables along mount arm for a clean look Level adjustments create a worry free installation Adjustments allow fingertip control of TV or restriction of TV movement ...

Page 22: ...arias Antes de comenzar asegurémonos de que este soporte sea perfecto para usted 1 2 3 4 De qué está hecha su pared Listo para comenzar Su televisor pesa más de 45 4 kg 100 libras incluidos los accesorios 45 4 kg 100libras Llame al Servicio de Atención al Cliente 1 888 333 9952 Perfecto Perfecto PRECAUCIÓN Evite posibles lesiones personales y daños materiales Este producto incluye instrucciones y ...

Page 23: ...te de televisor 01 tal como se muestra Fíjelos con los ocho tornillos 03 en los orificios de las esquinas como se muestra A B C D E y F Mida la anchura y la altura del patrón de orificios del televisor en cm Anote las medidas Anchura________cm x Altura_________ cm Dimensiones Consulte la página 3 NOTA No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos ADVERTENCIA Este producto contiene pie...

Page 24: ...emente sujeto antes de pasar al paso siguiente PRECAUCIÓN Evite posibles lesiones personales y daños materiales Los paneles de yeso sobre la pared no deben ser mayores de 16 mm 5 8 pulg Tamaño mínimo de los montantes de madera común 51 x 102 mm 2 x 4 pulg nominal 38 x 89 mm 1 x 3 pulg 1 Localice el montante Verifique y marque el centro del montante buscando sus bordes con un punzón un clavo fino o u...

Page 25: ...do 17 y arandelas 18 Apriete los pernos tirafondo 17 solo hasta que las arandelas 18 queden firmemente sujetas contra la placa de pared 16 PRECAUCIÓN Evite posibles lesiones personales o daños materiales Todos los pernos tirafondo DEBEN ESTAR apretados con firmeza para evitar el movimiento de la placa de pared 16 Asegúrese de que la placa de pared esté bien fijada a la pared antes de continuar con...

Page 26: ...l televisor en el brazo 20 RETIRADA DEL TELEVISOR Para retirar el televisor del conjunto de brazo 20 desconecte todos los cables y luego siga los procedimientos del PASO 3 en el orden inverso PRODUCTO PESADO Podría necesitar ayuda para realizar esta operación NOTA Cuando realice el montaje en paredes con montantes de madera el conjunto del brazo 20 se puede ajustar dentro de la placa de pared 16 p...

Page 27: ...tos basculantes crea posiciones de visualización óptima El televisor se inclina hacia arriba o hacia abajo para obtener el ángulo de visualización perfecto Los canales de cable y las ranuras para bridas sujetan los cables a lo largo del brazo para obtener un aspecto limpio Los ajustes de nivel permiten una instalación sin preocupacio nes Los ajustes permiten el control del televisor con la punta d...

Page 28: ...tèle au 1 888 333 9952 Avez vous tous les outils requis Avant de commencer assurons nous que ce support vous convient parfaitement 1 2 3 4 De quoi est fait le mur Vous êtes prêt à commencer Votre téléviseur pèse t il plus de 45 4 kg 100 lb avec les accessoires 45 4 kg 100 lb Contactez le service à la clientèle 1 888 333 9952 Parfait Parfait ATTENTION Évitez les risques de blessures corporelles ou ...

Page 29: ... pour support de téléviseur 02 sur le support 01 comme illustré Fixez le tout à l aide des huit vis 03 dans les trous d angle comme illustré A B C D E et F Mesurez en cm la largeur et la hauteur de la configuration des trous de votre téléviseur Notez vos mesures Largeur ________cm x Hauteur _______ cm Dimensions Voir à la page 3 REMARQUE Les pièces fournies ne doivent pas nécessairement être toute...

Page 30: ...z vous que le support de téléviseur est correctement fixé avant de passer à l étape suivante ATTENTION Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels L épaisseur du revêtement de cloison sèche qui recouvre le mur ne doit pas excéder 16 mm 5 8 po Taille minimum des montants en bois habituelle 51 x 102 mm 2 x 4 po nominale 38 x 89 mm 1 x 3 po 1 Trouvez votre montant Vérifiez et ...

Page 31: ...a plaque murale 16 ATTENTION Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels Tous les boulons tire fond DOIVENT ÊTRE serrés fermement afin d éviter tout mouvement non souhaité de la plaque murale 16 Assurez vous que la plaque murale est correctement fixée au mur avant de passer à l étape suivante ÉTAPE 2B Fixez la plaque murale au mur Option béton solide ou bloc de béton Voir ...

Page 32: ... la vis de blocage 22 ATTENTION Cette vis de blocage 22 doit être installée afin de fixer le téléviseur sur le bras 20 RETRAIT DU TÉLÉVISEUR Pour retirer votre téléviseur de l ensemble du bras 20 débranchez tous les câbles et effectuez à l envers les procédures de l ÉTAPE 3 LOURD Vous aurez besoin de quelqu un pour vous aider à cette étape 2 Installez les vis de la plaque murale 21 pour fixer le b...

Page 33: ...iculé avec 3 points de pivotement crée des positions de visualisation optimales Le téléviseur peut s incliner vers le haut ou le bas pour un parfait angle de vue Les chemins de câbles et les attaches retiennent les câbles tout le long du bras de montage pour une finition parfaite Les réglages de niveau per mettent une installation sans aucun souci Les réglages permettent de contrôler manuellement l...

Page 34: ...lichen Werkzeuge Stellen Sie vor Montagebeginn sicher dass diese Halterung für Sie geeignet ist 1 2 3 4 Woraus besteht Ihre Wand Startklar Wiegt Ihr Fernseher inkl Zubehör mehr als 45 4 kg 100 lb 45 4 kg 100 lb Kundendienst anrufen 1 888 333 9952 Perfekt Perfekt VORSICHT Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden Dieses Produkt enthält Anleitungen und Befestigungsmaterialien zur Montage an Wänden ...

Page 35: ...Sie die Verlängerungen für die Anschlussplatten des Fernsehers 02 auf die Anschlussplatte 01 siehe Abbildung Sichern Sie die abgebildeten Bohrungen in den Ecken mit acht Schrauben 03 A B C D E und F Messen Sie die Breite und Höhe des Lochbilds Ihres Fernsehers in cm Notieren Sie die Messwerte Breite______________ cm x Höhe ______________ cm Abmessungen Siehe Seite 3 HINWEIS Es wird nicht das gesam...

Page 36: ...hritt fortfahren VORSICHT Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden Die Gipsschicht der Wand sollte nicht dicker als 16 mm 5 8 sein Mindestmaße der Holzbalken üblich 51 x 102 mm 2 x 4 Nenngröße 38 x 89 mm 1 1 2 x 3 1 2 1 Suchen Sie den Balken Bestimmen Sie anhand der Balkenkanten mit einer Ahle einem dünnen Nagel oder einem Kante zu Kante Balkensucher die Mitte des Balkens und markieren Sie diese...

Page 37: ...kerschrauben 17 nur so weit an bis die Unterlegscheiben 18 fest an der Wandplatte 16 anliegen VORSICHT Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden Alle Ankerschrauben MÜSSEN fest angezogen werden um ein ungewolltes Bewegen der Wandplatte 16 zu verhindern Achten Sie darauf dass die Wandplatte fest an der Wand sitzt bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren SCHRITT 2B Anbringen der Wandplatte an ...

Page 38: ...muss angebracht werden um den Fernseher am Arm 20 zu sichern FERNSEHER ENTFERNEN Um Ihren Fernseher vom Auszieharm 20 zu entfernen ziehen Sie sämtliche Kabel ab Gehen Sie bei SCHRITT 3 in umgekehrter Reihenfolge vor VORSICHT SCHWER Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen HINWEIS Bei der Montage an Wänden mit Holzträgern kann die Armvorrichtung 20 zur optimalen Positionierung des Fe...

Page 39: ...en Voll beweglicher Gelenkarm mit 3 Drehpunkten für optimale Blickpositionen Für eine perfekte Sicht lässt sich der Fernseher nach oben oder unten neigen Dank Kabelkanälen und Öffnungen für Kabelbinder werden die Kabel ordentlich am Halterungsarm entlang geführt Unkomplizier te Montage dank Höhen verstellbarkeit Dank der Einstellungen können Sie den Fernseher durch Antippen steuern oder bewegen DE...

Page 40: ... geschikt is voor u 1 2 3 4 Waarvan is de wand gemaakt Klaar om te beginnen Weegt uw tv meer dan 45 4 kg 100 lb inclusief accessoires 45 4 kg 100 lb Bel de klantenservice 1 888 333 9952 Perfect Perfect LET OP Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materiële schade Dit product bevat instructies en materialen voor gebruik in combinatie met een houten constructie muren van massief beton en muren van ...

Page 41: ...ing Bevestig elk verlengstuk met de acht schroeven 03 in de getoonde gaten in de hoeken A B C D E en F Meet de breedte en hoogte van het gatenpatroon van uw tv in centimeters Noteer de afmetingen Breedte ________cm x Hoogte ________ cm Afmetingen zie pagina 3 OPMERKING Niet alle bijgeleverde materialen zullen worden gebruikt WAARSCHUWING Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar k...

Page 42: ...erdergaat met de volgende stap LET OP Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materiële schade Gipsplaten die de muur bedekken mogen niet dikker zijn dan 16 mm 5 8 in Minimale grootte houten drager gebruikelijk 51 x 102 mm 2 x 4 in nominaal 38 x 89 mm 1 x 3 in 1 Zoek de drager Controleer en markeer het midden van de drager met een priem of een dunne spijker of gebruik een balkzoeker van rand tot rand 2 ...

Page 43: ...tegen de wandplaat 16 zitten LET OP Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade Alle bouten MOETEN stevig vastgezet zijn zodat de wandplaat 16 niet kan bewegen Zorg ervoor dat wandplaat stevig aan de wand is bevestigd voordat u verdergaat met de volgende stap STAP 2B De wandplaat aan de muur bevestigen massief beton of betonblokken zie pagina 14 STAP 3 De tv aan de wandplaat bevestigen...

Page 44: ...oef weer aan 22 LET OP Deze borgschroef 22 moet zijn vastgedraaid om de tv aan de arm 20 vast te zetten DE TV VERWIJDEREN Om uw tv uit het armmechanisme 20 te halen maakt u eerst alle kabels los en voert u de stappen uit STAP 3 in omgekeerde volgorde uit ZWAAR Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist 2 Monteer de wandplaatschroeven 21 om de arm aan de wandplaat 16 te bevest...

Page 45: ...cm Volledig beweegbare arm met 3 draaipunten voor optimale kijkposities De tv kantelt omhoog of omlaag voor de perfecte kijkhoek De kabelgoten en sleuven zetten kabels vast langs het armmechanis me voor een nette afwerking Waterpas af te stellen voor een probleem loze installatie Aanpassingen maken bediening van de tv met de vingertoppen of beperkte beweging van de tv mogelijk NEDERLANDS ...

Page 46: ... 888 333 9952 Har du alla verktyg som behövs Innan du sätter igång ska vi se till att den här upphängningen är perfekt för dig 1 2 3 4 Vad är din vägg gjord av Redo att sätta igång Väger din TV mer än 45 4 kg 100 lb inklusive tillbehör 45 4 kg 100 lb Ring kundtjänst 1 888 333 9952 Perfekt Perfekt FÖRSIKTIGT Undvik personskada och materiell skada nvisningarochmonteringstillbehörföranvändningpåträre...

Page 47: ...å TV fästet 01 enligt bilden Säkra med åtta skruvar 03 i hörnhålen som visas A B C D E och F Mät bredden och höjden på TV hålmönstren i cm Anteckna måtten Bredd____________cm x Höjd_____________cm Mått Se sidan 3 OBS Alla monteringstillbehör som medföljer kommer inte att användas VARNING Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs Innan du påbörjar hopmontering...

Page 48: ...år vidare till nästa steg FÖRSIKTIGT Undvik personskada och materiell skada Gipsskiva som täcker väggen får inte överstiga 16 mm 5 8 tum Minsta storlek på träregel gemensam 51 x 102 mm 2 x 4 tum nominell 38 x 89 mm 1 x 3 tum 1 Leta upp regeln Bekräfta och markera regelns mitt genom att leta upp regelkanterna med en pryl en smal spik eller använd en regelsökare kant till kant 2 Placera väggmallen 1...

Page 49: ...ella skador Alla fästskruvar MÅSTE dras åt ordentligt för att förhindra oönskad rörelse av väggplattan 16 Säkerställ att väggplattan är ordentligt fastsatt i väggen innan du går vidare till nästa steg STEG 2B Installera väggplattan på väggen Alternativ för massiv betong eller betongblock Se sida 14 STEG 3 Installera TV n på väggplattan Se sidan 16 TUNGT Du kanske behöver hjälp under den här delen ...

Page 50: ...TV ns planjustering genom att lossa på låsskruven 22 se till så att TV n ligger i våg och sedan dra åt låsskruven 22 FÖRSIKTIGT Den här låsskruven 22 måste installeras för att sätta fast TV n på armen 20 TA BORT TV N Du avlägsnar TV n från armmonteringen 20 genom att frånkoppla alla kablar och sedan omvända procedurerna i STEG 3 TUNGT Du kanske behöver hjälp under den här delen av monteringen 3 Vi...

Page 51: ...l 60 0 x 40 0 cm Helt vridbar arm med 3 sväng punkter ger optimala visnings lägen TV n lutas upp eller ned för perfekt vyvinkel Kabelkanalerna och bandskårorna håller kablarna längs monterings armen så att det ser prydligare ut Planjusteringar ger dig en bekymmersfri installation Justeringar möjliggör fingertoppskontroll av TV n eller begränsning av TV rörelse SVENSKA ...

Page 52: ...た破損またはケガに対して責任を負いません 木製スタッ ド壁 コンクリート壁 始めるには お使いのテレビの重量は付 属品とあわせて 45 4 kg 100 lbs を超えますか 3 2 mm 1 8 インチ 13 mm 1 2 インチ 8 mm 5 16 インチ ドリルビッ ト ドリルビッ ト コンクリートまたは コンクリートブロック 超えない ご利用いただけます 超える このマウントは対応していません vuepoint sanus com をご覧になるか 1 888 333 9952 にお電話いただき 適合するマウントをご確認ください わからない この取扱説明書をよくお読みいただき 簡単なインストール方法について理解してください また テレビを取り付けるために 特別な条件があるかどうかをお使いのテレビの説明書で確認してください ここに記載される説明を理解できない場合 または製品の取り付け ...

Page 53: ...ー 02 および 8 本のネジ 03 は使用しません 図に示すとおりに テレビブラケットエクステンダー 02 をテレビブラケット 01 に取 り付けます 8 本のネジ 03 を使用して 図示した角の穴に固定します A B C D E および F お使いのテレビの穴パターンの幅および高さを cm で測 ります 測った値をメモします 幅 cm___________ x高さ ______________ cm 寸法 3 ページを参照 注記 付属の金具をすべて使用するわけではありません 警告 本製品には小さい部品が付属しており 誤って飲み込むと窒息の危険性があります 組み立てを始める前に 部品がすべてそろっており 破損していないことを確認してください 足りない部品または破損している部品がある 場合は 販売店に破損している製品を返品されるのではなく カスタマーサービスまでご連絡ください 破損した部品...

Page 54: ...またはスペーサー ネジおよびワッシャー 背面が曲面または余分なスペースが必要 の 組み合わせで ブラケットを取り付けます 重要 次の手順に進む前に テレビブラケットが確実に取り付けられていることを確認します 注意 ケガをしたり 壁面を破損しないように注意してください 壁面を覆う石膏ボードが16 mm 5 8 インチ を超えてはいけません 木製スタッドの最小サイズ 51 x 102 mm 2 x 4 インチ 公称 38 x 89 mm 1 x 3 インチ 1 スタッドの位置を探します 千枚通し 細い釘または端感知式スタッドファインダーを使用して スタッドの端を見つけ スタッドの中心を印します 2 ウォールテンプレート 15 をお好みの高さに配置して 穴をスタッドの中心線に合わせます テンプレートを水平にして テープで固定します 3 直径 5 mm 7 32 インチ のドリルビットを使用して ...

Page 55: ...取り付けます ラグボルト 17 は ワッシャー 18 がウォールプレ ート 16 にしっかりと着座するまでしか締め付けてはいけません 注意 ケガをしたり 壁面を破損しないように注意してください すべてのラグボルトは ウォールプレート 16 の不必要な動きを防ぐために確 実に締め付けられている必要があります 次の手順に進む前に ウォールプレートが確実に壁面に取り付けられていることを確認します 手順 2B ウォールプレートを壁面に取り付ける 打放しコンクリートまたはコンクリートブロックオプション 14 ページを参照 手順 3 テレビをウオールプレートに取り付ける 16 ページを参照 重量があります この手順では 支援が必要かもしれません 1 まず最初に上部サポートを引っ掛けてからアーム 20 を所定の位置に置くことで ウォールプレート 16 にアーム 20 を取り付けます 注記 ホームポジショ...

Page 56: ... 22 は テレビをアーム 20 に固定させるた めに必ず取り付ける必要があります テレビの取り外し お使いのテレビをアーム アッセンブリー 20 から取り外すには すべてのケーブルを取り外してから手順 3 を逆手順で行います 重量があります この手順では 支援が必要かもしれません 注記 マウントを木製スタッドの壁面に取り付ける場合 アームアッセンブリー 20 は 最適な位置にするために ウォールプレート 16 内の任意の 位置で調整できます 2 ウォールプレートネジ 21 を取り付けて アームをウォールプレート 16 に固定します 注意 傷害を防ぐために ウォールプレートネジ 21 は 必ず 取り付ける必要があります 3 安定させるために アーム 20 の最初の部分をウォールプレート 16 に向かって折りたたみます 4 まず最初に上部サポートを引っ掛けてからテレビを所定の位置に置いて テ...

Page 57: ... 7 5 7 5 12º 11º テレビブラケットは 7 5 x 7 5 cm から 60 0 x 40 0 cm までのテレビ穴パターン に対応しています 3 支点を持つ完全連接方の アームは 最適な使用位置 を提供します 完璧な視聴角度 を得るために テレビは上下に チルトします ケーブルチャン ネルおよびタイス ロットにより ケ ーブルがきれい にマウントアー ムそって保持さ れます 水平調整に より 取付 が簡単にな ります 調整により 指先でのテレビのコン トロールまたはテレビの移動の制限が 可能です 日本語 ...

Page 58: ...始了嗎 您電視的重量 包含附 件 是否超過 45 4 公斤 100 英磅 不確定 請詳讀這些說明 以確定您可以輕鬆進行安裝 同時 請參閱電視的使用者指南 以瞭解壁掛電視的 所有特殊需求 如果您不瞭解這些說明或對安裝 組裝或使用此產品有任何疑問 請致電客服 1 888 333 9952 注意 請避免任何可能的傷害或財產損壞 本产品仅适用于木柱墙 混凝土 混凝土砌块墙 请勿单独安装到干式墙上 牆壁必須可以支撐五倍電視和壁掛架加起來的重量 請勿將此產品用於任何製造商未明確說明的用途 製造商對因錯誤組裝或使用而造成的損壞和傷害不負任何責任 3 2 公釐 1 8 英吋 13 公釐 1 8 英吋 8 公釐 5 16 英吋 注意 请勿单独安装到干式墙上 請致電 1 888 333 9952 尖钻 边到边墙柱 查找器 卷尺 铅笔 级别 螺丝刀 电钻 套筒扳手 槌 混凝土 混凝土砌 很好 很好 ...

Page 59: ... 或 F 这些较小的螺孔距离仅使用电视机托架 01 不要使用四个电视机托架延长器 02 和八颗螺钉 03 如图示 将电视机托架延长器 02 组装到电视机托架 01 上 在所示的角落孔中使用八颗螺钉 03 固定 A B C D E 并且 F 测量电视机螺孔距离的宽度和高度 以 cm 为单位 记录测量值 宽度___________ cm x 高度___________ cm 注意 并非包含的所有配件均要使用 警告 此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件 在开始装配以前 先确定所有零件均已提供且完好无损 如果有零件缺失或受损 请勿将受损零件返回至经销商 请联系客户服务 部门 切勿使用受损零件 中文 尺寸 参见第 3 页 ...

Page 60: ...用螺钉 垫圈 电视 机后部平直 或隔圈 螺钉 垫圈 电视机后部呈圆弧状形状 需要额外空间 固定托架 重要事项 在执行下一步之前 确保电视机托架牢牢紧固 注意 避免潜在人身伤害和财产损毁 墙上覆盖的干式墙不能超过 16 mm 5 8 in 最小木墙柱尺寸 通常 51 x 102 mm 2 x 4 in 标称 38 x 89 mm 1 x 3 in 1 确定墙柱位置 使用尖钻 细钉或边到边墙柱查找器找到墙柱边缘 确认并标记墙柱中心 2 将壁板模板 15 置于所需高度 将孔与墙柱中心线对齐 将模板放置水平 用胶布固定到位 3 使用直径 5 mm 7 32 in 的钻头打钻导孔 移去壁板模板 15 重要事项 务必在墙柱中心钻孔 重要事项 打钻的导孔深度必须达 75 mm 3 in 4 使用方头螺栓 17 和垫圈 18 安装壁板 16 紧固方头螺栓 17 直到将垫圈 18 牢牢固定在壁板 16 上 ...

Page 61: ...5 并插入四个锚栓 19 注意 确保锚栓 19 与混凝土表面平齐 4 使用方头螺栓 17 和垫圈 18 安装壁板 16 紧固方头螺栓 17 直到将垫圈 18 牢牢固定在壁板 16 上 注意 避免潜在人身伤害或财产损毁 所有方头螺栓必须牢牢紧固 以防壁板 16 意外移动 在继续下一步之前 确保壁板牢牢固定 在墙壁上 步骤 2B 将壁板安装到墙上 实心混凝土或混凝土砌块选项 参见第 14 页 步骤 3 安装电视机到壁板 参见第 16 页 重物 您可能需要帮助来完成此步骤 1 按照下列方法将悬臂 20 钩挂到壁板 16 上 先钩挂顶部支撑杆 然后将悬臂 20 套接到位 注意 在原位时电视机将向右或向左移动 7 61 cm 3 in 在选择墙壁安装位置时请考虑这一点 注意 避免潜在人身伤害或财产损毁 对于混凝土应用 悬臂 20 的基座必须在壁板 16 上居中 注意 在安装到木墙柱墙上时 悬臂组件 ...

Page 62: ...调节到位后 紧固倾斜拉力控制手柄以防 止不必要的移动 水平调节 要调节电视机的水平定位 松开锁定螺钉 22 将电视机放置水平 然后紧固锁定螺钉 22 注意 必须安装此锁定螺钉 22 以便将电视机固定到悬臂 20 上 拆卸电视机 要将电视机从悬臂组件 20 上拆卸下来 请断开所有电缆 然后逆向执行步骤 3 中的程序 重物 您可能需要帮助来完成此步骤 注意 必须安装壁板螺钉 21 以防受伤 3 将悬臂 20 第一部分靠着壁板 16 折叠起来以提供稳定性 4 按照下列方法将电视机托架 01 挂到悬臂 20 上 先钩挂顶部支撑杆 然后将电视机套接到位 5 使用锁定螺钉 22 将电视机托架 01 固定到悬臂 20 上 注意 必须安装此锁定螺钉 22 以便将电视机固定到悬臂 20 上 中文 ...

Page 63: ...0 40 0 30 0 20 0 20 0 10 0 10 0 7 5 7 5 12º 11º 电视机托架可以配置 可 适配的电视机螺孔距离范 围是 7 5 x 7 5 cm 到 60 0 x 40 0 cm 完全铰接式摆臂有 3 个 枢纽点 可获得最佳视 角位置 电视机可上下 倾斜 从而获 得最佳视角 线缆通道和扎 带槽将线缆固 定在支架臂沿 线 从而确保 外观整洁 水平调节 机制确保 安装轻松 无忧 通过调节 可用指尖轻松控制电 视机或限制其移动 中文 ...

Page 64: ...инструменты Перед установкой убедитесь что данное крепление идеально вам подходит 1 2 3 4 Готовы начать Ваштелевизорвесит более45 4кг 100 фунтов включая необходимые принадлежности 45 4 кг 100 фунтов Не уверены Позвоните по телефону 1 888 333 9952 Превосходно Превосходно ВНИМАНИЕ Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества В комплект поставки изделия включен...

Page 65: ...2 на кронштейн телевизора 01 как показано на рисунке Закрепите ввернув восемь винтов 03 в показанные угловые отверстия А B C D E И F Измерьте расстояния между монтажными отверстиями по ширине и высоте в см с помощью схемы расположения отверстий для телевизора Запишите результаты измерений Ширина _______ см x Высота_________см Размеры См стр 3 ПРИМЕЧАНИЕ При монтаже используются не все включенные в...

Page 66: ...тем как перейти к следующему шагу убедитесь что телевизионный кронштейн надежно закреплен ВНИМАНИЕ Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества Толщина гипсокартона покрывающего стену не должна превышать 16 мм 5 8 дюйма Минимальный размер деревянной стойки общий 51 x 102 мм 2 x 4 дюйма номинальный 38 x 89 мм 1 x 3 дюйма 1 Определите положение стойки Найдите ...

Page 67: ... будут прижаты к настенной пластине 16 ВНИМАНИЕ Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества Все винты с шестигранными головками под ключ НЕОБХОДИМО надежно затянуть чтобы не допустить нежелательного смещения настенной пластины 16 Перед тем как перейти к следующему шагу убедитесь что настенная пластина надежно закреплена на стене Шаг 2B Крепление настенной п...

Page 68: ... Чтобы снять телевизор с поворотного кронштейна в сборе 20 отсоедините все кабели и выполните в обратном порядке процедуры приведенные в ШАГЕ 3 БОЛЬШОЙ ВЕС На этом шаге вам может понадобиться помощь поворотного кронштейна 20 должно оставаться на середине настенной пластины 16 ПРИМЕЧАНИЕ При установке на стенах с деревянными стойками можно отрегулировать положение поворотного кронштейна в сборе 20 ...

Page 69: ...ирный поворотный кронштейн позволяет зада вать оптимальные положе ния для просмотра Телевизор можно наклонять вверх и вниз чтобы задать оп тимальный угол просмотра Вдоль монтажного кронштейна распо ложены кабельные каналы и прорези для стяжек с целью улучшения внешне го вида Регулиров ка уровня обеспечива ет беспро блемную установку Регулировки позволяют без усилий управлять перемещением телевизор...

Page 70: ...e entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonable foreseeable loss or damage You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure This warranty does not change or take away your rights under the Australian Consumer Law Your right to claim un...

Page 71: ...ponent at its option free of charge to the purchaser in respect of replacement parts or labour For warranty claims made during the Warranty Period you must as soon as practicable return your product to the retailer from which you purchased it or call Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd at 07 3276 1355 to make a warranty claim Alternatively you may send your claim to the address below Miles...

Page 72: ...n of warranty expressed or implied regarding the information contained herein Milestone assumes no responsibility for accuracy completeness or sufficiency of the information contained in this document 2015 Milestone AV Technologies All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners SA...

Reviews: