background image

SAMSUNG TECHWIN AMERICA Inc.

100 Challenger Rd. Suite 700 Ridgefield Park, NJ 07660

Toll Free : +1-877-213-1222   Direct : +1-201-325-6920

Fax : +1-201-373-0124

www.samsungcctvusa.com

PT01-001037A

SAMSUNG TECHWIN EUROPE LTD.

Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood Business Park

Chertsey, Surrey, UNITED KINGDOM KT16 OPS

TEL :+44-1932-45-5300, FAX : +44-1932-45-5325

SCO-1020R

IR Camera

Weatherproof

Quick Set-up Guide

www.samsungtechwin.com

www.samsungsecurity.com

.

D

T

L

 ,

.

O

C

 

N

I

W

H

C

E

T

 

G

N

U

S

M

A

 

Samsungtechwin R&D Center, 701, Sampyeong-dong, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea, 463-400

TEL : +82-70-7147-8740~60    FAX : +82-31-8018-3745

SALES NETWORK

Español

Guía Rápida para la Configuración de la Serie SCO-1020R

Deutsch

SCO-1020R Anleitung zur Schnelleinrichtung

Italiano

Serie SCO-1020R - Guida rapida all'installazione

Česky

Průvodce pro rychlé nastavení vyrobků řady SCO-1020R

Francais

Guide d’installation rapide de la série SCO-1020R

English

SCO-1020R Series Quick Set-up Guide

a

c

b

a

b

c

d

e

e

d

Name

Description

a

IR LED

These infrared LED's are controlled by the illumination sensor.

b

Lens

Focal length of 3.6mm enables you to cover relatively longer range of monitoring.

c

Illumination 

Sensor

Detects incoming light to control the IR LED.

d

Video output

 

e

Power Input

Video signals are output through this port. Connect this port to the Video IN port of a monitor.

Connect the power as specified for each model here.

Jack

Terminal

a

c

b

Bezeichnung

Beschreibung

Infrarot-LED

Diese Infrarot-LEDs werden 

Diese Infrarot-LEDs werden durch einen 

B

e

l

euc

h t

ungssensor g

Beleuchtungssensor gesteuert.

Objektiv

Die Brennweite von 3,6mm ermöglicht die Erfassung eines größeren Überwachungsbereichs.

Erkennt

 

das

 

einfallende Licht, u

Erkennt das einfallende Licht, und steuert die 

Infrarot-L

Infrarot-LED.

Video Ausgang

ingang des Monitors 

Steckverbinder der 
Stromversorgung

Den Steckverbinder der Stromversorgung an den Netzadapter anschließen

Beleuchtung
ssensor

a

c

b

a

b

c

d

e

D

tL E D

B

LED IR

S o n  L E D  d e  in fra rro jo s  q u e  s e  c o n

Son LED de infrarrojos que se controlan 

m e d ia n te  u n  s e n s o r d e  ilu m in a c

mediante un sensor de iluminación.

OBJETIVO

La longitud focal de 3,6 m m  le p

La longitud focal de 3,6 mm le permite cubrir un alcance de supervisión r

un alcance de supervisión relativamente m ayor.

mayor.

Detecta la luz entrante para co

Detecta la luz entrante para controlar el LED  de infrarro

onec e  a  oma  e 

-

Conecte la toma de VIDEO-OUT a la toma  VIDEO-IN del m

VIDEO-IN del monitor.

Conector de entrada 
de alimentación

Conecte el adaptador al conector de entrada de alimentación.

Den Stecker des VIDOE-OUT Ausgangs an den 

Den Stecker des VIDOE-OUT Ausgangs an den VIDEO-IN Eingang des Monitors anschli

VIDEO-IN Eingang des Monitors anschließen.

Nombre

Descripción

de infrarrojos.

Sensor de 
iluminación

Toma de salida

 de vídeo

a

c

b

a

b

c

d

e

chli

Nom

Description

Description

Diode infrarouge

Ces diodes infrarouge sont com m andé

Ces diodes infrarouge sont commandées par le capteur d'éclairage.

le capteur d'éclairage.

Objectif

La longueur focale de 3,6 mm vous per

La longueur focale de 3,6 mm vous permet de couvrir une plage de surveillance relativ

couvrir une plage de surveillance relativement plus longue.

Capteur optique

Détecte la lum ière reçue pour com m a

Détecte la lumière reçue pour commander la diode infrarouge.

diode infrarouge.

Prise sortie vidéo

Connectez la prise VIDEO-OUT à la

Connectez la prise VIDEO-OUT à la prise VIDEO-IN de l’écran.

VIDEO-IN de l’écran.

Connecteur d’entrée 
de l’alimentation

Connectez l'adaptateur au connecteur d'entrée de l'alimentation.

a

c

b

a

b

c

d

e

B

e

l

e c

h t

n ssensor

E

Nome

Descrizione

Descrizione

LED a infrarossi

Questi LED a infrarossi sono controll

Questi LED a infrarossi sono controllati dal  ensore di illuminazione.

sensore di illuminazione.

Obiettivo

La lunghezza focale di 3,6 mm co

La lunghezza focale di 3,6 mm consente una portata relativamente maggior

una portata relativamente maggiore per il  monitoraggio.

monitoraggio.

Rileva la luce in ingresso per controllare

Rileva la luce in ingresso per controllare il LED a infrarossi.

a infrarossi.

Sensore di

 illuminazione

Collegare il jack di USCITA VIDEO al j

Collegare il jack di USCITA VIDEO al jack di INGRESSO VIDEO del monitor

.

INGRESSO VIDEO del monitor.

Jack di uscita 
video

Connettore di ingresso 
alimentazione

Collegare l'adattatore al connettore di ingresso alimentazione.

a

c

b

a

b

c

d

e

B

Název

Popis

Popis

Infračervená dioda

Tyto infračervené LED se ovládají p

Tyto infračervené LED se ovládají pomocí sním ače osvětlení.

snímače osvětlení.

Objektiv

Ohnisková vzdálenost 3,6 m m  vám  um

Ohnisková vzdálenost 3,6 mm vám umožňuje poměrně širokou škálu sledování.

poměrně širokou škálu sledování.

Snímač osvětlení

Zjišťuje příchozí světlo pro ovládání infrače

Zjišťuje příchozí světlo pro ovládání infračervenou diodu.

diodu.

Výstupní konektor 
videa

Připojte výstupní konektor VIDEO-O

Připojte výstupní konektor VIDEO-OUT ke vstupu monitoru VIDEO-IN.

vstupu monitoru VIDEO-IN.

Konektor vstupu 
napájení

Připojte adaptér do konektoru vstupu napájení

e

d

e

d

e

d

e

d

e

d

Reviews: