background image

QUICK START GUIDE

 

DIGITAL WIRELESS MICROPHONE & INSTRUMENT SYSTEMS

GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN

 

SISTEMAS DIGITALES E INALÁMBRICOS PARA MICRÓFONO E INSTRUMENTO

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

 

SYSTEMES NUMÉRIQUES DE MICROPHONE ET D’INSTRUMENT

SCHNELLSTART-ANLEITUNG

 

DIGITALES FUNKSYSTEM FÜR MIKROFONE & INSTRUMENTE

GUIDA INTRODUTTIVA RAPIDA

 

SISTEMI STRUMENTO E MICROFONO WIRELESS DIGITALI

GUIA DE INÍCIO RÁPIDO

 

SISTEMAS INSTRUMENTAIS & MICROFONE DIGITAL SEM FIO

      

     

DMS

100-

DMS

300

English (EN), Español (ES), Français (FR), Deutsch (DE), Italiano (IT), Português (PT) and Russian (RU)

Vocal Set

: Handheld Transmitter with Receiver

Instrument Set

: Bodypack Transmitter with Receiver

Conjunto vocal

: Transmisor portátil con receptor 

 

Conjunto de instrumentos

: Transmisor de cuerpo con receptor

Jeu vocal

 : Émetteur portatif avec récepteur         

 

 

Jeu d’instruments

 : Émetteur de poche avec récepteur

Gesangsset

: Handsender mit Empfänger

Instrumentenset

: Taschensender mit Empfänger

Vocal Set

: Trasmettitore portatile con ricevitore

Instrument Set

: Trasmettitore body-pack con ricevitore

Conjunto Vocal

: Transmissor com receptor de mão

Conjunto de instrumentos

: Transmissor com receptor de corpo

  

:    !!

!

: "#$!%  $

  !!

CONNECTIONS

1. 

Connect the AC-DC power adapter (US/EU) to the DMS receiver DC power jack and then to AC 
mains power.

2a.  Connect the receiver XLR output (Mic/Line level switchable) to an audio mixer XLR input
2b.   Or connect the receiver 1/4” output to an amplifier or other gear.
3. 

Unscrew the cover from the handheld transmitter to access the battery compartment. For the bodypack 
transmitter, push the “AKG” logo in and slide the cover off. Then install 2 x AA alkaline batteries following 
the correct “+/-“ polarity and re-attach the cover.

CONEXIONES

1. 

Conecte el adaptador de alimentación de CA-CC (EE. UU./UE) al conector de alimentación de CC del 
receptor DMS y luego a la red de alimentación de CA.

2a.  Conecte la salida XLR del receptor (nivel de micrófono o línea conmutable) a una entrada XLR del 

mezclador de audio

2b.  O conecte la salida de 1/4 pulg. del receptor a un amplificador u otro equipo.
3. 

Desenrosque la cubierta del transmisor portátil para acceder al compartimiento de la batería. En el 
transmisor de cuerpo, presione el logotipo “AKG” y deslice la cubierta hacia afuera. Luego instale 2 
baterías alcalinas AA siguiendo la polaridad correcta “+/-” y vuelva a colocar la cubierta.

1.5V AA

-

1.5V AA

-

AA
AA

ID

dB

RACCORDEMENTS

1. 

Branchez l’adaptateur de courant AC-DC (US/UE) à la prise jack d’alimentation DC du récepteur DMS, puis à 
l’alimentation réseau AC.

2a.   Branchez la sortie XLR du récepteur (commutable au niveau ligne/micro) à une entrée de mixage audio XLR
2b.  Ou bien branchez la sortie 1/4 pouce du récepteur à un amplificateur ou à un autre matériel.
3. 

Dévissez le couvercle de l’émetteur portatif pour accéder au compartiment des piles. Pour l’émetteur de poche, 
poussez le logo « AKG » et faites glisser le couvercle. Installez ensuite les deux piles alcalines AA en respectant la 
polarité « + / - » puis refermez le couvercle.

ANSCHLÜSSE

1. 

Verbinden Sie das AC/DC-Netzteil (US/EU) mit der Netzbuchse des DMS-Empfängers und schließen Sie es 
dann an den Netzstrom an.

2a.   Verbinden Sie den XLR-Ausgang (Mic/Line-Level umschaltbar) mit einem Audiomischer-XLR-Eingang.
2b.   Verbinden Sie alternativ den 1/4”-Ausgang des Empfänger mit einem Verstärker oder anderem Equipment.
3. 

Schrauben Sie die Abdeckung vom Batteriefach des Handsenders ab. Drücken Sie beim Taschensender auf das 
AKG-Logo und ziehen Sie den Batteriefachdeckel ab. Legen Sie 2 x AA alkalische Batterien ein und achten Sie 
dabei auf die richtige „+/-“ Polarität der Batterien. Befestigen Sie wieder die Abdeckung.

CONNESSIONI

1. 

Connettere l’adattatore di alimentazione AC/DC (US/EU) al jack di alimentazione DC del ricevitore DMS e quindi alla 
rete di alimentazione AC.

2a.   Collegare il ricevitore all’uscita XLR (Mic/Line con bilanciamento di livello) a un ingresso XLR del mixer audio
2b.   Oppure collegare l’uscita da 1/4” del ricevitore a un amplificatore e a un’altra apparecchiatura.
3. 

Svitare la copertura dal trasmettitore portatile per accedere al vano batterie. Per il trasmettitore body-pack, premere 
il logo “AKG” e togliere il coperchio facendolo scorrere. Quindi installare 2 batterie alcaline AA rispettando la corretta 
polarità “+/-“ e riapplicare il coperchio.

CONEXÕES

1. 

Conecte o adaptador de energia CA-CC (EUA/UE) ao conector de energia CC do receptor DMS e depois à rede elétrica CA.

2a.    Conecte a saída XLR do receptor (nível de mic/linha selecionável) a uma entrada XLR do mixer de áudio.
2b.    Ou conecte a saída de 1/4”do receptor a um amplificador ou outra engrenagem.
3. 

Desparafuse a tampa do transmissor de mão para acessar o compartimento da bateria. Para o transmissor de corpo, 
empurre o logotipo “AKG” para dentro e deslize a tampa para fora. Em seguida, instale 2 pilhas alcalinas AA seguindo a 
polaridade “+/-“ correta e volte a colocar a tampa.

"#$

1. 

#'  $ AC-DC (*/)  56!7 $8  (DC) ! DMS,  5! —   
!8  (AC).

2a.    #' 9%; XLR ! ( #'#! 79$ Mic/Line)  9;7 XLR 7!<.
2b.    # #' 9%; ! 1/4”  7##' # 78!7 =79'.
3.     9 %<7 8 , =% %>  #$ =. #$ $8  ?! 

 #8 AKG  9> %<7. "! 79 2 @#%; = AA, 799<> 9 9#> 
#$ (+/-),  79 %<7  !.

DMS100

DMS300

Содержание HARMAN AKG DMS100

Страница 1: ... DC US UE à la prise jack d alimentation DC du récepteur DMS puis à l alimentation réseau AC 2a Branchez la sortie XLR du récepteur commutable au niveau ligne micro à une entrée de mixage audio XLR 2b Ou bien branchez la sortie 1 4 pouce du récepteur à un amplificateur ou à un autre matériel 3 Dévissez le couvercle de l émetteur portatif pour accéder au compartiment des piles Pour l émetteur de po...

Страница 2: ...pping Anzeige 5 RF Signalanzeige 6 Channel ID Inditacor DMS100 4 Farben DMS300 8 Zahlen 7 Batteriestandsanzeige nur DMS300 8 Lautstärke LCD Display nur DMS300 9 Reglerknopf Einstellungen a Lautstärkeregelung die Lautstärke wird durch Drehen des Drehknopfs geändert b Pairing Modus drücken und halten Sie den Drehknopf um den Pairing Modus zu aktivieren 10 2 x abnehmbare Antennen an der Vorderseite n...

Страница 3: ...ouge vert d alimentation ON OFF de coupure et de batterie faible 4 Écran LCD indiquant le numéro d ID du canal et le voyant du batterie restante DMS300 uniquement 5 Potentiomètre d ajustement du réglage de gain 6 Bouton d ID de canal du pairage 7 Compartiment de 2 x piles AA 8 Boucle de ceinture TASCHENSENDER 1 Ein Aus und Mute Schalter 2 3 Pin Mini XLR Eingang für Instrumente oder AKG Mikrofone 3...

Страница 4: ... pareado DMS100 7 9 9 DMS100 7 5 7 9 7 9 1 9 7 7 8 8 7 9 7 8 9 5 To pair DMS100 DMS300 transmitter to receiver press and hold the receiver control knob for 2 seconds Display will flash more rapidly then Para emparejar el transmisor DMS100 o DMS300 con el receptor mantenga presionada la perilla de control del receptor durante 2 segundos La pantalla parpadeará más rápidamente entonces Pour appairer ...

Страница 5: ... de bateria fraca tempo restante de operação aprox 15 minutos LED piscando verde bateria descarregada deve ser trocada imediatamente Pressione e segure o botão Liga Desliga Mudo por 1 segundo para ligar a energia ou por 2 segundos para desligar a energia 5 7 9 9 597 5 9 7 8 9 9 7 9 7 ON OFF Mute 9 5 7 7 8 9 7 9 9 9 7 8 8 5 5 5 15 7 8 5 7 5 7 9 7 ON OFF Mute 9 3 7 TECHNICAL SPECIFICATIONS Audio Fre...

Страница 6: ...sation SICHERHEIT UMWELT Achtung Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße auf das Gerät Das Gerät darf nur in trockenen Räumen eingesetzt werden Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet gewartet und repariert werden Im Inneren des Gehäuses befinden sich keinerlei Teile die von Laien gewartet repariert oder ausgetauscht werd...

Страница 7: ...ck Solid 2 4GHz Operation The wireless universe is constantly posing challenges for operating analog wireless microphone systems within increasingly narrow frequency allocations AKG DMS100 digital wireless systems operate in the 2 4GHz band a global license free space Plug and Play DMS100 systems were designed from the ground up for intuitive operation Channel pairing is push button painless with ...

Страница 8: ...BOX 6 Carrier frequency Digital 2 4 GHz Encryption 256 bit AES Simultaneous operation Yes up to 4 coexisting systems Working range 100 ft 30 m Latency 2 9 ms Frequency channel selection Adaptive channel selection Diversity wireless Antenna time frequency Frequency response 20 Hz 20 KHz 1 dB Dynamic range 116 dB 1 KHz Signal to noise 90 dBA Transmitter battery 2x AA alkaline Battery life 12 hours R...

Страница 9: ...ators and anyone who seeks both studio quality sound and freedom of movement onstage www akg com pro KEY MESSAGES 6 Rock Solid 2 4GHz Operation The wireless universe is constantly posing challenges for operating analog wireless microphone systems within increasingly narrow frequency allocations AKG DMS100 digital wireless systems operate in the 2 4GHz band a global license free space Plug and Play...

Страница 10: ...orking range 100 ft 30 m Latency 2 9 ms Frequency channel selection Adaptive channel selection Diversity wireless Antenna time frequency Frequency response 70 Hz 20 KHz 1 3 dB Dynamic range 116 dB 1 KHz Signal to noise 90 dBA Transmitter battery 2x AA alkaline Battery life 12 hours Rack mountable Yes with optional rackmount kit Receiver dimensions 7 9 x 6 5 x 1 7 in 200 x 165 x 44 mm Receiver weig...

Страница 11: ...e wireless communications DMS100 and DMS300 digital wireless systems are similar in many ways including Easy setup and operation designed from the ground up to be intuitive with seamless setup easy channel pairing and adaptive channel selection that takes the guesswork out of locating available wireless channels Global license free operation as the available spectrum assigned for use by wireless m...

Страница 12: ...CM311L C520L C555L C518ML and C519ML One model NOT recommended is C417L Both DMS100 and DMS300 receivers work with the optional AKG RMU40 Pro rackmount kit see o https www akg com Wireless Wireless 20Accessories RMU40pro html dwvar_RMU40pro_color Black GLOBAL Current q rmu40 pro start 1 The DMS300 offers everything in the DMS100 above plus Seamless setup and operation supports up to eight simultan...

Страница 13: ... other manufacturers Doing so may cause a more unstable wireless environment since different systems would be operating in a non synchronized manner Here is a suggested connecting diagram for synchronizing up to a maximum of eight DMS300 systems using seven RJ12 6P6C straight through wired cables one RJ12 cable included with each DMS300 system Supports up to an 18 maximum length RJ12 6P6C straight...

Страница 14: ...nect the DMS100 300 XLR line level output switch set to 0dB level on the back of the receiver to the Ui24R mixer input since it ensures a balanced audio signal throughout the audio chain When connected in this manner the Ui24R input channel will receive the IOSYS message when the input channel is set to unity gain Alternate Connect the DMS100 300 unbalanced line level output base station switch se...

Страница 15: ...nsmitter or DPT100 DMS100 pocket bodypack transmitter Channel ID colors G green B blue Y yellow and P purple DMS300 Ui24R IOSYS Messages DHT300 DMS300 handheld transmitter or DPT300 DMS300 pocket bodypack transmitter The channel ID numbers are 1 2 up to 8 ...

Страница 16: ...n the product serial number will be displayed in between the model number and channel ID number at the bottom of the input channel strip If you change Hide CPA Warning Message then an IOSYS message will flash very briefly across the mixing window and then disappear For more information regarding Soundcraft Ui24 integration with DMS100 300 digital wireless microphone and instrument systems refer to...

Страница 17: ...undings in order to mitigate possible issues in advance o As mentioned earlier a group of people placed in between the transmitter and receiver can block wireless signals So consider evaluating the placement of the receiver and keep antennas are as close to the transmitters as possible while maintaining line of sight After removing the battery cover from the bodypack transmitter you will see an in...

Страница 18: ...ification du son La legendaire qualite AKG est de plus en plus demandee dans le monde entier et nous sommes persuades que le produit AKG que vous venez d acquerir repondra lui aussi en tous points a votre attente Au cas ou malgre tout un probleme se poserait nous attirons votre attention sur les conditions de garantie suivantes Veuillez vous adresser alors en premier lieu au magasin ou vous avez a...

Страница 19: ...oducts against defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase and agrees to repair or at AKG s option re place any defective item without charge for either parts or labor This warranty is valid for AKG products pur chased and delivered within the United States and Canada for the original purchaser only The purchaser s sales receipt will serve as pr...

Страница 20: ... o slllade na http www akg com alebo emailom na adrese CustomerCareEMEA harman com SL Stem potrdilom podjetje AKG Acoustics GmbH zagotavlja da proizvod DMSlOO OMS300 ustreza bistvenim zahtevam in sicerfojim zadevnim doloC bam smernice 2014 53 EU lzjawo o konformnosti lahko zasledite tudi na spletni strani http www akg com ali preverite preko naslova elektronske poSte CustomerCareEMEA harman com CZ...

Страница 21: ...1 00 5100256 00 5100249 00 5100254 00 1 s fo JJm Gn HAZARDOUS SUBSTANCE tf f F ff 1m 7 fft SJ f1 7 js M PARTS Pb Cd Hg Cr VI PBB PBDE X 0 0 0 0 0 Power supply 0 it to J mtEii ffiWf ffi Im M f61 q ittg Q tESJ f11363 2006 tF tm5i ttg ititJl l tJT 0 0 INDICATES THAT THE CONCENTRATION OF THE HAZADOUS SUBSTANCEIN HOMOGENEOUS MATERIALS IN THE PARTS IS BELOW THE RELEVANT THRESHOLD OF THE SJ fl1363 2006 S...

Отзывы: