background image

43,18 mm

Manual de Instalación

V002

IMPORTER: 

QL CONTROLS Sp. z o.o. Sp. k.

ul. Rolna 4, 43-262 Kobielice

PRODUCER:

Salus Limited

6/F, Building 20E, Phase 3, Hong 

Kong Science 

Park, 20 Science Park East 

Avenue, Shatin, 

New Territories, Hong Kong

www.saluscontrols.com

SALUS Controls es miembro del Grupo Computime.

Este  manual  se  ha realizado  con  la  intención  de  ofrecer  a  los  clientes 

unas  instrucciones claras  y  sencillas.  No  obstante,  queda  sujeto  a 

modificaciones  por posibles erratas o futuros cambios técnicos.

For PDF Installation guide please go to www.salus-manuals.com

Issue Date: Feb 2020

MS600

Distribuidor Oficial para 

España y Portugal:

Sysclima

Polígono de la Serna

Calle C, Nave 6.14 

E-31500 Tudela (Navarra)

www.sysclima.com

MS600 is a battery powered motion sensor that can detect occupancy and

movement. It supports the pet immunity up to 36 kg and its detection distance

is up to 8 meters. This product must be used with the Universal Gateway

(UG600/UGE600) and the Salus Smart Home App . 

MS600 ist ein batteriebetriebener (CR123A) Bewegungssensor, der

Anwesenheit und Bewegung erkennen kann. Er unterstützt die Immunität von

Haustieren bis zu 36 kg/; 80 lbs und seine Erfassungsreichweite beträgt bis zu 8

Meter/; 26,25 Fuß. Dieses Produkt muss mit dem Universal Gateway (UG600/

UGE600) und der Salus Smart Home App verwendet werden  .

Das Produkt den wesentlichen Anforderungen der folgenden EG-Direktiven 

entspricht: 2014/53/EU (RED) und 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-

Konformitätserklärung ist über die folgende Internetadresse verfügbar: 

www.saluslegal.com    2405-2480MHz; <14dBm

 2405-2480MHz; <14dBm

This product complies with the essential requirements and other relevant

provisions of Directives 2014/53/EU (RED) and 2011/65/EU. The full text of the

EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: 

www.saluslegal.com.    2405-2480MHz; <14dBm

Use in accordance with the regulations. Indoor use only. Keep your equipment

completely dry. Disconnect your equipment before cleaning it with a dry

towel.

Usar de acuerdo con las regulaciones. Solamente para uso en interiores. 

Mantenga su equipo completamente seco. Desconecte su equipo antes de 

limpiarlo con una toalla seca.

Gemäß  den  Sicherheitsregulierungen  verwenden.  Das  Gerät  ist  für  die 

Steuerung der Raumtemperatur in geschlossenen Räumen zu verwenden.

Introduction

I

ntroducción

El MS600 es un sensor de movimiento alimentado por batería que puede 

detectar presencia y movimiento. Soporta la inmunidad de mascotas 

hasta 36 kg y su distancia de detección es de hasta 8 metros. Este 

producto debe utilizarse con la puerta de enlace universal  (UG600 / 

UGE600) y la aplicación Salus Smart Home        .

Cumplimiento del producto

Este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones 
relevantes de las Directivas 2014/53 / EU (RED) y 2011/65 / EU. El texto 
completo de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en la 
siguiente dirección de Internet:
www.saluslegal.com.        2405-2480MHz; <14dBm     

Introdu

ção

Einleitung

Product Compliance

Produktkonformität:

O  MS600  é  um  sensor  de  movimento  alimentado  por  bateria  que  pode 

detectar presença e movimento. Imune aos animais de estimação (mascotes) 

de até 36 kg e sua distância de detecção é de até 8 metros. Este produto deve 

ser usado com a porta de enlace (UG600/UGE600) e a aplicação Salus Smart 

Home  .

Conformi

dade do produto

Este  produto  está  em  conformidade  com  os  requisitos  essenciais  e  outras 

disposições relevantes das Diretivas 2014/53 / UE (RED) e 2011/65 / EU. O 

texto  completo  da  declaração  de  Conformidade  da  UE  está  disponível  no 

seguinte sítio em internet: 

www.saluslegal.com.

Safety Information

Información de seguridad

Sicherheitsinformationen

U

se de acordo com os regulamentos. Apenas para uso interno. Mantenha 

seu equipamento completamente seco. Desligue o equipamento antes de 

limpá-lo com uma toalha seca.

Informação de segurança

Note:

 A passive infrared sensor (PIR sensor) is an electronic 

sensor  that  measures  infrared  (IR)  light  radiating  from 

objec

ts in its field of view

Nota:

 

Un  sensor  de  infrarrojos  pasivo  (sensor  PIR)  es  un 

sensor  electrónico  que  mide  la  luz  infrarroja  (IR)  que 

irradian los objetos en su campo de visión.

Especificaciones Técnicas

Ángulo de detección/

Distancia/ Tecnología   

80 °/ 8 metros / PIR

Inmune a mascotas

~ 36 kgs

Altura de montaje 

1,9 a 2,3 m

Protocolo Zigbee

2.4 GHz

Sensor de luz 

aprox. 45 lux para día/noche

Duración de la batería/tipo 

aprox. 3 años/ 1x CR123A

Temperatura de funcionamiento

0°C ~ 40°C

Humedad de funcionamiento

Hasta 85%, sin condensación

Alcance de señal

~ 40 m en campo abierto

Certificaciones

CE/FCC

Technische Daten

Erfassungswinkel/Entfernung/

Technologie

80 grad / 8 meter / PIR

Haustier immunität

~ 36 kgs

Montagehöhe

1.9  bis 2.3 m

Protokoll

Zigbee: 2.4 GHz

Lichtsensor

ca. 45 Lumen für Tag/Nacht

Batterielebensdauer/Typ

ca. 3 Jahren/ 1x CR123A

Betriebstemperatur

0°C ~ 40°C

Betriebsfeuchtigkeit

Bis zu 85%, nicht kondensierend

Funkreichweite

bis zu 40 m je nach Umgebung

Zer

tifizier

ungen

CE/FCC

Especificações

 

Técnicas

Ângulo de detecção 

Dist

ância 

/ Tecnologi

a

 

80

°

/ 8 m

etros 

/ PIR

Im

une aos mascotes

~ 36 kgs

Altura

 de montage

m

1.9 

2.3 m

Protocol

o Zigbee

2.4 GHz

Sensor de luz

aprox.

 45 lux 

para dia/noite

Duração da bateria / tipo

aprox. 3 anos 

/ 1x CR123A

Temp

eratura de funcionamento

0°C ~ 40°C

Humi

dade de funcionamento

 

Até

 85%, 

sem condensação

Alcance do sinal

~40 m 

em campo livre

Cer

tific

a

ções

CE/FCC

Technical Specification

Detection Angle/Distance/

Technology

80 degrees/ 8 meters/ PIR

Pet Immune

~ 36 kgs

Mounting Height

1.9 to 2.3 m

Protocol

Zigbee: 2.4 GHz

Light Sensor

About 45 lux for

day/night

Battery Life/Type

~ 3 Years/ 1x CR123A

Operating Temperature

0°C ~ 40°C

Operating Humidity 

Up to 85%, Non-condensing

Operating Range

~40 m Open Field

Cer

tific

ations

CE/FCC

Nota

:

 

Um sensor infravermelho passivo (sensor PIR) é um 

sensor  eletrônico  que  mede  a  luz  infravermelha  (IR) 

irradiada por objetos em seu campo de visão.

Hinweis: 

Ein  passiver  Infrarotsensor  (PIR-Sensor)  ist  ein 

elektronischer  Sensor,  mittels  Infrarot  misst  dieser  die 

Reflektion v

on Objekten.

60,45 mm

80,52 mm

Dimen

siones

Dimens

ões

Abmessungen

Dimensions

Encendido y 

emparejamiento

L

igar e

emparelhar

Start & Verbinden

Power up & Pairing

1

2

4

3

X3 SEC

3

Summary of Contents for MS600

Page 1: ...Manual de Instalación MS600 ...

Page 2: ...ieswiththeessentialrequirementsandotherrelevant provisionsofDirectives2014 53 EU RED and2011 65 EU Thefulltextofthe EU Declaration of Conformity is available at the following internet address www saluslegal com 2405 2480MHz 14dBm Useinaccordancewiththeregulations Indooruseonly Keepyourequipment completelydry Disconnectyourequipmentbeforecleaningitwithadry towel Gemäß den Sicherheitsregulierungen v...

Page 3: ...43 Abmessungen Dimensions 43 18 mm 60 45 mm 80 52 mm Dimensiones Dimensões Abmessungen Dimensions ...

Page 4: ...s es miembro del Grupo Computime Este manual se ha realizado con la intención de ofrecer a los clientes unas instrucciones claras y sencillas No obstante queda sujeto a modificaciones por posibles erratas o futuros cambios técnicos For PDF Installation guide please go to www salus manuals com Issue Date Feb 2020 Distribuidor Oficial para España y Portugal Sysclima Polígono de la Serna Calle C Nave...

Page 5: ...ente IndicadorLEDdelMS600 Sinosehaagregadoelsensoralapuerta de enlace el LED parpadeará aproximadamente una vez por segundo El LED se apagará cuando se una a la puerta de enlace correctamente Activated Aktiviert Ativado Activado Activated Aktiviert Ativado Activado Deactivated Deaktiviert Desativado Desactivado Thesensorwillchangeitsstatusfromdeactivatedtoactivatedwhen movement is detected To turn...

Page 6: ...cionamiento Installthemotionsensorbyremovingthebracket Installieren Sie den Bewegungssensor indem Sie die Halterung entfernen Instaleosensordemovimentoremovendoosuporte Instaleelsensordemovimientoquitandoelsoporte de movimiento debe colocarse en una esquina de la habitación con ada punto de entrada Para una detección de movimiento precisa no aber obstáculos frente a la lente del equipo La altura d...

Page 7: ...ração de fábrica Restablecimiento valores de fábrica Restablecimiento valores de fábrica Presstheresetbuttonfor3secondsthenreleasethepintoresetthe sensor Afterthereset thesensorwillbefoundbytheApporthe gatewaywhentheysearchforthedevice ...

Page 8: ... miembro del Grupo Computime Este manual se ha realizado con la intención de ofrecer a los clientes unas instrucciones claras y sencillas No obstante queda sujeto a modificaciones por posibles erratas o futuros cambios técnicos For PDF Installation guide please go to www salus manuals com Issue Date Feb 2020 Distribuidor Oficial para España y Portugal Sysclima Polígono de la Serna Calle C Nave 6 1...

Reviews: