background image

Quick installation guide

Banknote Counter

English 

|

 Nederlands 

|

 Deutsch 

|

 Français 

|

 Español 

|

 Italiano 

|

 

繁體中文

 

|

 

简体中文

 

|

 

日本語   

2985-SX / 2995-SX

Summary of Contents for 2985-SX

Page 1: ...Quick installation guide Banknote Counter English Nederlands Deutsch Français Español Italiano 繁體中文 简体中文 日本語 2985 SX 2995 SX ...

Page 2: ......

Page 3: ... is switched ON Please ensure that no foreign objects coins paper clips staples fall into the machine these may block the mechanical parts and the sensors of the machine and damage or break them and will void your warranty Keep jewellery long hair ties and other protruding parts away while operating the machine Never disassemble the machine To prevent shock hazard do not touch the power cable with...

Page 4: ...Cleaning brush 20 2x Cleaning sheets English Setting up your machine 1 Remove the protective foil from the LCD screen 2 Connect the power cable to the power outlet 3 Power on the device with the power switch 4 The banknote counter will start Select a language by pressing the touch screen and cofirm the langauage selection in the next screen 5 The device will perform a self test during which its so...

Page 5: ...to next previous menu item Long press Go to next menu page Add function On Off ADD count results of multiple counts to the total Open detection menu Select currency detection type Open counting results report and print interface Open Count mode menu Open Batch menu In BATCH menu Loop 100 50 25 20 10 Off Open the settings menu Clear counting results In Menu Back to count screen Open Quick menu Open...

Page 6: ...unting Press AUTO on the screen to switch Off this function If AUTO is switched off press START OK to start counting 0 Add Auto 0 pcs Value Mix 900 CUR English 2995 SX 1 The device starts by default with the following settings A Detection type USD B Counting mode Fit C Auto start ON D Add mode Off E Counting speed 720 If you would like to count another currency press the DETECT button or press USD...

Page 7: ...INT on the screen to print the counting results Safescan TP 230 printer separately available 4 When the device detects a suspect banknote during counting it will transport this note to the reject pocket The device will sound an alarm and the blue coloured lines in the display will turn red Total number of banknotes Total counted value Red coloured lines Automatic detected currency Suspected notes ...

Page 8: ...tes Power AC 100 240V 50 60Hz Power consumption 60W maximum Dimensions W x D x H 259 x 254 x 255 mm Weight 9 2 kg Operating Temperature 15 35 C 59 95 F 3 year warranty Warranty procedure www safescan com This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European directives The Declaration of Conformity DoC is available at www safescan com...

Page 9: ...en paperclips nietjes in de machine vallen deze kunnen de mechanische onderdelen en sensoren van de machine blokkeren en ze beschadigen of breken Bovendien komt de garantie in dat geval te vervallen Houd sieraden lang haar dassen en overige uitstekende delen uit de buurt terwijl u met de machine werkt Haal de machine nooit uit elkaar Om het gevaar op schokken te voorkomen moet u het stroomsnoer no...

Page 10: ...es 18 Netsnoer 19 Schoonmaakborstel 20 2x schoonmaakvellen Nederlands De machine gereed maken voor gebruik 1 Verwijder de beschermfolie van het LCD scherm 2 Sluit het stroomsnoer aan op het stopcontact 3 Zet de machine aan met de Aan Uit knop 4 De biljettelmachine start Druk op het aanraakscherm om een taal te selecteren en bevestig uw keuze in het volgende scherm 5 De machine voert een zelftest u...

Page 11: ...nd vorig menuonderdeel Lang drukken Ga naar volgende menupagina Optelfunctie Aan Uit TEL telresultaten van meerdere tellingen op bij het totaal Detectiemenu openen Valuta detectietype selecteren Telresultatenrapport en print interface openen Menu Telmodus openen Menu Batch openen In menu BATCH Loop 100 50 25 20 10 Uit Instellingenmenu openen Telresultaten wissen In Menu Terug naar het telscherm Sn...

Page 12: ...p het scherm om deze functie uit te schakelen Als AUTO is uitgeschakeld drukt u op START OK om te beginnen met tellen 0 Add Auto 0 aantal waarde Mix 900 CUR Nederlands 2995 SX 1 Standaard start de machine met de volgende instellingen A Detectietype USD B Telmodus Fit C Automatisch starten AAN D Optelmodus Uit E Telsnelheid 720 Als u een andere valuta wilt tellen drukt u op de knop DETECT of drukt ...

Page 13: ...et scherm om de telresultaten af te drukken Safescan TP 230 printer apart verkrijgbaar 4 Wanneer de machine een verdacht bankbiljet detecteert tijdens het tellen gaat dit biljet naar het uitsorteervak De machine geeft een alarm en de blauw gekleurde regels in het scherm worden rood Totaal aantal bankbiljetten Totaal getelde waarde Rood gekleurde regels Automatisch gedetecteerde valuta Verdachte bi...

Page 14: ...opper 500 bankbiljetten Capaciteit stacker 220 bankbiljetten Vermogen AC 100 240V 50 60Hz Stroomverbruik 60W maximum Afmetingen B x D x H 259 x 254 x 255 mm Gewicht 9 2 kg Bedrijfstemperatuur 15 35 C 59 95 F 3 jaar garantie Garantieprocedure www safescan com Dit product is in overeenstemming met de essentiële vereisten en overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese richtlijn...

Page 15: ...ren wenn die Maschine eingeschaltet ist Achten Sie bitte darauf dass keine Fremdkörper Münzen Büroklammern Heftklammern in die Maschine fallen diese könnten die mechanischen Teile und Sensoren der Maschine blockieren oder beschädigen und zum Erlöschen der Garantie führen Achten Sie beim Bedienen der Maschine darauf dass Schmuck lange Haare Krawatten und andere hervorstehende Teile ferngehalten wer...

Page 16: ...ste 20 2x Reinigungsblätter Deutsch Die Maschine einrichten 1 Entfernen Sie die Schutzfolie vom LCD Bildschirm 2 Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an 3 Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter ein 4 Der Banknotenzähler wird gestartet Wählen Sie eine Sprache durch Drücken des Touchscreens aus und bestätigen Sie die Sprachauswahl auf dem nächsten Bildschirm 5 Das Gerät führt einen Selb...

Page 17: ...ten Menüseite wechseln Hinzufügen Funktion Ein Aus HINZUFÜGEN von Zählergebnissen mehrerer Zählungen zur Gesamtsumme Erkennungsmenü öffnen Währung Erkennungstyp auswählen Öffnen Sie den Zählergebnisbericht und die Druckschnittstelle Öffnen Sie das Menü Zählmodus Öffnen Sie das Menü Batch Im Menü BATCH Schleife 100 50 25 20 10 Aus Öffnen Sie das Einstellungsmenü Zählergebnisse löschen Im Menü Zurüc...

Page 18: ...m Bildschirm auf AUTO um diese Funktion auszuschalten Wenn AUTO ausgeschaltet ist drücken Sie auf START OK um mit dem Zählen zu beginnen 0 Add Auto 0 Stk Wert Mix 900 CUR Deutsch 2995 SX 1 Das Gerät startet standardmäßig mit den folgenden Einstellungen A Erkennungs Typ USD B Zählmodus Fit C Automatischer Start EIN D Hinzufügen Modus Aus E Zählgeschwindigkeit 720 Wenn Sie eine andere Währung Zählen...

Page 19: ...während des Zählens eine verdächtige Banknote erkennt befördert es diese Note in das Rückweisungsfach Das Gerät gibt einen Alarm aus und die blauen Farblinien in der Anzeige werden rot Rot gefärbte Linien 1655 Add Auto 46 Stk Wert Mix 900 EUR 5 Nach Abschluss der Zählung werden die Ergebnisse auf dem Bildschirm angezeigt Gesamtzahl der Banknoten Gesamtwert der Zählung Automatisch erkannte Währung ...

Page 20: ...0 Banknoten Elektrische Daten AC 100 240 V 50 60 Hz Stromverbrauch 60 W maximal Maße B x T x H 259 x 254 x 255 mm Gewicht 9 2 kg Betriebstemperatur 15 35 C 59 95 F 3 Jahre Garantie Garantieantrag www safescan com Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der geltenden europäischen Richtlinien Die Konformitätserklärung steht auf www safescan com zur Ver...

Page 21: ... machine est allumée Assurez vous qu aucun corps étranger pièces de monnaie trombones agrafes ne tombe dans la machine il pourrait bloquer les pièces mécaniques et les capteurs de la machine ou même les endommager ou les casser ce qui annulerait la garantie Gardez vos bijoux cheveux longs cravates et autres parties saillantes à l écart lorsque vous utilisez la machine Ne démontez jamais la machine...

Page 22: ...18 Cordon d alimentation 19 Brosse de nettoyage 20 2x Feuille de nettoyage Français Mise en route de votre appareil 1 Retirez la feuille de protection de l écran LCD 2 Branchez le cordon d alimentation sur une prise de courant 3 Allumez l appareil à l aide de l interrupteur 4 La compteuse de billets de banque démarre Sélectionnez une langue en appuyant sur l écran tactile et confirmez votre sélect...

Page 23: ...er Marche Arrêt Ajoute les résultats de plusieurs comptages au total Consulter le menu de détection Sélectionner la devise le type de détection Consulter le rapport de comptage et l interface d impression Consulter le menu de mode de comptage Consulter le menu de détection Dans le menu BATCH Boucle 100 50 25 20 10 Arrêt Consulter le menu des paramètres Effacer les résultats de comptage Dans le men...

Page 24: ... Appuyer sur AUTO sur l écran pour désactiver cette fonction Si AUTO est désactivé appuyer sur START OK pour démarrer le comptage 0 Add Auto 0 Unités Valeur Mix 900 CUR Français 2995 SX 1 L appareil démarre par défaut avec les paramètres suivants A Type de détection USD B Mode de comptage Fit C Démarrage automatique ON D Mode addition Off E Vitesse de comptage 720 Si vous souhaitez compter une aut...

Page 25: ... comptage Imprimante Safescan TP 230 disponible en option 4 Si l appareil détecte un problème avec un billet de banque il déplacera celui ci dans la case de rejet L appareil déclenchera une alarme sonore et les lignes bleues de l écran deviendront rouges Lignes de couleur rouge 1655 Add Auto 46 Unités Valeur Mix 900 EUR Nombre total de billets Valeur totale comptée Devise détectée automatiquement ...

Page 26: ...limentation 100 240 V CA 50 60 Hz Consommation d énergie 60 W maximum Dimensions L x P x H 259 x 254 x 255 mm Poids 9 2 kg Température de fonctionnement 15 35 C 59 95 F Garantie de 3 ans Visitez le site www safescan com Ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes en vigueur La déclaration de conformité DC est disponible sur w...

Page 27: ... esté encendida Asegúrese de que no caigan objetos extraños monedas clips de papel grapas etc en la máquina estos pueden bloquear las piezas mecánicas y los sensores de la máquina y pueden dañarlos o romperlos lo que anulará la garantía Mantenga alejadas de la máquina joyas pelo largo corbatas y otros objetos que sobresalgan cuando esté trabajando con ella No desarme nunca la máquina Para evitar d...

Page 28: ...19 Cepillo de limpieza 20 2x Tarjetas de limpieza Español Puesta en marcha de la máquina 1 Retire el film protector de la pantalla de LCD 2 Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente 3 Encienda el aparato con el interruptor de encendido 4 El contador de billetes se encenderá Seleccione un idioma pulsando la pantalla táctil y confirme la selección de idioma en la siguiente pantalla 5 E...

Page 29: ...iguiente página de menú Agregar función I 0 Agrega resultados de recuento de múltiples recuentos al total Abrir el menú de detección Seleccionar moneda tipo de detección Abrir informe de resultados de recuento e interfaz de impresión Abrir menú de modo recuento Abrir menú de lotes En menú de LOTES ciclo 100 50 25 20 10 Apagado Abrir el menú de ajustes Borrar los resultados de recuento En el menú V...

Page 30: ...nectar esta función Si se desconecta AUTO pulse START OK para empezar a contar 0 Add Auto 0 pzas valor Mix 900 CUR Español 2995 SX 1 La contadora se inicia por defecto con estos ajustes A Tipo de detección USD B Modo de conteo Fit Verificación del estado de los billetes C Inicio automático ON D Añadir modo Off E Velocidad de conteo 720 Si desea contar otra divisa pulse el botón DETECT o pulse USD ...

Page 31: ... la pantalla para imprimir los resultados de recuento Impresora Safescan TP 230 disponible por separado 4 Cuando el aparato detecte un billete sospechoso durante el recuento lo transportará a la bandeja de rechazo El aparato emitirá una alarma y las líneas de color azul de la pantalla se pondrán de color rojo Número total de billetes Valor total contado Moneda detectada automáticamente Billetes so...

Page 32: ...illetes Alimentación 100 240 V CA 50 60Hz Consumo de corriente máximo 60 W Dimensiones An x Pr x Al 259 x 254 x 255 mm Peso 9 2 kg Temperatura de funcionamiento 15 35 C 59 95 F Garantía de 3 años Procedimiento de garantía www safescan com Este producto cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las Directivas europeas aplicables La Declaración de Conformidad DdC está disp...

Page 33: ...vimento quando la macchina è ACCESA Accertarsi che non cadano nella macchina corpi estranei monete fermagli punti della cucitrice perché potrebbero bloccare le parti meccaniche e i sensori della macchina e danneggiarli o romperli e questo annullerebbe la vostra garanzia Tenere lontano gioielli capelli lunghi cravatte e altre parti sporgenti durante l uso della macchina Non smontare mai la macchina...

Page 34: ...otezione antipolvere 18 Cavo alimentazione 19 Pennello per la pulizia 20 2 fogli per la pulizia Italiano Installazione della macchina 1 Rimuovere la pellicola di protezione dallo schermo LCD 2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente 3 Accendere il dispositivo con l interruttore 4 Il contabanconote si avvierà Selezionare una lingua premendo il touch screen e confermare la selezion...

Page 35: ...uccessiva del menu Funzione Aggiungi On Off La funzione ADD aggiunge i risultati di conteggi multipli al totale Apre menu rilevamento Selezione valuta tipo rilevamento Apre il report risultati conteggi e interfaccia di stampa Apre il menu modalità Conteggio Apre il menu Lotto Nel menu BATCH LOTTO Loop 100 50 25 20 10 Off Apre il menu impostazioni Cancella i risultati del conteggio Nel Menu Ritorna...

Page 36: ...ndi premere START OK per iniziare il conteggio 0 Add Auto 0 pz valore Mix 900 CUR Italiano 2995 SX 1 Il dispositivo si avvia di default con le seguenti impostazioni A Tipo di rilevamento USD B Modalità di conteggio Fit controllo dello stato delle banconote C Avvio automatico ON D Modalità di aggiunta Off E Velocità di conteggio 720 Se si desidera contare un altra valuta premere il pulsante DETECT ...

Page 37: ...schermo per stampare i risultati di conteggio Stampante Safescan TP 230 disponibile separatamente 4 Quando il dispositivo rileva una banconota sospetta durante il conteggio la sposterà nel vassoio banconote rifiutate Il dispositivo emetterà un allarme e le righe colorate di blu nel display diventeranno rosse Numero totale di banconote Valore totale contato Linee colorate di rosso Valuta rilevata a...

Page 38: ... impilatore 220 banconote Alimentazione AC 100 240V 50 60Hz Consumo energetico massimo 60W Dimensioni L x P x A 259 x 254 x 255 mm Peso 9 2 kg Temperatura di funzionamento 15 35 C 59 95 F 3 anni di garanzia Procedura di garanzia www safescan com Questo prodotto soddisfa i requisiti essenziali e tutte le altre disposizioni pertinenti alle direttive europee applicabili La Dichiarazione di Conformità...

Page 39: ...附送的防塵罩把裝置收好 請勿將裝置放置在陽光直射處或靠近熱源或空調的地方 裝置必需連接到接地的插座 只可以使用裝置原裝的電源線 操作溫度 15 35 C 59 95 F 操作濕度 30 80 R H 請勿於戶外使用本裝置 請勿將裝置暴露在液體中 本裝置包含旋轉配件 裝置處於啟動狀態時切勿觸摸移動配件 請確保沒有異物 硬幣 回形針 釘書釘 掉入裝置中 這些異物可能會阻塞裝置的裝置零件和感應器 並造成破爛 或損壞 由此導致的損壞並不包括在保養範圍 在操作裝置時 請小心首飾 頭髮 領帶和其他突出的配件 請勿拆卸裝置 請勿使用濕手觸摸電源 避免電擊危險 請先拔掉電源 防止裝置起火或短路 從插座拔掉電源插頭時 請握住插頭 切勿只拉扯電源線 介紹 請注意 如果裝置在送貨時以任何方式被改變或被使用 則裝置的供應商不會承擔任何人身傷害或裝置損壞的責任 如果 裝置的使用條件發生了變化 則必須聯繫供應商 否則...

Page 40: ... 開關鍵 11 打印機接口 點鈔系統軟體電線接口 12 外置顯示屏接駁口 RJ 12 13 更新接口 USB A 14 SD卡接口 15 頂部面板開關手柄 16 使用說明書 17 防塵袋 18 電源線 19 清潔刷 20 清潔卡2x 設定您的裝置 1 請先取下顯示屏上保護膜 2 將裝置連接主電源 3 使用電源開關啟動裝置 4 裝置將會啟動 使用觸摸顯示屏選擇語言 並在下一個步驟確定選擇 5 裝置將會先開始進行自動檢測 期間將顯示裝置軟件版本號和型號 成功檢測後 裝置將自動跳至點算屏幕 並可 以開始正式使用 17 18 19 20 15 16 13 2985 SX 2995 SX 點鈔機 快速安裝指南 1 3 2 4 產品概述和包裝箱內容 繁體中文 更多資訊 相關文章 教學及視頻 請瀏覽 support safescan com ...

Page 41: ...lts report and print interface Open Count mode menu Open Batch menu In BATCH menu Loop 100 50 25 20 10 Off Open the settings menu Clear counting results In Menu Back to count screen Open Quick menu Open Count mode menu Automatic start counting On Off Add function On Off Open counting speed menu Open detection type menu Selected batch number Total value of counted banknotes Number of counted notes ...

Page 42: ...的 USD 位置開啟 DETECT 點算模式目錄 注意 只有顯示為白色字體的貨幣才可以進行鈔票素質 狀態點算 如選擇不可用鈔票素質狀態點算的貨幣 黑色字體 會將點算模式 從 Fitness 鈔票素質狀態點算 更改為 MIX 混合點算 請瀏覽www safescan com hk檢查貨幣更新詳情 2 為預防不必要的點算錯誤 請將鈔票導板設置至能夠把鈔票的邊緣被包 並把鈔票整齊地整理好成一疊 放置中 間 整齊好鈔票 確保鈔票疊的背面是直的 3 當鈔票放置好在餵鈔台時 裝置將會自動開始點算 按屏幕上的 AUTO 可關閉此功能 如果自動點算 AUTO 被 關閉 請按 START OK 啟動點算 0 Add Auto 0 张数 金额 Mix 900 CUR 0 Add Auto USD 0 张数 金额 Fit 900 CURRENCY 1 3 USD GBP EUR CHF PLN BGN CZK ...

Page 43: ... 23 160 420 50 17 850 115 Print 1655 Add Auto 46 张数 金额 Mix 900 EUR 5 於點算結束後 結果會顯示在屏幕上 2985 SX 2995 SX 6 按 REPORT 報告 查看詳細的點算結果 按各面值分類 按屏幕上的 PRINT 打印 可列印點算結果 Safescan TP 230熱敏打印機可另外選購 4 當裝置在點算過程中檢測到可疑鈔票時 它會將該鈔票退送到退鈔層 裝置會發出音效警報以及顯示屏的藍色線會轉為紅色 點算鈔票總數 點算鈔票總數 點算鈔票總值 點算鈔票總值 紅色線條 自動檢測的貨幣種類 被選擇的貨幣種類 在退鈔層上的可疑鈔票 按此打印 繁體中文 更多資訊 相關文章 教學及視頻 請瀏覽 support safescan com ...

Page 44: ... 鈔票尺寸範圍 50 x 110 毫米 90 x 180 毫米 餵鈔台 接鈔台容量 500 張鈔票 220張鈔票 電源 AC 220 240V 50 60Hz 功率 最高60W 形外尺寸 闊x高x長 259 x 254 x 255 毫米 重量 2985 SX 9 2 公斤 2995 SX 10 2公斤 操作溫度 攝氏15 35 C度 華氏59 95 F度 產品保養 產品保養程序 請與 Safescan 聯繫 www safescan com hk 本產品完全符合歐盟消費者安全 健康或環境的標準及其它相關規定 產品的CE符合標準聲 DOC 都可以 從本網站下載得到 www safescan com hk 請盡可能將裝置棄置於回收中心 切勿把裝置棄置於家居垃圾中 技術支援 請先瀏覽我們的線上支援中心 support safescan com 並選擇 Banknote Counters 點鈔機 ...

Page 45: ...到接地的插座 只可以使用装置原装的电源线 操作温度 15 35 C 59 95 F 操作湿度 30 80 R H 请勿于户外使用本装置 请勿将装置暴露在液体中 本装置包含旋转配件 装置处于启动状态时切勿触摸移动配件 请确保没有异物 硬币 回形针 钉书钉 掉入装置中 这些异物可能会阻塞装置的装置零件和感应器 并造成破烂 或损坏 由此导致的损坏并不包括在保养范围 在操作装置时 请小心首饰 头发 领带和其他突出的配件 请勿拆卸装置 请勿使用湿手触摸电源 避免电击危险 请先拔掉电源 防止装置起火或短路 从插座拔掉电源插头时 请握住插头 切勿只拉扯电源线 介绍 请注意 如果装置在送货时以任何方式被改变或被使用 则装置的供应商不会承担任何人身伤害或装置损坏的责任 如果 装置的使用条件发生了变化 则必须联系供应商 否则合格声明将失效 安全须知 简体中文 更多资讯 相关文章 教学及视频 请浏览 suppo...

Page 46: ... 开关键 11 打印机接口 点钞系统软体电线接口 12 外置显示屏接驳口 RJ 12 13 更新接口 USB A 14 SD卡接口 15 顶部面板开关手柄 16 使用说明书 17 防尘袋 18 电源线 19 清洁刷 20 清洁卡2x 设定您的装置 1 请先取下显示屏上保护膜 2 将装置连接主电源 3 使用电源开关启动装置 4 装置将会启动 使用触摸显示屏选择语言 并在下一个步骤确定选择 5 装置将会先开始进行自动检测 期间将显示装置软件版本号和型号 成功检测后 装置将自动跳至点算屏幕 并可 以开始正式使用 17 18 19 20 15 16 13 2985 SX 2995 SX 点钞机 快速安装指南 1 3 2 4 产品概述和包装箱内容 简体中文 更多资讯 相关文章 教学及视频 请浏览 support safescan com ...

Page 47: ...ADD DETECT REPORT MODE BATCH MENU CLEAR BACK batch value pcs 描述 B C D E F A 13 11 12 简体中文 更多资讯 相关文章 教学及视频 请浏览 support safescan com 1 开始点算 确定选择 在目录中 开启 确定选择 2 在目录中 选择下 上一个目录选项 长按 到下一个目录页面 3 累计功能开 关 将多个点算结果累计到总数中 4 开启检测目录 选择货币 检测模式 5 开启点算结果报告打印页面 6 开启点算模式目录 7 开启批点目录 在批点目录中 循环 100 50 25 20 10 关闭 8 开启设置目录 9 清除点算结果 10 在目录中 返回至点算屏幕 A 开启快捷目录 B 开启点算模式目录 C 自动点算模式开 关 D 累计功能开 关 E 开启快速点算目录 F 开启点算模式目录 11 选择批点数...

Page 48: ...的 USD 位置开启 DETECT 点算模式目录 注意 只有显示为白色字体的货币才可以进行fitness 点算 如选择不可用fitness点算的货币 黑色字体 会将点算模式 从 Fitness 钞票素质状态点算 更改为 MIX 混合点算 请浏览www safescan com hk检查货币更新详情 2 为预防不必要的点算错误 请将钞票导板设置至能够把钞票的边缘被包 并把钞票整齐地整理好成一叠 放置中 间 整齐好钞票 确保钞票叠的背面是直的 3 当钞票放置好在喂钞台时 装置将会自动开始点算 按屏幕上的 AUTO 可关闭此功能 如果自动点算 AUTO 被关闭 请按 START OK 启动点算 0 Add Auto 0 張數 金額 Mix 900 CUR 0 Add Auto USD 0 張數 金額 Fit 900 CURRENCY 1 3 USD GBP EUR CHF PLN BGN CZK...

Page 49: ... 23 160 420 50 17 850 115 Print 1655 Add Auto 46 張數 金額 Mix 900 EUR 5 于点算结束后 结果会显示在屏幕上 2985 SX 2995 SX 6 按 REPORT 报告 查看详细的点算结果 按各面值分类 按屏幕上的 PRINT 打印 可列印点算结果 Safescan TP 230热敏打印机可另外选购 4 当装置在点算过程中检测到可疑钞票时 它会将该钞票退送到退钞层 装置会发出音效警报以及显示屏的蓝色线会转为红色 点算钞票总数 点算钞票总数 点算钞票总值 点算钞票总值 红色线条 自动检测的货币种类 被选择的货币种类 在退钞层上的可疑钞票 按此打印 简体中文 更多资讯 相关文章 教学及视频 请浏览 support safescan com ...

Page 50: ... 质素 钞票尺寸范围 50 x 110 毫米 90 x 180 毫米 喂钞台 接钞台容量 500 张钞票 220张钞票 电源 AC 220 240V 50 60Hz 功率 最高60W 形外尺寸 阔x高x长 259 x 254 x 255 毫米 重量 2985 SX 9 2 公斤 2995 SX 10 2公斤 操作温度 摄氏15 35 C度 华氏59 95 F度 产品保养 产品保养程序 请与 Safescan 联系 www safescan com hk 本产品完全符合欧盟消费者安全 健康或环境的标准及其它相关规定 产品的CE符合标准声 DOC 都可以从本网站下载得到 www safescan com hk 请尽可能将装置弃置于回收中心 切勿把装置弃置于家居垃圾中 技术支援 请先浏览我们的线上支援中心 support safescan com并选择 Banknote Counters 点钞机...

Page 51: ...30 80 のR Hに置いて使用してください 屋外で使用しないでください 機械に液体をかけないでください この機械には回転部品が含まれています 機械のスイッチがオンの時 絶対に回転部品に触らないでください 異物 コイン ペーパークリップ ホッチキスなど が機械に落ちないように注意してください これらは機械部品 やセンサーをブロックし 損傷または破損する可能性があり 保証が無効になります 操作中は宝石類 紙 ネクタイ その他突出部分を機械から遠ざけてください 絶対に機械を分解しないでください 感電の危険を防ぐため 濡れた手で電源ケーブルに触らないでください ユニットを別の位置に移動する場合はプラグを抜いてください ユニットを電源コンセントから抜くときは コードを引っ張らず プラグを持ってください はじめに ご注意ください 機器が何らかの方法で変更 もしくは配送時に意図しない方法で使用された場...

Page 52: ... アップデート用ポート USB A 14 SDカード用スロット 15 上部パネルのリリースハンドル 16 マニュアル 17 ダストカバー 18 電源コード 19 クリーニングブラシ 20 クリーニングシート x2 機械のセットアップ 1 LCD画面から保護フォイルを取り外します 2 電源ケーブルを電源コンセントに接続します 3 スイッチを利用して電源を入れます 4 紙幣カウンターが起動します タッチスクリーンを押し言語を選択し 次の画面で言語を選択し確認します 5 デバイスがセルフテストを行い その間ソフトウエアのバージョン番号とモデル番号が表示されます カウント 画面が開かれ使用ができるようになります 17 18 19 20 15 16 13 2985 SX 2995 SX 紙幣カウンター クイックインストール ガイド 1 3 2 4 製品の概要とパッケージの中身 日本語 更に詳しいイン...

Page 53: ...CK batch value pcs B C D E F A 13 11 12 日本語 更に詳しいインフォメーション マニュアル 動画は support safescan com にてご確認ください 説明 1 カウント開始 メニュー決定ボタン 2 メニュー内で 次のメニュー 前のメニュー項目 長押し 次のメニューページへ 3 機能を追加 オン オフ 複数のカウント結果を合計に加算 4 検出メニュー 通貨 検出タイプを選択 5 カウント結果レポートとプリント接続 6 カウントモードメニュー 7 バッチメニュー バッチメニュー内の束数 100 50 25 20 10 Off 8 メニュー設定 9 カウント結果消去 10 メニュー内で カウント画面へ戻る A クイックメニューを開く B カウントモードメニューを開く C オートカウント On Off D 機能を追加 オン オフ 複数のカウント結果...

Page 54: ...きます 注 フィットカウントに使用できるのは白い文字表示 の通貨のみです フィットカウントに使用できない通貨 黒い文字表示 を選択すると カウントモードがフィットからミックスに変更されます 通貨のアップデートを確認するにはwww safesca comへアクセスく ださい 2 不要なカウントエラーを防ぐため 紙幣の側面が囲まれ中央にくるようにホッパーガイドをセットします 紙幣 をそろえ積み重ねて整理し 中央に配置されていることを確認します 3 紙幣がホッパーに置かれると 機械は自動的にカウントを開始します 画面の AUTOオート を押してこの機能 をオフにします AUTOオート機能がオフの場合は Start OK を押してカウントを始めます 0 追加 オート 0 枚数 金額 混合 900 CUR 0 追加 オート USD 0 枚数 金額 Fit 900 CURRENCY 1 3 USD G...

Page 55: ...655 追加 オート 46 枚数 金額 混合 900 EUR 5 カウントが全て終わると 結果が画面に表示されます 2985 SX 2995 SX 6 REPORTレポート を押して通貨ごとのカウント結果の詳細を表示します 画面の Printプリント を押してカウ ント結果をプリントします Safescan TP 230 プリンターの使用を推奨 します 4 デバイスは疑わしい紙幣を検出すると その紙幣を返却ポケットに返却します アラームが鳴り画面の青線が赤 に変わります 紙幣の合計枚数 紙幣の合計枚数 合計金額 合計金額 赤に変更された線 オート検出通貨 選択中の通貨 返却ポケットに返却される 疑わしい紙幣 押してプリントをします 日本語 更に詳しいインフォメーション マニュアル 動画は support safescan com にてご確認ください ...

Page 56: ...0 x 180 mm ホッパー容量 500枚 スタッカー容量 220枚 電力 AC 220 240V 50 60Hz 消費電力 最大60W 寸法 W x D x H 259 x 254 x 255 mm 重量 2985 SX 9 2 kg 2995 SX 10 2kg 動作温度 15 35 C 59 95 F 保証 保証手続き www safescan com この製品は 該当する欧州指令の必須要件およびその他の関連規定に準拠しています 適合宣言 DoC はwww safescan comで入手できます 廃棄する場合はデバイスをリサイクルセンターに持ち込んでください 電子機器を家庭ごみと一 緒に廃棄しないでください テクニカルサポート オンラインテクニカルサポートへアクセスしてください support safescan comへアクセスし 紙幣カウンター を選択してください さらにサポート...

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...Safescan B V PO Box 7067 2701AB Zoetermeer NL Designed in Europe Made in China www safescan com 2021 Safescan All rights reserved SAFESCAN is a registered trademark 21 2 ...

Reviews: