background image

Via Piave, 53 

 20011 Corbetta (MI) 

 ITALY

Tel. +39.02.97203.1 ric. autom. 

 Fax +39.02.9777282 - +39.02.9772820

E-mail: [email protected] 

 Internet: www.sabiana.it

MANUALE DI INSTALLAZIONE
E MANUTENZIONE DEGLI
AEROCONDIZIONATORI

INSTALLATION AND
MAINTENANCE MANUAL
FOR AIR CONDITIONERS

INSTALLATIONS- UND
WARTUNGSANLEITUNG 
FÜR KLIMAGERÄTE

MANUEL D’INSTALLATION 
ET D’ENTRETIEN DES 
AÈROCONDITIONNEURS

MANUAL DE INSTALACION Y
MANTENIMIENTO DE LOS
ACONDICIONADORES DE AIRE

03/2020

JANUS 05

JANUS 05

Cod. 4050668

Summary of Contents for JANUS 05

Page 1: ...t MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DEGLI AEROCONDIZIONATORI INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR AIR CONDITIONERS INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR KLIMAGERÄTE MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DES AÈROCONDITIONNEURS MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO DE LOS ACONDICIONADORES DE AIRE 03 2020 JANUS 05 JANUS 05 Cod 4050668 ...

Page 2: ...ento elettrico Pulizia manutenzione e ricambi Ricerca guasti Dichiarazione di conformità Fundamental safety rules Use and preservation of the manual Purpose Transport Unit identification Safety advice Operating limits Technical characteristics Installation Water connection Electrical connection Cleaning maintenance and spare parts Troubleshooting Declaration of conformity 3 4 5 7 7 7 8 9 11 12 14 ...

Page 3: ...ion de l appareil Prescriptions de securité Limites d emploi Caracteristiques techniques Installation Raccordement hydraulique Raccordement electrique Nettoyage entretien et pieces de rechange Recherche des defauts Déclaration de conformité Reglas fundamentales de seguridad Uso y conservación del manual Definición Transporte Identificación del aparato Normas de seguridad Límites de uso Caracterist...

Page 4: ...ions which may be carried out by the user Interventi che devono essere svolti esclusivamente da un installatore o un tecnico autorizzato Interventions to be carried out exclusively by an installer or authorized technician Per le regole fondamentali di sicurezza le avvertenze generali di installazione ed il piano di manutenzione fare riferimento al manuale codice 4051222 parte integrante della macc...

Page 5: ...riffe die nur von einem Installateur oder von einem autorisierten Techniker vorgenommen werden dürfen Interventions à effectuer uniquement par un installateur ou un technicien autorisé Intervenciones que tienen que ser efectuadas sólo por el instalador o el técnico autorizado Für die grundlegenden Sicherheitsvorschriften für die allgemeinen Installationshinweise und Wartungsplan Siehe das Handbuch...

Page 6: ...i intervento non autorizzato utilizzo di ricambi non originali o spe cifici per il modello inosservanza totale o anche parziale delle istruzioni eventi eccezionali This instruction manual is intended for the machine s user the owner and installation technician and must always be available to be consulted if necessary The manual is addressed to the maintenance and installation operators of the mach...

Page 7: ... attention particulière Le présent manuel doit être considéré comme une partie intégrante de l appareil et doit être CONSERVÉ EN VUE DE FUTURES CONSULTATIONS jusqu à son démantèlement final Le manuel d instructions doit toujours être disponible pour la consultation et conservé dans un endroit sec et protégé En cas de perte ou de détérioration l utilisateur peut demander un nouveau manuel au fabric...

Page 8: ...e o raffrescare l ambiente Non sono adatti per funzionare con alimentazione a vapore The air conditioners are terminal units and have been invented designed and constructed for the heating or cooling of industrial commercial and exhibition buildings They have been studied for wall installation with horizontal air discharge Theappliancesareexclusively built for air heating cooling and dehumidificat...

Page 9: ...allé dans des locaux humides être installé dans des atmosphères explosives être installé dans des atmosphères corrosives Vérifier que la pièce dans laquelle l appareil est installé ne contient pas de substances pouvant engendrer la corro sion des ailettes en aluminium Les appareils peuvent être ali mentés avec de l eau chaude ou froide selon la necessité de chauffer ou de refraichir Ils ne sont pa...

Page 10: ...B Supporto a paniere in robusto filo d acciaio zincato di tipo elastico fissato con interposi zione di dispositivi antivibranti This unit is intended to be used by expert or trained users in shops in light industry and on farms or for commercial use by lay persons Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Heat exchanger The heat exchanger has a big heating su...

Page 11: ... tubes de cuivre et surface secon daire en ailettes aluminium L ample espacement entre les ailettes et leur épaisseur facilitent les opérations de nettoyage et d entretien indispensables pour conserver l efficacité de l aérotherme L électroventilateur est composé d un ventilateur hélicoidale à 3 pâles pour diminuer le niveau sonore en aluminium antiétin celles équilibré statiquement et dynamiqueme...

Page 12: ...rol if there are no damages and that the appliance corre sponds to your order In case of damages or if the article number of the appliance does not correspond to your order please contact your seller citing the series and the model numbers The label is on the rear side of the appliance TRASPORTO E IDENTIFICAZIONE MACCHINA TRANSPORT AND UNIT IDENTIFICATION Assicurarsi di collegare la messa a terra ...

Page 13: ...ière l appareil El aparato se transporta y se entrega debidamente embalado Una vez que el aparato sea desembalado asegurarse de que no haya sufrido daños y que cor responda al pedido En caso de daños o de referencia de aparato no correspondiente al pedido dirigirse al departamento comercial citando la serie y el modelo La etiqueta está posicionada detrás del aparado TRANSPORT UND GERATE KENNZEICHN...

Page 14: ...electric and electrical devices RAEE in accordance with the Euro pean Directive 2012 19 UE WEEE Referred to Lands that follow recycling systems According to the icon put on the product or in the docu mentation the products at the end of their useful life cycle must not be wasted in the way normal solid urban waste does The bin icon with the strike through is put on all the pro ducts to remind that...

Page 15: ...e Eliminación del producto atén gase a las normas ambientales vigentes Eliminación de los residuos de equipos eléctricos y electróni cos RAEE en virtud de la Directiva Europea 2012 19 UE WEEE Aplicable en los Países con sistemas de recogida selectiva de residuos El símbolo colocado en el pro ducto o en la documentación indica que al final de su vida útil los productos no se deban eliminar con el r...

Page 16: ...isagio a persone o cose È sempre consigliabile intercettare il flu ido quando si ferma il venti latore Sound pressure level measured at 5 meters 70 dB A The fans can reach a speed of 1 400 RPM Please don t introduce any objects or the hands into the electric ventilator Please don t approach the electric ventilator with fluttering clothes If the air conditioner has to be disassembled please protect...

Page 17: ... où la fonction de déshu midification est prépondéran te par exemple au premier démarrage il pourrait arriver que quelques gouttes de con densation nébulisée tombent de l appareil Au moment de l installation il est conseillé d envisager toujours cette éventualité de façon à évi ter que cela puisse gêner des personnes ou des choses Il est conseillé d intercepter le fluide quand le ventilateur s arr...

Page 18: ... 64 742 606 525 1 576 83 83 58 55 4 0 5 1 42 5 44 5 68 F 93 94 1010 874 650 1 1 4 818 90 100 67 63 7 6 9 8 77 0 81 0 Pressione sonora dB A riferita ad una distanza di 5m fattore direzionale Q 2 conforme alla norma EN 3744 The sound pressure levels dB A are measured at a distance of 5m directional factor Q 2 compliant with the EN 3744 standard Schalldruckpegel dB A Messung 5 Meter vom Gerät entfern...

Page 19: ... 57 7 44 8 49 6 52 9 58 4 48 8 52 1 56 5 60 0 51 0 54 2 59 2 62 8 Riscaldamento Heating Heizung Chauffage Calefacciòn Modello Model Modell Modèle Modelo 46 F 23 46 F 24 46 F 43 46 F 44 68 F 63 68 F 64 68 F 93 68 F 94 Altezza di installazione Mounting height Installationhöhe Hauteur de l installation Altura de instalación m 2 5 4 3 4 5 3 5 3 5 5 5 Velocità di rotazione Speed Drehzahl Vitesse Veloci...

Page 20: ... con cui l apparecchio può essere fissato sono A con mensola a parete B con qualsiasi altro mezzo o materiale ritenuti idonei dall installatore A Per fissare con mensole optional a parete bisogna A1 Stabilire l altezza dell installazione e in base al tipo di parete predisporre dei tasselli o altro atti a supportare il peso dell apparecchio vedi Caratteristiche Tecniche A2 Fissare le mensole A3 Sol...

Page 21: ... Wand B mit jedem beliebigen vom Installateur als geeignet angesehenen Mittel oder Material A Befestigung mit Konsolen Optional an der Wand A1 Die Installationshöhe bestimmen und in Abhängigkeit von der Wandbeschaffenheit Dübel oder andere geeignete Mittel wählen welche dem Gewicht des Gerätes standhalten s Technische Elgenschaften A2 Die Konsolen an der Wand befestigen A3 Das Gerät mit geeigneten...

Page 22: ...PIPE WRENCH DURING THE CONNECTION OF THE TUBES Per evitare perdite utilizzare canapa e pasta verde per col legare tanto in entrata quanto in uscita l apparecchio con un giunto a 3 pezzi e valvola a sfera Connect the appliance at the inlet and at the outlet with a three pan joint and a ball valve seal with hemp and green paste Mettere uno sfiato d aria nella parte alta del circuito e un attacco di ...

Page 23: ...TUYAU Das Gerät am Ein und Austritt mittels Hanf und Dichtpaste mit einem 3 teiligen Zivischenstück und einem Kugelventil verbinden Raccorder l appareil soit en entrée qu en sortie avec un joint à 3 pièces et soupape à bille avec chanvre et pâte de garni ture Para évitar fugas utilizar juntas de estanqueidad adecuadas teflón cáñamo o similar Tanto en implusión como en retorno conectar mediante rac...

Page 24: ...13 SCHEMA DI ALIMENTAZIONE CON ACQUA CALDA O FREDDA SUPPLY SCHEMES FOR THE WATER CONNECTION ...

Page 25: ...13A SCHEMA FÜR DEN ZUFLUß VON WARMEM ODER KALTEN WASSER SCHEMA D ALIMENTATION PAR L EAU CHAUDE OU DE L EAU FROIDE ESQUEMA DE ALIMENTACION CON AGUA CALIENTE O FRIA ...

Page 26: ...is in the OFF position Upstream of the unit a discon nection switch must be provided and shall have a contact sepa ration in all poles providing full disconnection under overvol tage category III condition Control the earting The air conditioners are sup plied with two speeds three phase single voltage electric motor They are closed type with IP 55 protection and are provided with klixon thermic p...

Page 27: ...bobine du telerupteur coupe l alimen tation en case de surchauffe La particularité de ces moteurs est de reduire leur vitesse pour une alimentation électrique en étoile Antes de efectuar las conexio nes electricas asegurarse que el interuptour se encuentre en la posicion OFF Preveer para la alimentación de la unidad un interruptor de corte omnipolar CAT III para desco nexión completa Conectar la t...

Page 28: ...e posizioni con ter mostato ambiente integrato per motori trifase a due velocità a scorrimento Stella Triangolo con protezione termica Klixon Manual three position switch with thermostat for two speed Delta Star motors 4 6 or 6 8 poles three phase 400 V with Klixon thermic protection Manueller Umschalter mit zwei Positionen mit integriertem Raumthermostat für dreiphasige Motoren mit 2 Stufen Stern...

Page 29: ...urs d une unités Avec moteurs à glissement 4 6 ou 6 8 pôles triphasé 400V avec protection thermique Klixon Raccordement de l unité en parallèle Raccordement de la protection thermique Klixon en série Schematische Darstellung des Anschlusses mehrerer Geräte Mit dreiphasige Motoren mit 2 Stufen Stern Dreieck Schaltung 4 6 polig oder 6 8 polig 400V mit Wärmeschutz Klixon Klimageräte parallel geschalt...

Page 30: ...inima dell acqua 15 C Min water flow temperature 15 C Min Wassertemperatur 15 C Temp min de l eau à l entrée 15 C Temperatura del agua mínima 15 C Temperatura massima dell acqua 90 C Max water flow temperature 90 C Max Wassertemperatur 90 C Temp max de l eau à l entrée 90 C Temperatura del agua máxima 90 C Valvola acqua a tre vie ON OFF 230 V Control valve kit 3 way valve 230 V ON OFF 3 Wege Wasse...

Page 31: ... ANSCHLÜSSE CONEXIONES ELECTRICAS ON OFF 230 V IP65 Consumo attuatore Power input Absorption Consommation Absorción 8VA Marrone Fase Nero Comando Blu Neutro Bianco Verde Contatto AUX di fine corsa max 230 V 6 1 A Rosso Resistenza anticondensa sempre attiva se collegata MARRONE NERO BLU BIANCO VERDE ROSSO N L SE NON CONNESSO AD N RESISTENZA NON ATTIVA R ANTI COND R C M Valvola Aperta Open Valve Off...

Page 32: ...parti di ricambio citare sempre il modello dell appa recchio e la descrizione del componente Only previously trained mainte nance personnel is authorized to work on the appliances MOTOR the unit heaters mount closed motors with self lubricating bearings and are maintenance free HEAT EXCHANGER the heat exchanger batteries have to be kept in a perfect condition to guarantee the projected tech nical ...

Page 33: ...ession en ayant soin de protéger le moteur électrique pour éviter des dommages ELECTROVENTILATEUR pour les cas où il y ait des bruits ou des vibrations qui proviennent du ventilateur vérifier le serrage des boulons de fixage du mo teur du support et de l hélice Dans le cas de substitution du moteur électrique se rappeler de contrôler le sens de rotation voir paragraphe connexions électriques PIECE...

Page 34: ...uppo ventilante è particolarmente rumoro so RIMEDIO Controllare che non vi sia sulla linea mancanza di una fase Controllare che le viti siano ben serrate PROBLEM 1 The motor does not rotate REMEDY Check if the supply is on PROBLEM 2 The tan is noisy REMEDY Check that all the three phases are on Check that the screws are well fixed ...

Page 35: ... sind DEFAUT 1 Le moteur ne tourne pas ACTION CORRECTIVE Côntroler que l alimentation soit insérée DEFAUT 2 Le ventilateur est particuliérement bruyant ACTION CORRECTIVE Côntroler qu il n y ait pas sur la ligne absence d une phase Côntroler que les vis soyent bien serrées AVERÍA 1 El motor no gira SOLUCIÓN Controlar que la alimentación esté conectada AVERÍA 2 Grupo ventilador ruidoso SOLUCIÓN Veri...

Page 36: ... temperatures multiply by the correction factor K Der Druckverlust bezieht sich auf eine Durchschnittstemperatur von 10 C für andere Temperaturen ist der Druckverlust mit dem Faktor K der Tabelle zu multiplizieren La perte de charge se référe à une température moyenne d eau de 10 C Pour une température différente multiplier la perte de charge par le coefficient K de le table suivante La pérdida de...

Page 37: ...NOTES ...

Page 38: ...NOTES ...

Page 39: ...NOTES ...

Page 40: ...with the following standards or other normative document s EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 40 2003 A11 2004 A12 2005 A1 2006 A2 2009 A13 2012 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Reg N 327 2011 L oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell Unione The object of the declaration d...

Reviews: