background image

7

1

2

1

2

6

1

2

6

1

2

1

2

1-9

mm

3

CLIC

CLIC

1-9

mm

9 mm

6 mm

3 mm

3 mm

1 mm

0 mm

4

1

2

1

2

6

1H

45

min

ON

OFF

5

Please read these instructions carefully before using the appliance.

saFety

• For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations (Low 
Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental directives, etc.)
• Check that the voltage of your appliance corresponds to your domestic power supply. Connec-
ting the power supply incorrectly may cause irreversible damage not covered by the guarantee.
• The installation and use of the appliance must always comply with the regulations in force in
your country.

      

• CaUtioN:

The appliance will not work while

it is connected to the mains power supply.

• Caution:

This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced

physical, sensory or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they are super-
vised  or have been given instructions beforehand concerning use of the appliance by a person res-
ponsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.

• This appliance can be used by children aged 

from  8  years  and  above  and  persons  with 

reduced physical, sensory or mental capabili-

ties or lack of experience and knowledge if

they have been given supervision or instruc-

tion concerning use of the appliance in a safe

way  and  understand  the  hazards  involved.

Children  shall  not  play  with  the  appliance.

Cleaning and user maintenance shall not be

made by children without supervision.

• The appliance must be powered only as per

the  voltage  indicated  on  the  power  supply

unit. Do not use any other power supply unit

except that mentioned by the manufacturer.

• Disconnect the appliance: before cleaning it or carrying out any maintenance work, or in the
event of any malfunction.
• Do not use it if the power lead is damaged.
• To unplug the appliance grip the plug, do not pull on the lead.
• Do not use extension cables.
• Do not use abrasive or corrosive products to clean the appliance.
• Do not use the appliance at temperatures below 0ºC or above 35ºC.
• When the appliance is running it should not make contact with your eyelashes, hair, clothes or
any other object which could cause injury or block the appliance.
• Do not use the epilator:
- on your face
- on damaged skin areas
- on areas which may present a health hazard (varicose veins, beauty spots, birthmarks)
- if you suffer from skin conditions such as eczema, inlamed skin or acne.
In the bikini area the appliance is only to be used on the external contour and never on more
intimate areas (vaginal lips). For reasons of hygiene we recommend you not to lend anyone your
appliance, even those who are closest to you.

• WARnIng:

The hand-held parts

must  be  disconnected  before

cleaning under water. Suitable for use in the

shower.

GUaraNtee

This appliance is designed for domestic use only. It is not intended for professional use. The 
guarantee will be null and void if the appliance is not used correctly.

proteCtiNG tHe eNviroNMeNt

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recy-
cled and rechargeable Lithium-ion batteries.
Leave it at a waste collection point or an approved service centre so that it
can be disposed of correctly.

these instructions are also available on our website www.rowenta.com

eN

preparation of the skin

• Your skin must be clean and dry.
• Use on dry skin: the small red spots which appear after epilation show that hair has
been removed correctly, they will disappear quickly. For this reason it is advisable to
use the epilator at night. If necessary apply a soothing cream after epilation.

peeling (according to model)

• We strongly recommend that you use the Exfoliator Head 2 days before using your
epilator to avoid irritating your skin.
• And not to use a peeling gel or cream at the same time.
• After peeling, we advise you to wipe over the area with a moist lannel to remove
any dead skin.

eN- *according to model

lt- *priklausomai nuo modelio

rU- *B зависимости от модели

lv- *atbilstoši modelim

UK- *залежно від моделі

pl- *w zależności od modelu

et- *sõltuvalt mudelist

Cs- *dle modelu

Внимательно прочтите перед использованием

Безопасность

• Для вашей безопасности данный прибор отвечает действующим нормам и правилам (Директивам
по низкому напряжению, электромагнитной совместимости, охране окружающей среды...).
• Убедитесь, что напряжение данного прибора соответствует напряжению в вашей электросети.
Неправильное подключение может привести к необратимым повреждениям, на которые не
распространяется действие гарантии.
• В любом случае, сборка и использование прибора должны отвечать нормам,  действующим
в вашей стране.

   

• ВНИмАНИе: 

Kогда эпилятор подключен к

электросети, он не работает.

•  ВНИмАНИе: 

Прибор  не  предназначен  для  использования  лицами  (включая  детей)  с

пониженными  физическими,    чувственными    или  умственными  способностями  или  при
отсутствии  у  них  опыта  или  знаний,  если  они  не  находятся  под  контролем  или  не
проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за ихбезопасность.
Дети должны находится под контролем для недопущения игры с прибором.

• Допускается использование прибора 

детьми 8 лет и старше, а также лицами с

ограниченными физическими, сенсорными

или умственными способностями, лицами, не

имеющими опыта и знания, необходимых при

обращении с такими изделиями, при условии,

что за ними осуществляется соответствующий

надзор или они ознакомлены с инструкциями,

касающимися безопасного использования

прибора и объясняющими риски,

возникающие в ходе его использования. Не

разрешайте детям играть с прибором. Очистка

и техническое обслуживание не должно

выполняться детьми без надзора взрослых.

• 

Устройство должно работать только при

напряжении, которое указано на блоке пи-
тания. Используйте только блок питания,
который поставляется производителем в
комплекте с прибором

•  На  пользуйтесь  прибором  и  обратитесь  в  аккредитованный  центр  технического
обслуживания, если: эпилятор упал, если он не работает надлежащим образом.
• Эпилятор необходимо выключать из сети: перед проведением процедур по чистке и уходу,
в случае ненадлежащего функционирования, после окончания использования.
• Не пользуйтесь прибором, если поврежден электрический шнур.
• Выключая прибор из электросети, тяните за вилку, а не за шнур.
• Не пользуйтесь электрическим удлинителем.
• Не используйте для чистки абразивные или коррозионные средства.
• На пользуйтесь прибором при температуре ниже  0 °C и выше 35 °C.
• Во время работы эпилятор не должен контактировать с ресницами, волосами, одеждой или
любыми другими предметами, поскольку это может привести к телесным повреждениям и
блокированию прибора.
• Не пользуйтесь эпилятором для удаления волос:
- на лице
- на поврежденных участках кожи
- на участках, представляющих собой зоны риска (варикозно расширенные вены, родинки,
родимые пятна)
- при заболеваниях кожи (экзема, воспаления, угри).
В области бикини эпилятор предназначен исключительно для удаления волос на внешней линии
бикини. Не используйте его для удаления волос в более интимных местах (на половых губах). Из
соображений гигиены рекомендуется никому не давать свой эпилятор, даже членам своей семьи.

• ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: 

Передчи-

сткойприборапроточной водо-
йсле дуетотключитьоттокачастиприбора,
ккоторымвы прикасаетесьруками. 
Приборможноиспользоватьвдуше.

ГАРАНТИЯ

Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования и не может
использоваться в профессиональныхцелях. Ненадлежащее использование влечет за собой
полную отмену гарантии.

Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании  по адресу www.rowenta.com

rU

ПОДГОТОВКА КОЖИ

• 

Кожа должна быть чистой и сухой.

• 

Сухая эпиляция: маленькие красные пятнышки, появляющиеся после эпиляции,

являются подтверждением того, что волосы были выдернуты; эти пятнышки быстро
исчезают. Поэтому процедуру эпиляции лучше всего проводить вечером. При не-
обходимости после эпиляции можно нанести успокаивающий крем.

СКРАБ (в зависимости от модели)

• Чтобы не раздражать кожу, настоятельно рекомендуем вам использовать головку
для отшелушивания за два дня до выполнения эпиляции.
• Не используйте одновременно гель или крем для скраба.
• После скраба рекомендуется протереть кожу влажной перчаткой для удаления
мертвых тканей.

Уважно прочитайте перед використанням.

Безпека

• Задля вашої безпеки цей епілятор відповідає діючим нормам та правилам (Директивам про
низьку напругу, електромагнітну сумісність, оточуюче середовище, тощо).
•  Переконайтесь,  що  напруга  живлення  приладу  відповідає  напрузі  у  мережі.  Неналежне
підключення може призвести до необоротних пошкоджень, на які не розповсюджується дія гарантії.
• В будь-якому випадку, складання та використання приладу повинне відповідати нормам,
що діють у вашій країні.

   

• УВАГА:

у разі підключення до

електромережі цей епілятор не працює.

• УВАГА: 

Цей епілятор не призначено для використання особами (в тому числі дітьми) із

фізичними, сенсорними та розумовими вадами, або особами, які не мають для цього достатньо
досвіду і знань, за винятком тих випадків, коли їм допомагає людина, яка відповідає за їх
безпеку, нагляд за ними або попереднє інструктування щодо користування приладом. Не слід
дозволяти дітям бавитись із епілятором.

• Цей пристрій може використовуватись 

дітьми віком від 8 років і вище та особами з

обмеженими фізичними, сенсорними або

розумовими можливостями, особами, які не

мають достатньо досвіду та знань, необхідних

для поводження с такими виробами , за

умови, якщо за ними проводиться

відповідний нагляд або вони ознайомлені з

інструкціями щодо безпечного використання

пристрою і розуміють небезпеку, що може

відбутися. Не дозволяйте дітям грати з

пристроєм. Очищення та обслуговування не

повинно бути виконане дітьми без нагляду.

• 

Пристрій повинен працювати тільки при напрузі,

яка зазначена на блоці живлення. Використо-
вуйте лише той блок живлення, який постав-
ляється виробником в комплекті з приладом.

•  Не  користуйтесь  епілятором  та  зверніться  в  акредитований  центр  технічного
обслуговування, якщо: епілятор впав, якщо він не працює належним чином.
• Епілятор необхідно вимикати з мережі: перед процедурами чистки та догляду, у випадку
неналежної роботи, після закінчення використання.
• Не використовуйте епілятор у разі пошкодження шнура.
• Під час виключення епілятора з мережі тягніть за вилку, а не за шнур.
• Не використовуйте електричний подовжувач.
• Під час чистки епілятора не слід використовувати абразивні та корозійні засоби.
• Не використовуйте епілятор при температурі нижче 0 °C або вище 35 °C.
• Під час роботи епілятор не повинен торкатись вій, волосся, одягу або будь-яких інших
предметів, оскільки це може призвести до тілесних ушкоджень або блокування приладу.
• Не використовуйте епілятор для видалення волосся:
- на обличчі
- на пошкодженій шкірі
- на ділянках, що представляють собою зони ризику (варикозно розширені вени, родимки, родимі плями)
- у разі захворювань шкіри (екзема, запалення, вугрі).
При використанні у зоні бікіні цей епілятор призначено виключно для видалення волосся на
зовнішній лінії бікіні. Не використовуйте його на більш інтимних ділянках (статеві губи). Із
гігієнічних міркувань ми рекомендуємо нікому не давати свій епілятор, навіть членам сім’ї.

• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: 

Перед проми-

ванням  уводі,  робочу  частину
пристрою, що залишається в руках під час під-
стригання, необхідно відключити від електрич-
ного живлення. Підходить для використання в
душі.

ГАРАНТІЯ

Цей прилад призначено виключно для побутового призначення. Не використовуйте його з
професійною метою. У разі неналежного використання дія гарантії припиняється.

Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com

UK

ПІДГОТОВКА ШКІРИ

• 

Ваша шкіра повинна бути чистою і сухою.

• 

Суха епіляція: маленькі червоні цяточки, що з'являються після епіляції, являються доказом

того, що волосся було видалене шляхом висмикування; вони швидко зникають. З цієї при-
чини рекомендується проводити епіляцію ввечері. При потребі після епіляції можна на-
нести заспокійливий крем.

ПІЛІНГ (залежно від моделі)

• Ми настійно рекомендуємо вам використовувати головку для пілінгу за 2 дні до епіляції,
щоб уникнути подразнення шкіри.
• І не радимо також одночасно користуватись гелем або кремом для пілінгу.
• Після пілінгу рекомендуємо протерти шкіру вологою фланеллю для видалення відмерлих
клітин шкіри. Після цього насухо витріть шкіру.

Lugeda tähelepanelikult enne seadme kasutuselevõtmist.

oHUtUs

• Teie turvalisuse huvides on see seade konstrueeritud vastavalt antud valdkonda reguleerivate
normide ja määruste sätetele (madalpinge direktiiv, elektromagnetiline ühilduvus, Keskkond). 
• Veenduge, et vool elektrisüsteemis vastaks seadmele vajalikule käitusvoolule. Seadme mitte-
nõuetekohane ühendamine vooluvõrku võib põhjustada seadmele pöördumatuid kahjustusi, mida
garantii ei kata. 
• Samas peab seadme kasutamine vastama teie asukohariigis kehtivatest seadustest tulenevatele
ettekirjutustele. 

   

• HoiatUs:

Seda seadet ei ole võimalik kasu-

tada ajal, mil see on vooluvõrku ühendatud.

• HoiatUs: 

See seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete

võimetega isikute poolt (kaasa arvatud lapsed) või vastavate teadmiste ja kogemusteta isikute
poolt ilma nende turvalisuse eest vastutava isiku järelvalve ja eelneva, seadme kasutamist selgitava
juhendamiseta. Seade on mõeldud vaid sihtotstarbeliseks kasutamiseks. Kindlasti mitte ei tohi
anda seadet lastele mängimiseks.

• Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. 

eluaastast või vähenenud füüsiliste, sensoorsete

või mentaalsete võimetega isikud, samuti isikud

kellel puuduvad kogemused ja teadmised, juhul

kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eel-

nevalt  juhendatud  või  koolitatud  ning  nad

mõistavad  sellest  tulenevaid  ohte.  Lapsed  ei

tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet

järelvalveta puhastada ega hooldada.

• Seadet tohib ühendada ainult toitepingega,

mis vastab seadme toiteplokil märgitud pingele.

Ärge kasutage ühtegi muud toiteplokki peale

tootja tarnitu.

• Ärge kasutage seadet ja pöörduge volitatud teenindusettevõtte poole, kui: seade on maha
kukkunud ja selle töös esineb tõrkeid. 
• Seade tuleb vooluvõrgust lahti ühendada: iga kord enne seadme puhastamist ja hoolda-
mist, tõrgete korral seadme töös ja kohe pärast seadme kasutamise lõpetamist. 
• Mitte kasutada seadet juhul, kui selle toitejuhe on kahjustatud. 
• Seadet ei ole lubatud vooluvõrgust lahti ühendada juhtmest tõmmates. Vooluvõrgust lahti
ühendamine peab toimuma pistikust tõmmates. 
• Mitte kasutada pikendusjuhet. 
• Mitte puhastada abrasiivsete või korrodeerivate ainetega. 
• Mitte kasutada temperatuuril alla 0 °C ega temperatuuril üle 35 °C. 
• Võimalike vigastuste ja seadme kinnikiilumise vältimiseks jälgige seadmega töötamisel,
et see ei satuks ripsmete, juuste, riiete või mis tahes muu eseme vastu. 
• Ärge kasutage epilaatorit: 
- näol 
- vigastatud nahapinnal 
- vigastusohtlikes kehapiirkondades (veenilaiendid, neevused, sünnimärgid) 
- juhul kui te kannatate nahavaevuste all (ekseemid, põletushaavad, akne). 
Bikiinipiirkonna raseerimisel võib seadet kasutada vaid välimise kontuuri piiramiseks. Mitte
kasutada seadet intiimsetes piirkondades (häbememokad). 
Parimate hügieenitingimuste tagamiseks ei soovita me teil oma anda seadet kasutamiseks
mitte kellelegi teisele, isegi mitte oma lähedastele. 

• ETTEVAATUST: 

Käeshoitavad osad

tuleb  enne  vee  all  puhastamist

vooluvõrgust lahti ühendada. Võimalik kasu-

tada duši all.

GaraNtii 

See seade on mõeldud vaid kodustes tingimustes kasutamiseks. Seadet ei ole lubatud kasutada
ärieesmärkidel. Seadme mitte-sihtotstarbekohase kasutamise korral kaotavad seadmele laienevad
garantiitingimused kehtivuse. 

ÜHesKoos KesKKoNda säästes!

Selles  seadmes  on  kasutatud  mitmeid  väärtustatavaid  või  taaskasutatavaid 
materjale ning Lithium-ion tu

̈

u

̈

pi laetavaid akusid.

Tooge seade vaid spetsiaalsesse kogumisjaama või selle puudumisel volitatud
teenindusettevõttesse, kus teie seade utiliseeritakse nagu kord ja kohus.

Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com

et

NaHa ettevalMistaMiNe

• Nahk peab olema puhas ja kuiv.
• Kuivepileerimine: väikeste punaste täpikeste ilmumine pärast epileerimist annab tun-
nistust sellest, et karvad on ilusti välja tõmmatud; täpid kaovad üsna pea. Seetõttu on
soovitatav epileerida õhtuti. Vajaduse korral kasutage pärast epileerimist leevendavat
kreemi.

KooriMiNe (sõltuvalt mudelist)

• Nahaärrituse vältimiseks on soovitatav kasutada koorimisotsikut 2 päeva enne epilee-
rimist.
• Samal aja ei tohi kasutada depilatsioonikreemi.
• Peale koorimist on soovitatav töödeldud nahk niiske lapiga üle pühkida, et surnud nahk
täielikult eemaldada.

Prieš naudodami atidžiai perskaitykite.

saUGos patariMai

• Šio aparato saugumas užtikrintas laikantis taikomų standartų ir teisės aktų (žemos įtampos,
elektromagnetinio suderinamumo, aplinkos direktyvų ir pan).
• Patikrinkite, ar jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato. Bet kokia jun-
gimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma garantija.
• Tačiau aparatas turi būti jungiamas į tinklą ir naudojamas laikantis Jūsų šalyje galiojančių standartų.

   

• ĮspĖJiMas:

Šis aparatas neveikia, kai yra

įjungtas į elektros tinklą.

• ĮspĖJiMas: 

Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių izinės, juti-

minės arba protinės galimybės yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos pa-
tirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą
priežiūrą  arba  jie  iš  anksto  gauna  instrukcijas  dėl  šio  aparato  naudojimo.  Vaikai  turi  būti
prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.

• Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio 

amžiaus vaikai ir sutrikusių izinių, jutimo ar

protinių gebėjimų arba neturintys patirties ir

žinių  asmenys,  jei  jie  prižiūrimi  arba  jiems

paaiškinama, kaip saugiai naudotis prietaisu,

ir  jie  supranta  susijusius  pavojus.  Vaikams

žaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali be

priežiūros valyti prietaiso arba atlikti jo tech-

ninę priežiūrą.

• Aparatas turi būti jungiamas tik į tinklą, kurio

įtampa  atitinka  nurodytąją  ant  maitinimo

bloko. Naudokite tik gamintojo pateikto mo-

delio maitinimo bloką.

• Aparato nenaudokite ir kreipkitės į įgaliotą priežiūros centrą, jeigu jis nukrito ar neveikia kaip
paprastai.
• Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš valant ir prižiūrint, sutrikus veikimui, baigus naudoti.
• Nenaudokite, jei laidas pažeistas.
• Nejunkite iš tinklo traukdami už laido, bet laikydami už kištuko.
• Nenaudokite ilgiklio.
• Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
• Aparato nenaudokite esant minusinei ir aukštesnei negu 35 °C temperatūrai.
• Aparatui veikiant, jis neturi liestis su blakstienomis, plaukais, drabužiais ar bet kokiu kitu daiktu,
kad būtų išvengta bet kokio pavojaus susižeisti arba aparatas neužstrigtų.
• Nenaudokite depiliatoriaus:
- veido odai depiliuoti;
- ant pažeistos odos;
- pavojingose vietose (išsiplėtusios venos, apgamai, įgimtos dėmės);
- jei sergate odos ligomis (egzema, odos uždegimais, yra inkštirų).
Depiliuojant bikini sritį šis aparatas turi būti naudojamas tik išoriniams kontūrams formuoti. 
Nenaudokite aparato intymiausioms vietoms depiliuoti (lytinėms
lūpoms). Dėl higienos priežasčių rekomenduojame aparato neskolinti
net artimiausiems asmenims.

•  PERSPĖJIMAS: 

Rankose  laiko-

mos aparato dalys prieš plaunant jas po te-

kančiu vandeniu turi būti išjungtos iš elektros

tinklo. Tinka naudoti prausiantis duše.

GaraNtiJa

Jūsų aparatas skirtas tik naudoti namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams. Netinka-
mai naudojant aparatą garantija netaikoma.

prisidĖKiMe prie apliNKos saUGoJiMo!

Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas
arba perdirbti, ir įkraunamos baterijos Lithium-ion.
Nuneškite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į įgaliotą priežiūros centrą,
kad aparatas būtų perdirbtas.

Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.rowenta.com

lt

odos paruošimas

• 

Js˜ oda turi bti ‰vari ir sausa.

• Sausos odos depiliavimas: Po depiliavimo atsirandantys maži raudoni taškeliai rodo,
kad plaukeliai išrauti. Taškeliai greitai išnyks. Dėl šios priežasties pageidautina odą 
depiliuoti vakare. Jei reikia, baigę depiliuoti užtepkite raminamojo kremo.

pilingas (priklausomai nuo modelio)

• 

Kad nesudirgintumòte savo odos, primygtinai rekomenduojame naudoti pavir‰inio odos

sluoksnio valymo galvut´ prie‰ dvi dienas iki plaukeli˜ ‰alinimo.

• Kartu nenaudokite pilingo Ïelòs arba kremo.
• 

Po pilingo procedros odos pavir‰i˜ patariame nu‰luostyti drògna flanele ir nuvalyti 

negyvà odà. Po to odà gerai nudÏiovinkite.

sK- *podľa modelu

sl- *odvisno od modela

HU- *Modeltől függően

sr- *U zavisnosti od modela

BG- *Cпоред модела

Hr- *ovisno o modelu

ro- *în funcţie de model

Bs- *ovisno o modelu

www.rowenta.com

1800132050

epilators: wet&dry

1800132050_D0.qxp_Mise en page 1  13/11/13  11:26  Page1

Reviews: