background image

Smart ePano 360

Bedienungsanleitung | User Guide 

for German | English | French | Spanish | Italian 
Portuguese | Dutch | Chinese (traditional and simplified)

www.

rollei

.de

Summary of Contents for Smart ePano 360

Page 1: ...Smart ePano 360 Bedienungsanleitung User Guide for German English French Spanish Italian Portuguese Dutch Chinese traditional and simplified www rollei de ...

Page 2: ...www rollei com Inhalt Anleitung 4 Warnhinweise 12 Entsorgung 13 Warnung hinsichtlich des Akkus 14 Konformität 15 Content Instruction Manual 16 Warning notes 24 Disposal 25 Battery Warning 26 Conformity 27 ...

Page 3: ...ncia de batería 50 Conformidad 51 Contenuto Manuale di istruzioni 52 Avvertenze 60 Smaltimento 61 Avvertenze relative alla batteria 62 Conformità 63 Conteúdo Manual de instruções 64 Avisos 72 Eliminação 73 Aviso da bateria 74 Conformidade 75 Inhoud Handleiding 78 Waarschuwingen 84 Beschikking 85 Batterij waarschuwing 86 Conformiteit 87 中國傳統 內容 使用說明 88 警告說明 95 简体中文 内容 使用说明 96 警告说明 103 ...

Page 4: ...4 DEUTSCH Anleitung Lieferumfang Smart ePano 360 Actioncam Adapter Smartphone Halter Fernbedienung USB Kabel 1 3 2 5 4 1 2 3 4 5 ...

Page 5: ...15 30 60 90 Minuten pro Umdrehung Betriebsgeräusch Max 20 dB A Max Traglast 500 g Abmessungen H 65 mm Ø 59 mm Gewicht 98 g Änderungen von Design und technischen Daten bleiben vorbehalten und bedürfen keiner Ankün digung Smartphone und Actioncam sind nicht im Lieferumfang enthalten Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc und die Verwendung dieser Marke...

Page 6: ...ma Modus blinkt die blaue LED Sollten Sie den Zeitraffer Modus aktiviert haben so schaltet sich die blaue LED ab und die LEDs der Zeitrafferanzeige leuchten Der Panoramakopf verfügt über eingebaute wiederaufladbare Akkus Die Ladezeit beträgt ca 2 3 Stunden Hinweis Sollten die rote und blaue LED abwechselnd leuchten und das Gerät sich automatisch danach ausschalten ist dies ein Anzeichen dafür dass...

Page 7: ...e Zeitraffer beenden Standfüße 1 4 Zoll Gewinde Actioncam Adapter Schrauben Sie den Actioncam Adapter auf den Panoramakopf 1 4 Zoll Schraube auf der Oberseite anschließend befestigen Sie Ihre Actioncam auf dem Adapter 1 2 3 4 1 2 4 3 ...

Page 8: ...artphone Halter über die 1 4 Zoll Schraube auf der Oberseite des Panoramakopfes Befestigen Sie an schließend Ihr Smartphone in der Halterung Öffnen Sie dafür die Klemmung indem Sie das Drehrad gegen den Uhrzeigersinn auf drehen Stecken Sie dann Ihr Smart phone in den Klemmbereich horizontal oder vertikal und fixieren Sie das Telefon indem Sie das Drehrad im Uhrzeigersinn drehen 1 1 1 2 2 2 3 4 5 2...

Page 9: ...Verbindung zum Kopf Ist die Fernbedienung eingeschaltet und bei drücken einer beliebigen Taste blinkt die Statusanzeige nur kurz dann ist die Fernbedienung mit dem Kopf verbunden Diese Fernbedienung kann mit Android und iOS Systemen arbeiten und bietet eine 2 4G Verbindung die sehr stabil ist und eine Reichweite von ca 10 m hat Die Fernbedienung hat 5 Funktionen An Ausschalter Fototaste Panoramata...

Page 10: ...nbedienung nimmt Ihr Smartphone nun Bilder auf 4 Panoramaaufnahmen Um Panoramaaufnahmen durchführen zu können gehen Sie in den Panoramamodus Ihres Handys Drücken Sie den An Aus Knopf auf dem Panoramakopf direkt zweimal und der Kopf beginnt mit der Panoramaaufnahme und dreht sich im Uhrzeigersinn Drücken Sie die Taste dreimal dreht sich der Kopf entgegen dem Uhrzeigersinn Drücken Sie die Panoramata...

Page 11: ...nschließend drücken Sie die Zeitraffertaste zweimal hintereinander und der Kopf startet mit der Zeitrafferaufnahme im eingestellten Zeitintervall Wenn Sie die Fernbedienung nutzen ist die Handhabung identisch wie oben beschrieben 6 Modus stoppen Drücken Sie die Zeitraffertaste am Kopf direkt oder die Stop Taste an der Fernbedienung um den Modus zu beenden Sie können den Modus jederzeit beenden Um ...

Page 12: ...omatisch aus Um den Kopf aus dem Standby Modus zu holen drücken Sie eine beliebige Taste entweder auf der Fernbedienung oder am Gerät selbst Warnhinweise 1 Benutzen Sie keine chemischen Lösungsmittel um das Gerät zu reinigen 2 Lassen Sie das Produkt nicht mit säurehaltigen Mitteln in Berührung kommen 3 Setzen Sie das Gerät keiner großen Hitze oder Feuer aus Lagern Sie es nicht in Umgebungen mit ho...

Page 13: ...em Hausmüll entsorgt werden darf Sie müssen Ihr Altgerät und oder Batterien Akku mulatoren an entsprechende Sammelstellen zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte und oder Batterien Akkumulatoren übergeben Weitere Informationen zum Recycling dieses Gerätes und oder der Batterien Akku mulatoren erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung dem Laden in dem Sie das Gerät erworben haben oder Ihr...

Page 14: ...chen Typen ersetzt wird besteht Explosionsgefahr Halten Sie den Akku von Kindern fern Akkus können explodieren wenn sie einem offenen Feuer ausgesetzt werden Werfen Sie Akkus nie ins Feuer Tauschen Sie Akkus nie selber aus überlassen Sie dem Händler diese Aufgabe Entsorgen Sie verbrauchte Akkus gemäß den örtlichen Vorschriften Vor der Entsorgung des Gerätes ist der Akku zu entnehmen und gesondert ...

Page 15: ...ngen und anderer einschlägiger Vorschriften der folgenden CE Direktiven die CE Kennzeichnung zuerkannt wurde EMV Richtlinie 2014 30 EU RoHS Richtlinie 2011 65 CE RED Richtlinie 2014 53 EU WEEE Richtline 2012 19 EC Die CE Konformitätserklärung kann von der auf der Garantiekarte angegebenen Adresse erhalten werden ...

Page 16: ...16 ENGLISH Instruction Manual Scope of delivery Smart ePano 360 actioncam adapter smartphone holder remote control USB cable 1 3 2 5 4 1 2 3 4 5 ...

Page 17: ...No load current Max 55 mA Rotational speed panorama 1 r min Rotational speed time laps 15 30 60 90 min r Noise Max 20 dB A Max load 500 g Dimensions H 65 mm Ø 59 mm Weight 98 g Subject to technical changes Smartphone and Actioncam are not included The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by Rollei is under license Other tradem...

Page 18: ...e the blue light will flash In time lapse mode the blue light will be turned off and the time lapse indication light will flash The panorama head has a built in rechargeable battery The charging time is about 2 3 hours Note If you turn on the device and the blue and red light will flash alternatively and afterwards the device is automatically turned off this means the battery has no power The devi...

Page 19: ...tion Time lapse stop button Supporting leg 1 4 inch thread Actioncam adapter Screw the actioncam adapter onto the 1 4 inch screw on the top of the panoramic head Afterwards please attach your actioncam by using the adapter 1 2 3 4 1 2 4 3 ...

Page 20: ...holder onto the 1 4 inch screw on the top of the panoramic head Then attach your smartphone onto the holder in the position you would like to have it vertical or horizontal Therefore open the clamp of the phone holder by turning the knob counter clockwise put your smartphone into the clamp and turn the knob clockwise to firmly fix your smartphone 1 1 1 2 2 2 3 4 5 2 4 1 3 5 ...

Page 21: ... If the remote control is turned on and the indication light flashes only once shortly when you press any button and turns off then the remote is connected with the head This remote control can work with Android and iOS and offers a 2 4G signal for connecting Therefore the connection is very stable and can work over a distance of up to 10 meters The remote has 5 functions on off button photo butto...

Page 22: ...Taking panoramic photos To take panoramic shots please go into the panoramic mode of your smartphone s camera If you press the on off button on the panoramic head twice the panoramic head will directly start and will rotate clockwise If you press the on off button on the device three times it will immediately rotate counter clockwise If you use the remote control press the panoramic button once an...

Page 23: ...usage is completely the same as on the head itself 6 Stop working Press the time lapse button on the head or press the stop button on the remote control to stop the panoramic head You can stop the device at any time To turn it off press the head s on off button for about 3 seconds Note If you have stopped the panoramic head it will go into the standby mode after 5 minutes then the red and blue ind...

Page 24: ...any chemical solvents to clean the product 2 Do not sprinkle strongly acidic reagent to the product 3 Do not put the product into fire or heat the battery Do not store it in high temperature environment 4 Do not squeeze or drop the product ...

Page 25: ...s cannot be disposed of as a household waste You must dispose of your waste equipment and battery by handling it over to the applicable take back scheme for the recycling of electrical and electronic equipment and battery For more information about recycling of this equipment and battery please contact your city office the shop where you purchased the equip ment or your household waste disposal se...

Page 26: ... if battery is replaced by an incorrect typ Keep the battery out of the reach of children Batteries may explode if exposed to fire Never through batteries into the fire Never exchange batteries by yourselve please let it be done by the retailer Dispose used batteries by observing local regulations Before disposing the device please remove the battery For removing the battery open the housing via t...

Page 27: ...360 in accordance with the basic requirements and other relevant provisions of the following CE Directives EMC directive 2014 30 EU RoHS directive 2011 65 CE RED directive 2014 53 EU 2012 19 EC WEEE Directive The EC Declaration of Conformity can be requested from the address specified on the Warranty card ...

Page 28: ...28 FRENCH Mode d emploi Fournitures incluses Smart ePano 360 Adaptateur d actioncam Support smartphone Télécommande Câble USB 1 3 2 5 4 1 2 3 4 5 ...

Page 29: ...ourant à vide Max 55 mA Vitesse de rotation panorama 1 tr min Vitesse de rotation time lapse 15 30 60 90 min tr Bruit Max 20 dB A Charge max 500 g Dimensions H 65 mm Ø 59 mm Poids 98 g Sous réserve de modifications techniques Smartphone Actioncam non fourni La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG Inc et leur utilisation par Rollei s effectue sous licence Les autres dési...

Page 30: ...mode panoramique la LED bleue clignote Si vous avez activé le mode time lapse la LED bleue s éteint et les voyants time lapse s allument La tête panoramique dispose de batteries intégrées rechargeables Le temps de charge est d env 2 à 3 heures Remarque Si les LED rouge et bleue s allument par alternance et si l appareil s éteint ensuite automatiquement cela indique que la batterie est vide Veuille...

Page 31: ...me lapse Arrêt time lapse Pieds de support Filetage 1 4 po Adaptateur d actioncam Vissez l adaptateur d actioncam sur la tête panoramique filetage 1 4 po sur le haut installez ensuite votre actioncam sur l adaptateur 1 2 3 4 1 2 4 3 ...

Page 32: ...c le smartphone Installez le support pour smartphone sur le filetage 1 4 po sur le haut de la tête panoramique Installez ensuite votre smartphone dans le support Ouvrez alors la pince en faisant tourner la molette dans le sens antihoraire Installez ensuite votre smartphone dans la pince horizontalement ou verticalement et tournez la molette dans le sens horaire 1 1 1 2 2 2 3 4 5 2 4 1 3 5 ...

Page 33: ...t pas connectée Si la télécommande est allumée et si le voyant clignote seulement de façon brève lorsque vous appuyez sur n importe quel bouton et s éteint cela signifie que la télécommande est connectée à la tête Cette télécommande peut fonctionner avec Android et iOS et propose une connexion 2 4 G très stable avec une portée d env 10 m La télécommande a 5 fonctions bouton marche arrêt bouton pho...

Page 34: ...rend des images 4 Prises de vue panoramiques Pour pouvoir effectuer des prises de vue panora miques allez dans le mode panoramique de votre téléphone portable Appuyez directement sur le bouton marche arrêt sur la tête panoramique deux fois et la tête commence la prise de vue panoramique et tourne dans le sens horaire Appuyez sur le bouton trois fois et la tête tourne dans le sens contraire Appuyez...

Page 35: ...souhaité Appuyez ensuite deux fois sur le bouton time lapse et la tête commence la prise de vue time lapse à l intervalle de temps défini Si vous utilisez la télécommande la manipulation est identique à celle décrite ci dessus 6 Arrêt du mode Appuyez sur le bouton time lapse sur la tête directement ou sur le bouton stop de la télécommande pour mettre fin au mode Vous pouvez quitter le mode à tout ...

Page 36: ...eint complètement Pour sortir la tête du mode veille appuyez sur n importe quel bouton sur la télécommande ou sur l appareil lui même Avertissements 1 N utilisez pas de produit chimique pour nettoyer l appareil 2 Ne laissez pas l appareil entrer en contact avec des produits acides 3 N exposez pas l appareil à de fortes chaleurs ou au feu Ne le stockez pas dans un lieu présentant des températures é...

Page 37: ...il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères Vous devez remettre vos appareils et ou piles batteries usagés à des points de collecte compétents en matière de recyclage des appareils électriques et électroniques et ou piles batteries usagés Pour toute information complémentaire sur le recyclage de cet appareil et ou des piles batteries adressez vous à l administration de votre ville au ma...

Page 38: ... batterie est remplacée par un type de batterie incompatible Tenez la batterie éloignée des enfants Les batteries peuvent exploser lorsqu elles sont exposées à une flamme nue Ne pas jetez la batterie dans un feu Ne remplacez jamais la batterie vous même confiez cette tâche à votre reven deur Eliminez les batteries usées conformément aux prescriptions légales en vigueur dans votre commune Avant l é...

Page 39: ... 360 en conformité avec les exigences de base ou autres dispositions pertinentes des directives CE suivantes EMC directive 2014 30 EU RoHS directive 2011 65 CE RED directive 2014 53 EU 2012 19 EC WEEE Directive La déclaration de conformité CE peut être réclamée à l adresse spécifiée sur la carte de garantie ...

Page 40: ...40 SPANISH Instrucciones Volumen de suministro Smart ePano 360 Adaptador Actioncam Soporte de smartphone Mando a distancia Cable USB 1 3 2 5 4 1 2 3 4 5 ...

Page 41: ... velocidad de rotación 1 rev min Velocidad de rotación de lapso de tiempo 15 30 60 90 min rev Ruido máximo 20 dB A Carga máxima 500 g Dimensiones Peso H 65 mm Ø 59 mm 98 g Sujeto a cambios técnicos Los smartphones actioncams no están incluidos en el volumen de sumi nistro La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc y cualquier ...

Page 42: ...l modo Panorama el LED azul parpadeará Si está activado el modo de cámara rápida el LED azul se apaga y los LED de indicación de cámara rápida brillan El cabezal panorámico tiene incorporadas baterías recargables El tiempo de carga es de aprox 2 3 horas Nota Si el LED azul y rojo brillan alternativamente y la unidad se apagar automáticamente después de eso esto es una indicación de que la batería ...

Page 43: ...a rápida Finalizar cámara rápida Patas Rosca de 1 4 pulgada Adaptador Actioncam Atornille el adaptador Actioncam en el cabezal panorámico tornillo de 1 4 de pulgada en la parte superior luego coloque su Actioncam en el adaptador 1 2 3 4 1 2 4 3 ...

Page 44: ... Coloque el soporte del teléfono en el tornillo de 1 4 de pulgada en la parte superior del cabezal panorámico Luego coloque el smartphone en el soporte Abrir la sujeción girando la rueda giratoria de control hacia la izquierda A continuación conecte su smartphone en la zona de sujeción horizontal o vertical y fije el teléfono girando la rueda giratoria hacia la derecha 1 1 1 2 2 2 3 4 5 2 4 1 3 5 ...

Page 45: ...zal Si el control remoto está encendido y al pulsar cualquier botón la luz indicación de estado parpadea brevemente entonces el mando a distancia está conectado con el cabezal Este mando a distancia puede funcionar con sistemas Android y iOS ofreciendo una conexión 2 4G que es muy estable y tiene un alcance de aproximadamente 10 m El mando a distancia tiene cinco funciones de encendido apagado bot...

Page 46: ...do a distancia su smartphone toma ahora las imágenes 4 Tomas panorámicas Con el fin de realizar tomas panorámicas hay que ir al modo panorámico en su smartphone Presione el botón de encendido apagado en el cabezal panorámico dos veces y el cabezal comienza con la toma panorámica y gira hacia la derecha Pulse el botón tres veces y el cabezal gira hacia la izquierda Pulse el botón de panorámica en e...

Page 47: ... botón de cámara rápida dos veces sucesivas y el cabezal comienza la grabación de cámara rápida en el lapso de tiempo establecido Si utiliza el mando a distancia el manejo es el mismo que el descrito anteriormente 6 Detener el modo Pulse el botón de cámara rápida directamente en el cabezal o el botón de parada en el control remoto para seleccionar el modo Puede salir del modo en cualquier momento ...

Page 48: ...os en el modo de espera el cabezal se apaga por completo automáticamente Para sacar el cabezal del modo de espera pulse cualquier tecla ya sea en el mando a distancia o en el propio dispositivo Advertencias 1 No utilice solventes químicos para limpiar el aparato 2 No permita que el producto entre en contacto con fluidos ácidos 3 No exponga este artefacto a gran calor o fuego No lo guarde en ambien...

Page 49: ... que esto no puede eliminarse como basura casera Debe deshacerse de sus residuos y o batería entregándolo al esquema de devolución aplicable para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos y o batería Para obtener más información sobre el reciclaje de este equipo y o batería póngase en contacto con su oficina de la ciudad la tienda donde adquirió el equipo o el servicio de recolección de b...

Page 50: ...de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto Mantenga la batería fuera del alcance de los niños Las baterías pueden explotar si se exponen directamente al fuego Nunca arroje las baterías al fuego Nunca reemplace la batería por su cuenta solicite al distribuidor que lo haga por usted Deseche las baterías usadas observando las normas locales Antes de desechar el aparato retire...

Page 51: ...nformidad con los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas CE siguientes Directiva EMC 2014 30 EU Directiva RoHS 2011 65 CE Directiva RED 2014 53 EU Directiva 2012 19 EC WEEE La declaración CE de conformidad puede solicitarse a la dirección indicada en la tarjeta de garantía ...

Page 52: ...52 ITALIAN Manuale di istruzioni Dotazione Smart ePano 360 Adattatore actioncam Supporto per smartphone Controllo remoto Cavo USB 1 3 2 5 4 1 2 3 4 5 ...

Page 53: ...elocità rotazionale panorama 1 r min Velocità rotazionale time lap 15 30 60 90 min r Rumore Max 20 dB A Carico max 500 g Dimensioni H 65 mm Ø 59 mm Peso 98 g Soggetto a modifiche tecniche Gli smartphone actioncam non sono inclusi nella confezione Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetoth SIG Inc e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Rollei è autoriz...

Page 54: ...spia blu lampeggia In modalità time lapse la spia blu si spegne e la spia di indicazione time lapse lampeggia La testa panoramica ha una batteria ricaricabile integrata Il tempo di carica è di circa 2 3 ore Nota Se si accende il dispositivo e la spia blu e rossa lampeggiano alternativamente e il dispositivo si spegne automaticamente ciò significa che la batteria è scarica Il dispositivo deve esser...

Page 55: ...ulsante arresto time lapse Gamba di supporto Filettatura 1 4 Adattatore actioncam Avvitare l adattatore actioncam sulla vite da 1 4 sulla parte superiore della testa panoramica Poi fissare la propria actioncam usando l adattatore 1 2 3 4 1 2 4 3 ...

Page 56: ...porto del telefono sulla vite da 1 4 sulla parte superiore della testa panoramica Quindi fissare il proprio smartphone sul supporto nella posizione desiderata verticale od orizzontale Quindi aprire il morsetto del supporto del telefono ruotando la manopola in senso antiorario porre il proprio smartphone nel morsetto e ruotare in senso orario per fissare lo smartphone 1 1 1 2 2 2 3 4 5 2 4 1 3 5 ...

Page 57: ...elecomando è accesso e la spia lampeggia solo una volta brevemente quando si preme un qualsiasi pulsante e poi si spegne il telecomando è collegato alla testa Questo telecomando può funzionare con Android e iOS e offre un segnale da 2 4G per la connessione Inoltre la connessione è molto stabile e può funzionare per una distanza di oltre 10 m Il telecomando ha 5 funzioni pulsante on off pulsante fo...

Page 58: ...oto panoramica Per scattare foto panoramiche andare nella modalità della fotocamera del proprio smartphone Se si preme il pulsante on off due volte sulla testa panoramica la testa panoramica si avvierà direttamente e ruoterà in senso orario Se si preme il pulsante on off tre volte sul dispositivo esso inizia immediatamente a ruotare in senso antiorario Se si usa il telecomando premere una volta la...

Page 59: ...l tempo desiderato Poi premere due volte il pulsante time lampse e la testa inizierà direttamente a ruotare per il tempo impostato Se si usa il telecomando l uso è completamente lo stesso di quando si usa sulla testa stessa 6 Arresto Premere il pulsante time lapse sulla testa o premere il pulsante stop sul telecomando per arrestare la testa panoramica È possibile arrestare il dispositivo in qualsi...

Page 60: ...nuti esso si spegne automaticamente completamente In modalità standby premere qualsiasi pulsante sul telecomando o sulla testa per passare alla modalità di funzionamento normale Avvertenze 1 Non usare solventi chimici per pulire il prodotto 2 Non spruzzare reagente fortemente acido sul prodotto 3 Non porre il prodotto nel fuoco o riscaldare la batteria Non conservare in ambiente ad alta temperatur...

Page 61: ...n i rifiuti domestici È necessario consegnare il proprio dispositivo usato e o batterie accumulatori nei punti di raccolta espressamente designati per il riciclo di dispositivi elettrici ed elettronici e o batterie e accumulatori È possibile ottenere ulteriori informazioni sul riciclo di questi dispositivi e o delle batterie accumulatori presso la propria amministrazione comunali presso l ufficio ...

Page 62: ...ma Qualora la batteria venga sostituita con una tipologia sbagliata sussiste il pericolo di esplosione Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini Le batterie possono esplodere se esposte a una fiamma aperta Non gettare le batterie nel fuoco Non sostituire mai la batteria personalmente affidare quest incarico al rivenditore Smaltire le batterie usate in conformità con le disposizioni locali...

Page 63: ...Pano 360 in conformità ai requisiti di base ed altre disposizioni rilevanti delle direttive CE seguenti Direttiva EMC 2014 30 EU Direttiva RoHS 2011 65 CE Direttiva RED 2014 53 EU Direttiva 2012 19 EC WEEE La Dichiarazione di Conformità può essere richiesta all indirizzo specificato sul Certificato di Garanzia ...

Page 64: ...64 PORTUGUESE Manual de instruções Volume da entrega Smart ePano 360 Adaptador para Actioncam Suporte para smartphone Controlo remoto Cabo USB 1 3 2 5 4 1 2 3 4 5 ...

Page 65: ...a máx 55 mA Velocidade rotacional panorama 1 r min Velocidade rotacional time lapse 15 30 60 90 min r Ruído máx 20 dB A Carga máxima 500 g Dimensões Peso H 65 mm Ø 59 mm 98 g Sujeito a alterações técnicas Os smartphones actioncams não estão incluídos no volume da entrega A palavra de marca Bluetooth e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG Inc sendo que a utilização destas marcas por parte ...

Page 66: ...rmanentemente aceso No modo panorâmico o LED azul pisca Se ativar o modo de time lapse o LED azul apaga se e acendem se os LEDs indicadores do time lapse A cabeça panorâmica dispõe de uma bateria recarregável incorporada O tempo de carregamento é aprox 2 3 horas Indicação Se os LEDs vermelho e azul piscarem alternadamente e depois o aparelho se desligar automaticamente significa que a bateria está...

Page 67: ...erminar time lapse Pernas de apoio Rosca 1 4 polegadas Adaptador para Actioncam Enrosque o adaptador para a actioncam na cabeça panorâmica rosca de 1 4 polegadas na parte superior Posteriormente fixe a sua actioncam no adaptador 1 2 3 4 1 2 4 3 ...

Page 68: ...al com o smartphone Fixe o suporte para o smartphone no parafuso de 1 4 polegadas no topo da cabeça panorâmica Posteriormente fixe o seu smartphone no suporte Para tal abra o grampo rodando o botão rotativo no sentido anti horário Insira depois o seu smartphone no grampo horizontal ou vertical e fixe o telefone rodando o botão rotativo no sentido horário 1 1 1 2 2 2 3 4 5 2 4 1 3 5 ...

Page 69: ...o remoto não está conectado à cabeça Se o controlo remoto estiver ligado e a luz indicadora piscar brevemente ao pressionar qualquer botão então o controlo remoto está conectado à cabeça Este controlo remoto funciona com sistemas Android e iOS e permite uma conexão de 2 4G a qual é muito estável e tem um alcance de aprox 10 m O controlo remoto tem 5 funções botão ligar desligar botão de captura bo...

Page 70: ...e captura no controlo remoto o seu smartphone tira fotografias 4 Capturas panorâmicas para efetuar capturas panorâmicas entre no modo panorâmico do seu telemóvel Pressione duas vezes o botão ligar desligar na cabeça panorâmica e a cabeça começa a captura panorâmica rodando no sentido horário Prima o botão três vezes e a cabeça roda no sentido anti horário Pressione uma vez o botão panorâmico do co...

Page 71: ...te pressione duas vezes seguidas o botão time lapse e a cabeça inicia com a captura time lapse no intervalo de tempo definido Se usar o controlo remoto a utilização é idêntica à acima descrita para a cabeça 6 Parar o modo pressione o botão time lapse diretamente na cabeça ou o botão parar no controlo remoto para terminar o modo de funcionamento Pode terminar o modo de funcionamento em qualquer alt...

Page 72: ...prox 3 minutos no modo standby a cabeça desliga se automaticamente Para sair do modo standby pressione qualquer botão no controlo remoto ou no próprio aparelho Avisos 1 Não use solventes químicos para limpar o aparelho 2 O produto não pode entrar em contacto com reagentes ácidos 3 Não coloque o produto junto do calor ou no fogo Não o guarde em ambientes com temperaturas elevadas 4 Não exerça nenhu...

Page 73: ... na união européia Este símbolo no produto ou no pacote indica que o mesmo não pode ser descartado como sendo lixo doméstico Deve descartar se do seu equipamento e ou bateria reciclando os como qualquer equipamento elétrico ou eletrónico e ou bateria Para mais informação sobre reciclagem destes equipamentos e ou bateria contate o escritório local a loja onde comprou o equipamento ou o serviço de c...

Page 74: ...sco de explosão se a bateria for substituída por um tipo de bateria incorreto Mantenha a bateria fora do alcance das crianças As baterias podem explodir se expostas ao fogo Nunca descarte as baterias num fogo Nunca substitua a bateria sozinho peça ao revendedor para o fazer por si O descarte de baterias usadas deve seguir os regulamentos locais Antes de se descartar do dispositivo remova a bateria...

Page 75: ...60 de acordo com os requisitos básicos e outras provisões relevantes das seguintes diretivas da CE Diretiva EMC 2014 30 EU Diretiva RoHS 2011 65 CE Diretiva RED 2014 53 EU Diretiva 2012 19 EC WEEE A Declaração de Conformidade da CE pode ser solicitada através do endereço especificado no cartão da garantia ...

Page 76: ...76 DUTCH Handleiding Standaard levering Smart ePano 360 Actioncam adapter Smartphonehouder Afstandsbediening USB kabel 1 3 2 5 4 1 2 3 4 5 ...

Page 77: ...ax 55 mA Rotatiesnelheid panorama 1 r min Rotatiesnelheid time laps 15 30 60 90 min r Geluid Max 20 dB A Max belasting 500 g Afmetingen H 65 mm Ø 59 mm Gewicht 98 g Technische wijzigingen voorbehouden Smartphone en Actioncam zijn niet inbegrepen Het Bluetooth wword en logo zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG Inc En ieder gebruk door Rollie is onder licentie Andere hande...

Page 78: ...In de panoramamodus knippert de blauwe led Als u de time lapse modus hebt geactiveerd schakelt de blauwe led uit en de leds van de time lapse weergave branden Het panoramische hoofd beschikt over een ingebouwde oplaadbare batterij De oplaadtijd bedraagt ongeveer 2 3 uur Aanwijzing Als de rode en blauwe leds afwisselend oplichten en het apparaat zich daarna automatisch uitschakelt betekent dit dat ...

Page 79: ...ave time lapse Time lapse beëindigen Poten 1 4 inch schroefdraad Actioncam adapter Schroef de actioncam adapter op het panoramische hoofd 1 4 inch schroef bovenop bevestig vervolgens uw actioncam op de adapter 1 2 3 4 1 2 4 3 ...

Page 80: ... smartphone Bevestig de smartphonehouder over de 1 4 inch schroef op de bovenkant van het panoramahoofd Bevestig vervolgens uw smartphone in de houder Open daarvoor de klem door het draaiwiel tegen de klok in te draaien Plaats dan uw smartphone in het klemgebied horizontaal of verticaal en zet de telefoon vast door het draaiwiel met de klok mee te draaien 1 1 1 2 2 2 3 4 5 2 4 1 3 5 ...

Page 81: ...ing met het hoofd Als de afstandsbediening is ingeschakeld en bij het indrukken van een willekeurige knop de statusweergave slechts kort blijft branden dan is de afstandsbediening met het hoofd verbonden Deze afstandsbediening kan met Android en iOS systemen werken en en biedt een 2 4G verbinding die zeer stabiel is en een bereik van ongeveer 10 m heeft De afstandsbediening heeft 5 functies aan ui...

Page 82: ...sbediening neemt uw smartphone nu foto s 4 Panorama opnamen Om panorama opnamen uit te kunnen voeren gaat u naar de panoramamodus van uw mobiele telefoon Druk de aan uit knop op het panoramahoofd direct twee keer in en het hoofd begint met de panorama opnamen en het hoofd draait met de klok mee Druk drie keer op de knop en het hoofd draait tegen de klok in Druk één keer op de panoramaknop van de a...

Page 83: ...gens twee keer achter elkaar op de time lapse knop en het hoofd start met de time lapse opname in het ingestelde tijdsinterval Als u de afstandsbediening gebruikt is de bediening hetzelfde zoals hierboven is beschreven 6 Modus stoppen Druk direct op de time lapse knop aan het hoofd of de stop knop op de afstandsbediening om de modus te beëindigen U kunt de modus op elk moment beëindigen Om het pan...

Page 84: ...het hoofd automatisch volledig uit Om het hoofd uit de stand by modus te halen drukt u een willekeurige knop in op de afstandsbediening of het apparaat zelf Waarschuwingen 1 Gebruik geen chemische oplosmiddelen om het apparaat te reinigen 2 Laat het product niet in contact komen met zuurhoudende middelen 3 Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of vuur Bewaar het apparaat niet in omgev...

Page 85: ...l kann worden verijderd U moet uw afvaluitrusting en of batterij weggooien door deze over te dragen aan het toepasselijke terugzettingsschema voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur en of batterijn Voor meer informatie over het recyclen van deze apparatuur en of batterij kunt u cotact opnemen metuw stadskantoor de winkel waar u de apparatuur of uw huishoudelijke afvalafval he...

Page 86: ...n onjuist type Houd de batterij buiten bereik van kinderen Batterijen kunnen ontploffen als ze blootgesteld worden aan blote brand Verwijder nooit batterijen in een brand Vervang batterijen nooit zelf laat deze taak over aan de dealer Weggooien van gebruikte batterijen die de plaatselijke voorschriften houden Voordat u het apparaat weggooit moet de batterij worden verwijderd en apart worden weggeg...

Page 87: ... in overeenstemming met de fundamentele eisen en andere relevante bepalingen van de volgende CE richtlijnen EMC 2014 30 EU richtlijn RoHS 2011 65 CE richtlijn RED 2014 53 EU richtlijn 2012 19 EC WEEE richtlijn De EC verklaring van overeenstemming kan worden aangevraagd via het adres vermeld op de garantiekaart ...

Page 88: ...88 中國傳統 使用說明 標準配置 Smart ePano 360 運動攝影機適配器 智慧型手機支架 遙控 USB連接線 1 3 2 5 4 1 2 3 4 5 ...

Page 89: ...伏特 充電時間 大約2小時 連續工作時間 2 3小時 在電池充滿的情況下 額定電壓 4 5伏特 直流 空載電流 最大電流55毫安培 全景拍攝旋轉速度 1圈 分鐘 縮時攝影旋轉速度 15 30 60 90分鐘 圈 雜訊 最大20分貝 A 最大承重 500克 尺寸 高 65毫米 直徑 59毫米 重量 98克 如有技術變化 請以變化為準 智能手機和運動相機不包括在內 Bluetooth 文字商標和徽標是Bluetooth SIG Inc 擁有的註冊商標 Rollei對此類商 標的任何使用均已獲得許可 其他商標和 商品名稱是各自所有者的商品名稱 ...

Page 90: ...國傳統 指示燈 紅燈 紅燈顯示正在充電 充電時紅燈亮起 裝置充滿電後紅燈熄 滅 藍燈 當裝置通過藍牙成功連接後 藍燈將長亮 當處於全景模式 時 藍燈閃爍 在縮時模式下 藍燈將熄滅 縮時指示燈將閃爍 全景雲台內置可充電電池 充電時長約2 3小時 注意 如果開啟裝置後 藍燈和紅燈交替閃爍 然後裝置自動關閉 這 意味著電池沒有電 裝置需要充電 USB充電 指示燈 開 關切換開關 全景拍攝按鈕 1 2 3 1 3 2 ...

Page 91: ...91 指示燈 縮時指示 縮時停止按鈕 支撐腳管 直徑1 4英吋螺紋 運動攝影機適配器 將運動攝影機適配器擰到全景雲 台頂部的直徑1 4英吋螺絲上 然後請使用適配器連接運動攝影機 1 2 3 4 1 2 4 3 ...

Page 92: ...92 中國傳統 智慧型手機支架 直徑1 4英吋螺紋 鬆開 旋鈕 擰緊 滑塊 連接智慧型手機 智慧型手機垂直拍攝 智慧型手機水平拍攝 將手機支架擰到全景雲台 頂部的1 4英吋螺絲上 然後將智慧型手機裝到支架 上並調整至想要的位置 垂直或水平 逆時針轉動旋鈕 打開手機支架 的夾子 將智慧型手機放入夾子 順時針轉動旋鈕 將智慧型手機固定 穩妥 1 1 1 2 2 2 3 4 5 2 4 1 3 5 ...

Page 93: ... 停止按鈕 電源按鈕 拍攝按鈕 縮時按鈕 如果遙控開啟 當您按下任何按鈕時 指示燈閃爍大約5秒後熄滅 意味 著沒有連接雲台 如果遙控開啟 當您按下任何按鈕時 指示燈僅短暫 閃爍一次後熄滅 意味著遙控連接了雲台 該遙控可以與Android和iOS協同工作並提供2 4G信號連接 因此連接 非常穩定 工作距離可長達10米 遙控有5個功能 開 關按鈕 拍照按 鈕 全景按鈕 縮時按鈕和停止按鈕 1 2 3 4 5 1 2 3 5 4 ...

Page 94: ...的相機介面 按遙控上的拍照按鈕 智慧型手機的 相機將開始拍照 4 拍攝全景照 要拍攝全景照 請進入智慧型手機相機的全景模式 如果按全景雲台上的開 關按鈕兩次 全景雲台將直接啟動並順時針 旋轉 如果按裝置上的開 關按鈕三次 它將立即逆時針旋轉 如果使用遙控按全景按鈕一次 全景雲台會立即啟動並順時針旋轉 手機會自動啟動 如果按全景按鈕兩次 手機會自動開始拍攝 雲台 會逆時針旋轉 5 縮時拍攝 要縮時拍攝 請進入智慧型手機相機的縮時模式 如想要在雲台上直接設定縮時功能 則 反復 按縮時按鈕一次來設 定所需時間 然後按縮時按鈕兩次 雲台會直接啟動並在設定時間內 旋轉 如果使用遙控 使用方法和在雲台上使用完全一樣 ...

Page 95: ...停止按鈕來停止全景雲 台 您可以在任何時間停用裝置 要關閉裝置 按雲台上的開 關按 鈕約3秒 注意 如果您已停用全景雲台 5分鐘後它將進入待機模式 然後紅藍指 示燈會交替閃爍 處於待機模式約3分鐘後 裝置將自動徹底關閉 在待 機模式下 按任意按鈕 遙控上或雲台上 即可進入正常工作模式 警告說明 1 請勿使用任何化學溶劑清潔本產品 2 請勿讓強酸試劑濺到本產品上 3 請勿將本產品投入火中或加熱電池 請勿將本產品存放在高溫環境 中 4 請勿擠壓本產品或使其跌落 ...

Page 96: ...96 简体中文 使用说明 标准配置 Smart ePano 360 运动摄像机适配器 智能手机支架 遥控 USB连接线 1 3 2 5 4 1 2 3 4 5 ...

Page 97: ...伏特 充电时间 大约2小时 连续工作时间 2 3小时 在电池充满的情况下 额定电压 4 5伏特 直流 空载电流 最大电流55毫安 全景拍摄旋转速度 1圈 分钟 延时拍摄旋转速度 15 30 60 90分钟 圈 噪声 最大20分贝 A 最大承重 500克 尺寸 高 65毫米 直径 59毫米 重量 98克 如有技术变化 请以变化为准 智能手机和运动相机不包括在内 Bluetooth 文字商标和徽标是Bluetooth SIG Inc 拥有的注册商标 Rollei对此类商 标的任何使用均已获得许可 其他商标和 商品名称是各自所有者的商品名称 ...

Page 98: ...体中文 指示灯 红灯 红灯显示正在充电 充电时红灯亮起 设备充满电后红灯熄 灭 蓝灯 当设备通过蓝牙成功连接后 蓝灯将常亮 当处于全景模式 时 蓝灯闪烁 在延时模式下 蓝灯将熄灭 延时指示灯将闪烁 全景云台内置可充电电池 充电时长约2 3小时 注意 如果开启设备后 蓝灯和红灯交替闪烁 然后设备自动关闭 这 意味着电池没有电 设备需要充电 USB充电 指示灯 开 关切换开关 全景拍摄按钮 1 2 3 1 3 2 ...

Page 99: ...99 指示灯 延时指示 延时停止按钮 支撑脚管 直径1 4英寸螺纹 运动摄像机适配器 将运动摄像机适配器拧到全景云台 顶部的直径1 4英寸螺丝上 然后请使用适配器连接运动摄像机 1 2 3 4 1 2 4 3 ...

Page 100: ...100 简体中文 智能手机支架 1 4英寸螺纹 拧松 旋钮 拧紧 滑块 连接智能手机 智能手机垂直拍摄 智能手机水平拍摄 将手机支架拧到全景云 台顶部的1 4英寸螺丝上 然后将智能手机装到支架 上并调节至想要的位置 垂直或水平 逆时针转动旋钮 打开手机支架的夹子 将智能手机放入夹子 顺时针转动旋钮 将智能手机固定稳妥 1 1 1 2 2 2 3 4 5 2 4 1 3 5 ...

Page 101: ...钮 停止按钮 电源按钮 拍摄按钮 延时按钮 如果遥控开启 当您按下任何按钮时 指示灯闪烁大约5秒后熄灭 意味 着没有连接云台 如果遥控开启 当您按下任何按钮时 指示灯仅短暂 闪烁一次后熄灭 意味着遥控连接了云台 该遥控可以与Android和iOS协同工作并提供2 4G信号连接 因此连接 非常稳定 工作距离可长达10米 遥控有5个功能 开 关按钮 拍照按 钮 全景按钮 延时按钮和停止按钮 1 2 3 4 5 1 2 3 5 4 ...

Page 102: ...机上的相机界面 按遥控上的拍照按钮 智能手机的相 机将开始拍照 4 拍摄全景照 要拍摄全景照 请进入智能手机相机的全景模式 如果按全景云台上的开 关按钮两次 全景云台将直接启动并顺时针 旋转 如果按设备上的开 关按钮三次 它将立即逆时针旋转 如果使用遥控按全景按钮一次 全景云台会立即启动并顺时针旋转 手机会自动启动 如果按全景按钮两次 手机会自动开始拍摄 云台 会逆时针旋转 5 延时拍摄 要延时拍摄 请进入智能手机相机的延时模式 如想要在云台上直接设置延时功能 则 反复 按延时按钮单次来设 置所需时间 然后按延时按钮两次 云台会直接启动并在设置时间内 旋转 如果使用遥控 使用方法和在云台上使用完全一样 ...

Page 103: ...停止按钮来停止全景云 台 您可以在任何时间停用设备 要关闭设备 按云台上的开 关按钮 约3秒 注意 如果您已停用全景云台 5分钟后它将进入待机模式 然后红蓝指 示灯会交替闪烁 处于待机模式约3分钟后 设备将自动彻底关闭 在待 机模式下 按任意按钮 遥控上或云台上 即可进入正常工作模式 警告说明 1 请勿使用任何化学溶剂清洁本产品 2 请勿让强酸试剂溅到本产品上 3 请勿将本产品投入火中或加热电池 请勿将本产品存放在高温环境 中 4 请勿挤压本产品或使其跌落 ...

Page 104: ...50270 Return Service Rollei Service Deutschland Denisstraße 28a D 67663 Kaiserslautern For Asia 分銷 Rollei HK Limited 香港九龍觀塘成業街 7 號 寧晉中心 17 F D2 分销 Rollei HK Limited 香港九龙观塘成业街 7 号 宁晋中心 17 F D2 Tel 852 2377 9023 Fax 852 2366 8091 Email info hk rollei com www cn rollei com social www rollei de social www rollei com social ...

Reviews: