background image

RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH

RC9026

Bedienungsanleitung

Schlagschrauber

Návod k použití

Rázový utahovák

Manual

Impact Wrench

Príru

č

ka

Nárazný k

ľ

ú

č

, hasák

Manuel

Clé à chocs

Használati útmutató

Ütvecsavarozó

Manual

Llave de impacto

Priru

č

nik 

Baterijski izvija

č

Manuale

Avvitatore ad Impulso

Navodila za uporabo 

Udarni vija

č

nik

Handleiding

Boormachine

Manual

Ma

ş

in

ă

 de În

ş

urubat

Руководство

 

по

 

эксплуатации

Гаечный

 

ключ

 

ударного

 

действия

Наръчник

Ударен

 

гаечен

 

ключ

Manual

Mutterdragare

Naudojimo instrukcija

Sm

ū

ginis veržliasukis

Manual Slagnøgle

Rokasgr

ā

mata

Pneimatiskais skr

ū

vgriezis

Manual

Slagnøkkel

Kasutusjuhend

Löökvõti

Käyttöopas

Mutterinkierrin

Kullan

ı

m Klavuzu 

Darbeli Anahtar

Manual

Aparafusadora de 
Impacto

用户手册

冲击扳手

Εγχειρίδιο

Κρουστικό

 

κλειδί

 

κοχλιών

マニュアルエア

インパクトレンチ

Podr

ę

cznik obs

ł

ugi

Klucz udarowy

설명서 

임팩트 렌치

DE

EN

FR

ES

IT

NL

RU

SV

DA

NO

FI

PT

EL

PL

CS

SK

HU

HR

SL

RO

BG

LT

LV

ET

TR

ZH

JA

KO

No. 8956200005

RC9026

Edition 0

Summary of Contents for RC9026

Page 1: ...şurubat Руководство по эксплуатации Гаечный ключ ударного действия Наръчник Ударен гаечен ключ Manual Mutterdragare Naudojimo instrukcija Smūginis veržliasukis Manual Slagnøgle Rokasgrāmata Pneimatiskais skrūvgriezis Manual Slagnøkkel Kasutusjuhend Löökvõti Käyttöopas Mutterinkierrin Kullanım Klavuzu Darbeli Anahtar Manual Aparafusadora de Impacto 用户手册 冲击扳手 Εγχειρίδιο Κρουστικό κλειδί κοχλιών マニュア...

Page 2: ...ελάτη Παρακαλούμε διάβασε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και τις πληροφορίες ασφαλείας του προϊόντος μας πριν χρησιμοποιήσεις το εργαλείο Ευχαριστούμε 30 Polski Szanowni Klienci Przed rozpoczęciem pracy z narzędziem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpie czeństwa Dziękujemy 32 Česky Vážený zákazníku Prosím přečtěte si pečlivě tento návod k ob...

Page 3: ...RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH 3 RC9026 ...

Page 4: ...ations Figuras Figure Afbeeldingen Рисунки Figurer Figurer Figurer Kuvat Figuras Εικόνες Rysunki Údaje Obrázky Ábrák Slike Slike Figuri Фигури Paveikslai Attēli Joonised Şekiller 图形 図 그림 Fig 01 1 2 3 4 6 5 7 Fig 02 Fig 03 Fig 04 Fig 05 Fig 06 Fig 08 Fig 07 Fig 09 ...

Page 5: ...elko sa rozsvieti a zostáva rozsvietené Akkumulátor lemerül a piros jelzőlámpa folyamatosan világít Slabo napunjena baterija crveno svjetlo svijetli trajno Akumulator je prazen rdeča lučka sveti Baterie Consumată LED ul Roşu rămâne aprins Изтощен акумулатор Червената светлина свети постоянно Maitinimo elemente liko mažai energijos šviečia raudona lemputė Zems akumulatora uzlādes līmenis Deg sarkan...

Page 6: ...adenem Akkumulator Schall druck LpA Schall leistung LwA Vibration n0 d c Radschraube mutter zoll Nm min 1 kg mm V Ah h 21mm dB A dB A m s2 Werte Modell M Mmax mit Akku Li Ion Ø RC9025 57 5 575 1700 2 2 2 9 254x80 x269 18 0 2 6 1 150 300 150 87 9 98 9 4 26 Ladegerät Modell 9025C Eingang 100 240V 50 60Hz 90W Ausgang 10 8 18V d c 3 4A Type Class 2 Akkumulator Modell 9025B Spannung 18V d c Ladung 2 6A...

Page 7: ...rs 4 beach ten um eine Unbeabsichtigte Drehbewegung zu vermeiden Den Drehrichtungsschalter 4 nur benutzen wenn die Antriebsspindel nicht mehr rotiert Nichtbeachtung kann die Maschine zerstören DE Bei Benutzung muß die Maschine fest gehalten werden damit eine einwandfreie formschlüssige Verbindung zwischen Stecknuß und Schrau benelement vorhanden ist Nur einwandfreie schlagfeste Stecknüsse verwende...

Page 8: ... LpA Noise LwA Vibration n0 d c Wheel Nut inch Nm min 1 kg mm V Ah h 21mm dB A dB A m s2 Values Models M Mmax w battery Li Ion Ø RC9025 57 5 575 1700 2 2 2 9 254x80 x269 18 0 2 6 1 150 300 150 87 9 98 9 4 26 Charger Model 9025C Input 100 240V 50 60Hz 90W Output 10 8 18V d c 3 4A Charger Type Class 2 Battery Model 9025B Voltage 18V d c Charge 2 6Ah Battery Type Li Ion Optimal temperature for chargi...

Page 9: ...ons of the rotation are also shown on the face of the Knob Always check the direction of rotation before operation Use the Forward Reverse Knob 4 only after the machine come to a complete stop Changing the direction of rotation before the machine stops may damage the machine Hold the machine firmly and place the point of driver socket in the nut Apply forward pressure to the machine to the extent ...

Page 10: ...ion de tout ou partie de ce guide sans autorisation écrite du fabricant est interdite 10 8 18V cc 3 4A cc 2 Application et fonction Une visseuse à choc est un outil qui sert à serrer ou desserer les connexi ons à vis de façon à ce qu une connexion positive soit ouverte ou fermée Une visseuse à choc ne doit être utilisée que pour desserrer ou resserer des connexions à vis et ne doit jamais être uti...

Page 11: ... Les directions de rotation sont égale ment indiquées sur le bouton Vérifiez toujours la direction de rotation avant utilisation N utilisez le bouton d Avancée Recul 4 qu après que l appareil est par venu à l arrêt complet Les changements de la direction de rotation avant que la machine ne s arrête peuvent endommager la machine Maintenez fermement la machine et placez le point de la prise de condu...

Page 12: ...2 2 2 9 254x80 x269 18 0 2 6 1 150 300 150 87 9 98 9 4 26 Cargador Modelo 9025C Entrada 100 240V 50 60Hz 90W Salida 10 8 18V CC 3 4A Tipo de cargado Clase 2 Batería Modelo 9025B Tensión 18V CC Carga 2 6Ah Tipo de batería Li Ión Temperatura óptima para carga 10 40ºC b a c Atornil lador Tensor RPM Tensión Carga Ruido LpA Ruido LwA Vibración Peso Ciclos cuando la batería está totalmente cargada Rosca...

Page 13: ... antes del uso Use el mando de avance retroceso 4 cuando el aparato se detenga por completo Cambiar la dirección de rotación antes de que el aparato se detenga puede dañar el aparato Aguante el aparato con firmeza y ponga la punta de la toma en la rosca Aplique presión hacia delante sobre el aparato para evitar que la toma patine de la rosca y encienda el aparato para comenzar el uso Use la toma d...

Page 14: ...traduzione del presente manuale senza previa autorizzazione del produttore 87 9 2 2 2 9 98 9 4 26 2 Applicazioni e funzion Un avvitatore ad impulsi è un attrezzo usato per allentare o stringere i collegamenti a vite in modo che un collegamento positivo viene aperto o chiuso Un avvitatore ad impulsi dovrebbe essere usato unicamente per allentare o stringere dei collegamenti a vite e non deve mai es...

Page 15: ...trollare sempre la direzione di rotazione prima dell uso Usare la Manopola Avanzamento Riavvolgimento 4 solo dopo che la macchina si è completamente fermata Cambiare la direzione di rotazione prima che la macchina si fermi può danneggiarla Tenere fermamente la macchina e mettere la punta della bussola dell avvitatore nel dado Applicare una pressione in avanti alla macchina in modo che la bussola n...

Page 16: ... kopiëren of vertalen van delen van deze gebruiksaanwijzingen is verboden zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant dc 2 Toepassing en functies Een boormachine is een apparaat dat gebruikt wordt om schroeven los of vast te draaien zodat een positieve verbinding geopend of vastgemaakt wordt Een boormachine mag alleen gebruikt worden voor het los of vastmaken van schroefverbindingen en mag n...

Page 17: ...g voor het bedienen van het apparaat Gebruik de draairichtingschakelaar 4 alleen nadat het apparaat hele maal gestopt is met werken Het veranderen van de draairichting voordat de machine helemaal gestopt is kan leiden tot schade aan het apparaat Houd het apparaat stevig vast en plaats de punt van de bit in de schroef Voer voorwaartse druk uit met het apparaat zodat de bit niet van de schroef afgli...

Page 18: ... Запрещается копировать или переводить любую часть данного руководства без предварительного письменного согласия производителя 2 Область применения Ударный гайковерт используется для закручивания и откручивания болтов и гаек для жесткой фиксации или разъединения деталей Ударный гайковерт предназначен исключительно для ослабления или затяжки винтовых соединений и не должен использоваться для других...

Page 19: ... изображено на кнопке Перед началом работы обязательно проверяйте направление вращения Используйте кнопку переключателя направления вращения 4 только после полной остановки инструмента Изменение направления вращения до остановки устройства может вызвать его повреждения Крепко удерживая инструмент установите головку на болт гайку Слегка надавите на инструмент чтобы головка не соскочила с гайки зате...

Page 20: ... täcka alla möjliga risker Utan föregående skriftlig tillåtelse från tillverkaren så är kopiering eller översättning av någon del av denna manual förbjuden 2 Applikation och funktion En mutterdragare skall bara användas för att lossa eller spänna skruvans lutningar så att en anslutning öppnas eller stängs En mutterdragare är endast avsedd för att lossa eller spänna skruvanslut ningar och får inte ...

Page 21: ...as också på knoppen Kontrollera alltid rotationsriktningen före användning Riktningsomkopplaren framåt bakåt knoppen 4 skall endast användas när maskinen har stannat helt Att ändra riktningen innan maskinen har stannat helt kan skada maskinen Håll maskinen i ett stadigt grepp och placera hylsan i muttern Tryck maskinen framåt i den utsträckningen att hylsan inte glider av muttern och sätt på maski...

Page 22: ...gste farlige situationer imidlertid kan alle faremomenter ikke behandles Det er forbudt uden forudgående tilladelse fra fabrikanten at kopiere eller oversætte dele af denne manual 4 26 9 89 87 9 2 Anvendelse og funktion En slagnøgle er et værktøj til at løsne eller stramme skrueforbindelser så en bestemt samling kan åbnes eller fastspændes En slagnøgle bør kun anvendes til at løsne eller stramme s...

Page 23: ...4 på drevenheden Omdrejningsretningen er også vist på knappens overflade Tjek altid omdrejningsretningen før betjening Brug kun forlæns baglæns knappen 4 når maskinen er helt stoppet Hvis man ændrer maskinens omdrejningsretning før den er helt stoppet kan det ødelægge maskinen Hold maskinen fast og placer toppen på møtrikken Anvend et frema drettet tryk på maskinen således at toppen ikke vil glide...

Page 24: ...alle mulige farer Kopiering eller oversetting av noen deler av denne manualen er forbudt uten skriftlig tillatelse fra produsenten 2 Anvendelse og funksjon En muttertrekker er et verktøy som brukes for å løsne eller stramme skruesammenføyninger slik at en positiv sammenføyning er åpnet eller skrudd til En muttertrekker bør kun brukes for å løsne eller stramme skruesammen føyinger og bør aldri bruk...

Page 25: ...es Dytt batteripakken på plass og påse at det røde lyset på laderen er PÅ Batteripakken starter nå ladesyklusen Når oppladingssyklusen er ferdig vil lyset bli grønt Batteripakken er nå klar til bruk Din nye batteripakke er ikke oppladet Du må lade den før bruk Hvis du forsøker å lade en batteripakke fra en maskin som nettopp har vært i bruk så hender det at ladelyset ikke slår seg på Hvis dette sk...

Page 26: ...a kaikkia mahdollisia vaaroja Ilman valmistajan etukäteen antamaa kirjallista lupaa tämän oppaan minkään osan kopiointi tai kääntäminen on kielletty tasavirta Pyörämutteri 2 Käyttötarkoitus ja toiminta Iskevä mutteriväännin on työkalu jolla irrotetaan tai kiristetään ruuviliitok sia liitoksen avaamiseksi tai kiinnittämiseksi Iskevää mutteriväännintä saa käyttää vain ruuviliitosten irrottamiseen ja...

Page 27: ...kä merkitse vikaa Voit ladata akun täyteen sen tyhjennyttä kokonaan ja toistaa latauksen taas tyhjenemisen jälkeen Kun lataat toista akkua anna laturin jäähtyä 15 minuuttia ennen uutta latausta Irrota laturi pistorasiasta kun lataus on päättynyt Huomio Laturi sopii vain 100 240 V n pistorasiaan Jos akku on liian kylmä tai liian kuuma laturi ei pikalataa akkua ja punai nen merkkivalo vilkkuu Kun ak...

Page 28: ...ida a cópia ou a tradução de qualquer secção deste manual sem a prévia autorização por escrito do fabricante 4 26 98 9 87 9 2 Aplicação e Função Uma aparafusadora de impacto é uma ferramenta utilizada para apertar ou desapertar ligações aparafusadas de modo que uma ligação positiva seja aberta ou unida Uma aparafusadora de impacto só deve ser utilizada para apertar ou desapertar ligações aparafusa...

Page 29: ...e o Botão de Direcção 4 na unidade de comando As direcções de rotação estão indicadas na face do Botão Verifique sempre a direcção da rotação antes de começar a utilizar Utilize o Botão de Direcção 4 apenas depois de a máquina parar total mente Se alterar a direcção da rotação antes de a máquina parar poderá causar danos na máquina Segure com firmeza a máquina e coloque a extremidade da cabeça apa...

Page 30: ...υνο Απαγορεύεται η αντιγραφή ή η μετάφραση οποιουδήποτε μέρους του παρόντος εγχειριδίου χωρίς την πρότερη γραπτή άδεια από τον κατασκευαστή 2 Εφαρμογή και Λειτουργία Το αερόκλειδο είναι ένα εργαλείο που χρησιμοποιείται για να ξεσφίγγουμε ή να σφίγγουμε βίδες ώστε να ανοίγει ή να κλείνει μια θετική σύνδεση Το αερόκλειδο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για να ξεσφίγγετε ή να σφίγγετε βίδες και δεν πρ...

Page 31: ... περιστροφής εμφανίζονται επίσης στο πάνω μέρος του Πλήκτρου Πάντοτε να ελέγχετε την κατεύθυνση της περιστροφής πριν τη λειτουργία Χρησιμοποιήστε το Πλήκτρο Μπρος Πίσω 4 μόνο αφού η μηχανή σταματήσει εντελώς Η αλλαγή της κατεύθυνσης περιστροφής πριν σταματήσει η μηχανή μπορεί να βλάψει τη μηχανή Κρατήστε τη μηχανή σταθερά και τοποθετήστε την άκρη της υποδοχής του κλειδιού στο παξιμάδι Πιέστε τη μη...

Page 32: ...olwiek części niniejszego podręcznika bez pisemnej zgody producenta jest zakazane Li jon 2 Zastosowanie i funkcje Napęd udarowy jest to narzędzie do odkręcania i zakręcania połączeń śrubowych tak aby skutecznie odłączać lub połączyć złącza Napęd udarowy należy używać tylko do odkręcania i dokręcania połączeń śrubowych i nie wolno go nigdy wykorzystywać w jakikolwiek inny sposób Nigdy nie używać na...

Page 33: ... Zawsze sprawdzaj kierunek obrotów przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem Zmieniaj kierunek obrotu gałką Forward Reverse 4 tylko wtedy gdy maszyna całkowicie się zatrzyma Zmiana kierunku obrotów zanim maszyna się zatrzyma może uszkodzić maszynę Maszynę należy trzymać pewnie i umieszczać gniazdko nasadkę na nakrętce Docisnąć maszynę w taki sposób aby gniazdko nasadka nie wyślizgiwało się z nak...

Page 34: ...icméně nemohou pokrýt všechna možná rizika Bez předchozího písemného svolení výrobce je kopírování jakékoli části tohoto návodu k obsluze nebo jeho překladu zakázáno 2 Použití a funkce Rázový utahovák je nástroj používaný k uvolnění či dotažení šroubovaných spojů jenž rozpojuje či spojuje Rázový utahovák by měl být používán pouze k uvolňování či dotahování šroubovaných spojů a nikdy nesmí být použ...

Page 35: ...měry otáčení jsou také zobrazeny na boku knoflíku Před činností vždy zkontrolujte směr otáčení Knoflík Vpřed Vzad 4 používejte pouze pokud je nástroj úplně zasta ven Změna směru otáčení před tím než se nástroj úplně zastaví může přístroj poškodit Držte přístroj pevně a umístěte jeho nástrčný klíč nad matici Zatlačte na nástroj směrem vpřed a zajistěte aby nástrčný klíč nesklouznu z matice a nástro...

Page 36: ... kopírovanie alebo preklad akejkoľvek časti tejto príručky zakázané 2 2 2 9 18 0 2 6 98 9 4 26 87 9 2 Používanie a činnosť Nárazný vodič je nástroj používaný na uvoľnenie alebo pritiahnutie skrutkových napojení tak aby pozitívne spojenie bolo otvorené alebo spojené a napojené Nárazný vodič by mal byť používaný len na uvoľnenie alebo pritiahnutie napojení skrutiek a nesmie byť nikdy použitý akýmkoľ...

Page 37: ... tvári a strane otočného regulátora Vždy skontrolujte pred prevádzkou smer rotácie Použite otočný regulátor dopredu dozadu 4 len potom ako prístroj príde do bodu úplného zastavenia Zmena smeru rotácie predtým ako prístroj zastane môže poškodiť prístroj Udržiavajte a držte prístroj pevne a umiestnite bod vodiča el objímky a zásuvky do matice Aplikujte čelný a predný tlak na prístroji v rozsahu tako...

Page 38: ...9 98 9 4 26 Töltő Típus 9025C Bemenet 100 240 V 50 60 Hz 90 W Kimenet 10 8 18 V egyenáram 3 4 A Töltő besorolása 2 osztály Akkumulátor Típus 9025B Feszültség 18 V egyenáram Kapacitás 2 6 Ah Akkumulátor típusa Li ion Optimális töltési hőmérséklet 10 40 C b a c Hajtás Nyomaték Fordul atszám Feszültség Töltés Zajszint LpA Zajszint LwA Vibráció Tömeg Ciklus teljesen feltöltött akkumulátorral Kerékanya...

Page 39: ...használja a készülékházon levő Előre hátramenet gombot 4 A forgásirány a gomb felső részén is látható Bekapcsolás előtt mindig ellenőrizze a gép forgásirányát Az Előre hátramenet gombot 4 csak akkor használja ha a gép már teljesen megállt Károsíthatja a gépet ha a forgásirányt még azelőtt megváltoztatja hogy a gép teljesen megállt Fogja szilárdan a készüléket és helyezze a dugókulcsot a csavarra N...

Page 40: ...og pisanog dopuštenja proizvođača svako umnožavanje ili prijevod bilo kojeg dijela ovog priručnika su zabranjeni 2 Primjena i rad Baterijski izvijač je alat koji se koristi za otpuštanje ili stezanje vijčanih spojeva kako bi se spojevi otvorili ili sastavili Baterijski izvijač smije se koristiti jedino za otpuštanje ili stezanje vijčanih spojeva i nikad se ne smije koristiti na bilo koji drugi nač...

Page 41: ...cu za promjenu smjera vrtnje 4 na pogonskoj jedinici Smjerovi vrtnje također su prikazani na gumbu Uvijek provjerite smjer vrtnje prije početka s radom Sklopku promjenu smjera vrtnje 4 koristite samo ako se uređaj potpuno zaustavio Promjena smjera vrtnje prije nego se uređaj zaustavi može oštetiti alat Čvrsto držite alat i postavite vrh nastavka u maticu Djelujte silom na alat u mjeri koja je potr...

Page 42: ...h možnih tveganj Kopiranje in prevajanje katerega koli dela tega dokumenta je brez predhodnega pisnega dovoljenja izdelovalca prepovedano 2 Področje uporabe in funkcija Udarni vijačnik je orodje ki se uporablja za odvijanje in privijanje vijačnih zvez tako da razdružuje ali združuje med seboj privite spoje Udarni vijačnik je dovoljeno uporabljati le za odvijanje ali privijanje vijačnih zvez in ga ...

Page 43: ... pogonski enoti Smeri vrtenja sta prikazani tudi na gumbu Pred uporabo vedno preverite smer vrtenja Gumb za spremembo vrtenja 4 uporabite samo ko se je naprava popol noma zaustavila Spreminjanje smeri vrtenja naprave preden se naprava ustavi lahko napravo poškoduje Čvrsto držite napravo in namestite natični ključ na matico Pritisnite napravo naprej tako da ključ ne bo zdrsnil z matice in vključite...

Page 44: ...ntare Este interzisă copierea sau traducerea oricărei părţi din acest manual fără permisiunea scrisă a producătorului De Rotaţie RPM Masă 2 Aplicaţie şi Funcţiun Maşina de înşurubat cu impact reprezintă o unealtă folosită în desfacerea sau strângerea şuruburilor astfel încât să realizeze o îmbinare pozitivă deschisă sau închisă Maşina de înşurubat cu impact trebuie folosită doar pentru desfacerea ...

Page 45: ...ie sunt şi ele marcate pe suprafaţa Comutatorului Verificaţi întotdeauna sensul de rotaţie înainte de pornire Folosiţi Comutatorul Înainte Înapoi 4 doar după ce maşina s a oprit complet Modificarea sensului de rotaţie înaintea opririi maşinii poate produce defecţiuni ale maşinii Ţineţi bine maşina şi apoi poziţionaţi vârful mufei sculei în piuliţă Aplicaţi o presiune directă maşinii astfel încât m...

Page 46: ... 18V d c 3 4A Тип зарядно устройство Клас 2 Акумулаторна батерия Модел 9025B Напрежение 18V d c Зареждане 2 6Ah Тип на акумулаторната батерия Li Ion Оптимална температура за зареждане 10 40 C b a c Задв ижване Въртящ момент RPM Обороти в минута Тегло Напрежение Зареждане Време за зареждане Работни цикъла при напълно заредена батерия Гайка на джантата Ниво на шума LpA Ниво на шума LwA Вибрации 18 0...

Page 47: ...въртене е обозначена и на повърхността на самия превключвател Преди да задействате инструмента винаги проверявайте посоката на въртене на която е поставен Задействайте превключвателя Напред Назад само 4 след като въртенето на инструмента е спряло напълно Смяната на посоката на въртене преди пълното спиране на инструмента може да го повреди Хванете здраво инструмента и поставете задвижвания камък п...

Page 48: ...s Modelis 9025C Energijos sąnaudos 100 240V 50 60Hz 90W Galia 10 8 18V d c 3 4A Įkroviklio tipas 2 klasė Maitinimo elementas Modelis 9025B Įtampa 18V d c Krūvis 2 6Ah Maitinimo elemento tipas ličio jonų Li Ion Optimali temperatūra įkraunant elementą 10 40 C b a c Varomoji jėga Sąsūkos momentas Apsukos per minutę rpm Svoris Įtampa Krūvis Įkrovimo trukmė Ciklai kai maitinimo elementas įkrautas pilna...

Page 49: ...įrankio sukimosi kryptį pasinaudokite sukimosi krypties keitikliu 4 Sukimosi kryptis yra pavaizduota ant krypties keitiklio Prieš pradėdami dirbti su įrankiu visada pirmiausiai pasitikrinkite sukimosi kryptį Sukimosi krypties keitiklį 4 perjunkite tik įrankiui visiškai nustojus suktis Keičiant sukimosi kryptį įrankiui besisukant jį galima sugadinti Tvirtai laikydami įrankį uždėkite sukimo movą ant...

Page 50: ...de 10 8 18V d c 3 4A Lādētāja veids 2 klase Akumulators Modelis 9025B Spriegums 18V d c Uzlādējums 2 6Ah Akumulatora veids Litija jonu Optimālā lādēšanas temperatūra 10 40 C b a c Piedziņa Griezes moments Apgri ezieni minūtē Svars Spriegums Uzlād ējums Lādēšanas laiks Cikli Kad akumulators ir pilnībā uzlādējies Riteņa uzgrieznis Troksnis LpA Troksnis LwA Vibrācijas 18 0 colla Nm minimums 1 kg mm v...

Page 51: ... 4 tikai tad kad instruments pilnībā apstājas Griešanās virziena maiņa pirms pilnīgas instrumenta apstāšanās var sabojāt instrumentu Turiet stingri instrumentu un ievietojiet skrūvgrieža muciņu uzgrieznī Vir ziet instrumentu virzienā uz priekšu tā lai muciņa nenoslīd no uzgriežņa un ieslēdziet instrumentu lai sāktu skrūvēšanu Lietojiet piemērotu muciņu uzgrieznim ko vēlaties izmantot Turiet instru...

Page 52: ...Väljund 10 8 18 V alalisvool 3 4 A Laadija tüüp Klass 2 Aku Mudel 9025B Pinge 18 V alalisvool Laetus 2 6 Ah Aku tüüp Liitiumioon Optimaalne laadimise temperatuur 10 40 C b a c Ajam Pingutus moment P MIN Kaal Pinge Laetus Laadi misaeg Täielikult laetud aku tsüklid Rattamutter Müra LpA Müra LwA Vibratsioon 18 0 tolli Nm min 1 kg mm V Ah h 21mm dB A dB A m s2 2 6 1 150 300 150 87 9 98 9 4 26 2 Rakend...

Page 53: ...osal Kontrollige alati pöörlemissuunda enne kasutamist Kasutage suunavahetusnuppu 4 ainult siis kui masin on täielikult seiskunud Pöörlemissuuna vahetamine enne masina täielikku seiskumist võib masinat kahjustada Hoidke masinat kindlalt ja asetage ajami padruni ots mutrisse Rakendage masinale ettesuunatud jõudu nii palju et padrun ei libiseks mutrilt ja lülitage masin tööga alustamiseks sisse Kasu...

Page 54: ...Model 9025C Giriş 100 240V 50 60Hz 90W Çıkış 10 8 18V d c 3 4A Şarj aleti türü Sınıf 2 Akü Model 9025B Gerilim 18V d c Şarj 2 6Ah Akü türü Li Ion Şarj etme için en uygun sıcaklık 10 40 C b a c Sürücü Tork DEV DAK Ağırlık Gerilim Şarj Şarj Zamanı Akü tam dolu olduğunda çevrim sayısı Bijon Somunu Gürültü LpA Gürültü LwA Titreşim 18 0 inç Nm dak 1 kg mm v Ah h 21mm dB A dB A m s2 2 6 1 150 300 150 87...

Page 55: ...e belirtilmiştir İşlemden önce daima dönüş yönünü kontrol ediniz İleri Geri Düğmesi ni 4 sadece alet tam olarak durduktan sonra kullanınız Alet durmadan dönüş yönünü değiştirmek alete hasar verebilir Aleti sıkıca tutunuz ve tahrik soketini somuna yerleştiriniz Aleti soketin somundan kaymayacağı derecede bir kuvvetle bastırınız ve işlemi başlatmak için aleti açınız Darbe Soketini kullanmak istediği...

Page 56: ...入 100 240V 50 60Hz 90W 输出 10 8 18V 直流 3 4A 充电器型号 等级2 电池 型号 9025B 电压 18V 直流 充电 2 6安培小时 电池类别 锂离子 充电 最佳温度 10 40 C b a c 动力 扭矩 转速 重量 电压 充电 充电时间 时间 当电池电量充满时 车轮螺母 噪声 LpA 噪声 LwA 振动 18 0 英寸 纳米 分 1 千克 毫米 伏 安培小时 小时 21毫米 分贝 A 分贝 A 米 秒2 2 6 1 150 300 150 87 9 98 9 4 26 2 应用与功能 2 应用与功能 冲击起子可用于松动或紧固螺钉 良好的螺钉连接是开放或连接在一起的 冲击起子只可用于松动或紧固螺钉连接 严禁作其他用途 除了作本来用途之外 冲击起子不得作任何他用 请仔细阅读产品安全信息 3 检查 装箱清单 3 检查 装箱清单 打开包装 检查运输途中是否...

Page 57: ...除插座时 将其从主动轴上拔出 启动机器 只需简单地拉一下触发器 3 机器速度随主开关压力的增加而 增大 停止机器时释放主开关 翻转机器时 使用动力机组上的前进 倒退旋钮 4 旋转方向在旋钮表 面有显示 操作前一定要先检查旋转方向 只有当机器完全停止状态下 方可使用前进 倒退旋钮 4 机器未停止 之前改变旋转方向可能会损坏机器 握紧机器 将主插座一端置入螺母 向前对机器施加压力直至插座不会从 螺母中脱落 打开机器 开始操作 对充气插座使用合适的螺母 握紧机器螺母处 方向朝上 如果过分紧固螺母 螺母或插座端口处可能 会应力过度 磨损 损坏等 紧固之前 一定要先预测好紧固力度 在钢 板上紧固标准螺母时 短时间内就能达到适当的紧固扭矩 大约0 1 0 2 秒 听到冲击声音立马停止机器 紧固M6或更小螺母时 请认真调节主开关压 力 以防损坏螺母 紧固扭矩受多方面因素影响 包括 紧固后一定要用扭矩扳手...

Page 58: ...25 575 575 1700 2 2 2 9 254x80 x269 充電器 モデル 9025C 入力 100 240V 50 60Hz 90W 出力 直流10 8 18V 3 4A 充電器型式 クラス2 バッテリ モデル 9025B 電圧 直流18V 充電 2 6Ah バッテリ型式 リチウムイオン 充電時適温 10 40 C b a c ドライブ トルク RPM 重量 電圧 充電 充電時間 サイクル バッテリフル充電時 ホイールナット ノイズ LpA ノイズ LwA 振動 18 0 インチ Nm min 1 kg mm V Ah Ah 21mm dB A dB A m s2 2 6 1 150 300 150 87 9 98 9 4 26 2 適用 機能 2 適用 機能 インパクトドライバは 接続 接合を行うためネジを緩め 締め付ける ツールです インパクトドライバは ネジを緩め 締め...

Page 59: ...上げることによって上がります 主電源スイッチを 解除して停止させます マシンを逆にするには ドライブユニットのフォワード リバースノブ 4 を使います 回転方向もノブの表面に示してあります 操作する前には必ず回転方向を確認してください フォワード リバースノブ 4 は マシンが完全に停止してから使用して ください マシンが停止する前に回転方向を変更すると マシンが破損 することがあります マシンをしっかり持ち ドライバソケットの先端をナットにセットしま す ソケットがナットから抜け落ちない程度にマシンに圧力をかけ マ シンの電源を入れて操作を始めます 使用するナットに合ったインパクトソケットをお使いください 先端をまっすぐナットに向けてマシンを持ちます 必要以上に長い時間 ナットを締めると ナットまたはドライバソケットの先端の圧力が過大に なる はがれる 破損するなどの原因になります 作業...

Page 60: ...9 254x80 x269 충전기 모델 9025C 입력 100 240V 50 60Hz 90W 출력 10 8 18V 직류 3 4A 충전기 유형 2등급 배터리 모델 9025B 전압 18V 직류 충전 2 6Ah 배터리 종류 리튬 이온 충전 시 최적 온도 10 40 C b a c 드라이브 토크 RPM 무게 전압 충전 충전 시간 주기 배터리가 완충된 경우 휠 너트 노이즈 LpA 노이즈 LwA 진동 18 0 inch Nm min 1 kg mm V Ah h 21mm dB A dB A m s2 2 6 1 150 300 150 87 9 98 9 4 26 2 용도 및 기능 2 용도 및 기능 임팩트 드라이버는 단단한 연결을 해제하거나 결합하기 위해 나사 연결부 를 풀거나 조이는 데 사용하는 공구입니다 임팩트 드라이버는 나사 연결...

Page 61: ... 회전 방향이 손잡이의 표면에 표시됩니다 작동하기 전에 항상 회전 방향을 점검하십시오 장비가 완전히 멈춘 후에 정방향 역방향 손잡이 4 를 사용하십시오 장 비가 멈추기 전에 회전 방향을 변경하면 장비가 손상될 수 있습니다 장비를 단단히 쥐고 드라이버 소켓의 뾰족한 부분을 너트 안에 놓으십시 오 소켓이 너트에서 미끄러져 떨어지지 않는 범위까지 장비에 정방향 압 력을 가하고 장비를 켜 작동을 시작합니다 사용하려는 너트에 알맞은 임팩트 소켓을 사용합니다 너트와 수직이 되도록 장비를 고정합니다 필요한 시간보다 오래 동안 너 트를 조이면 너트 또는 드라이버 소켓의 뾰족한 부분이 과도한 압력을 받 거나 벗겨지거나 파손될 수 있습니다 작업을 시작하기 전에 항상 테스트 작동을 수행하여 나사에 맞는 조임 시간을 결정하십시오...

Page 62: ...водства по эксплуатации Дополнительную информацию можно получить в ближайшем отделении компании Rodcraft или у авторизованного дилера SV Använd utrustningen endast för dess avsedda ändamål som beskrivits ovan all annan användning är strikt exkluderad Vi är inte ansvariga för personskador och materialskador pga olämplig användning och missbruk och eller oaktsamhet på säkerhetsföreskrifterna detta t...

Page 63: ...ята или от поеманите отговорности във връзка с употребата на продукта Оригиналният език на който е бил съставен настоящия наръчник е немски Посетете нашата интернет страница на адрес www rodcraft com от където можеде да си свалите наръчниците за нашите продукти Ако имате допълнителни въпроси моля обърнете се към най близкия до вас клон на Rodcraft или към оторизирания дилър LT Įrankį naudokite tik...

Page 64: ...EADQUARTER Germany Rodcraft Pneumatic Tools GmbH Xantener Straße 14 16 45479 Mülheim a d Ruhr Germany Telephone 49 0208 99736 0 Telefax 49 0208 99736 39 E mail info rodcraft com Internet www rodcraft com ...

Reviews: