background image

Montage und Bedienungsanleitung
Instructions pour installation, utilisation et entretien
Installation, use and maintenance instructions
Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften

2902349 (3) - 05/2011

Öl-Gebläsebrenner

Brûleur fioul

Light oil burner

Stookoliebrander  

  

CODE

MODELL - MODELE - MODEL

TYP - TYPE

3745312

G5RK

453T1

D

F

GB

NL

Einstufiger Betrieb
Fonctionnement à 1 allure
One stage operation
Eentrapsbranders

Summary of Contents for G5RK

Page 1: ...and maintenance instructions Installatie gebruiks en onderhoudsvoorschriften 2902349 3 05 2011 Öl Gebläsebrenner Brûleur fioul Light oil burner Stookoliebrander CODE MODELL MODELE MODEL TYP TYPE 3745312 G5RK 453T1 D F GB NL Einstufiger Betrieb Fonctionnement à 1 allure One stage operation Eentrapsbranders ...

Page 2: ......

Page 3: ...nnung 8 kV 16 mA Pumpe Druck 7 15 bar Leistungsaufnahme 0 185 kW 1 Rücklaufleitung 2 Saugleitung 3 Manometeranschluss 4 Pumpendruckeinstellung 5 Vakuummeteranschluss 6 Luftklappeschrauben 7 Druckkolben mit Luftklappe 8 Entstörknopf mit Störsignal 9 Flansch mit Isolierdichtung 10 Brennerkopfeinstellschraube FUNKTIONSWEISE DES DRUCKKOLBENS 7 Abb 1 Eine regelmäßige Überprüfung des Pumpen drucks jährl...

Page 4: ... Nippel Flansch mit Isolierdichtung Schrauben und Mutter für Flansch Wartungsystem Schraube mit zwei Muttern für Flansch 0 8 0 0 4 1 2 4 5 Heizöldurchsatz kg h 10 20 Brennerleistung kW D5590 30 40 0 2 0 6 Druck im Feuerraum mbar 3 60 50 272 94 112 236 130 37 4 5 ø 89 233 11 180 D5584 180 75 72 150 4 5 Flansch Brenner ...

Page 5: ...ehe Abb 5 Den Brenner vom Kessel abnehmen zuvor die Befestigungsmutter vom Flansch abschrauben Den Brenner an den Flansch 1 hängen den Brennkopf 6 abnehmen nachdem man vorher die Schrau ben 7 gelockert hat Den Stauscheibenhalter 9 vom Düsenstock 8 abziehen nachdem die Befestigungsschraube gelok kert wurde Die Düse 10 herausschrauben Abb 6 D5572 D5012 Abb 2 1 Abb 3 5 E9022 D8058 1 Abb 4 4 3 2 2 5 1...

Page 6: ...her beschriebene AUFFÜLLEN DER PUMPE Den Brenner starten und das Auffüllen abwarten Sollte vor Eintritt des Brenn stoffes eine Störabschaltung erfolgen mindestens 20 Sekunden warten und danach den Vorgang wiederholen Es ist nötig ein Filter in der Ansaugsleitung des Brennstoffes einbauen H Meter L Meter ø i 8 mm ø i 10 mm 0 5 1 1 5 2 10 20 40 60 20 40 80 100 WICHTIGER HINWEIS Die Pumpe ist werksse...

Page 7: ...iste des Steuergeräts 531SE SERIENMÄSSIG AUSGEFÜHRT Kessel Stecker Brenner Steckdose 3 4 5 6 7 8 9 N L Gelb Grün Blau Blau Braun Schwarz h Schwarz ACHTUNG NULLEITER NICHT MIT DER BEMERKUNGEN Leiterdurchmesser 1 mm2 Die vom Installateur ausgeführten elektri schen Verbindungen müssen den diesbe züglichen Landesbestimmungen entsprechen FÜR ANSCHLÜSSE AN KESSEL OHNE PHASE VERWECHSELN STECKER BLATT 6 B...

Page 8: ...en und dabei das unten aufgezeigte Schema beachten ELEKTRISCHES VERDRAHTUNGSSCHEMA ACHTUNG NULLEITER NICHT MIT DER PHASE VERWECHSELN Braun Weiss 50V Blau Motor Kondensator Regelungthermostat Nulleiter Schalter mit 6A max N L M Schwarz 230V 50Hz N L Begrenzer Äußere Störlampe 230V 0 5A max 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Blau Braun klemmleiste des Steuergeräts 531SE Ventil T T D5498 Schwarz Sicherung SERIENMÄSSI...

Page 9: ...bschaltung des Brenners durch Ein und Ausschalten der Thermostate überprüfen VERLAUF DES ELEKTRISCHEN KABELS 1 Kabeldurchführung 2 Kabelbefestigung 3 Klemmleiste N Nulleiter L Phase Brenner Erdung Störlampe Der Photowiderstand ist im Steuergerät unter dem Zündtrafo auf einem Schnell stecksockel angeordnet Zündtransformator Photowiderstand S7057 S7058 ...

Page 10: ...EINSTELLUNG wird während des Einbaus der Düse bei abmontiertem Bren nerrohr erledigt Sie ist von dem Durchsatz des Brenners ab hängig und wird ausgeführt indem man die Einstellspindel soweit dreht bis die Endebene des Brennerrohres mit der in der Tabelle angegebenen Raste übereinstimmt Düse Pumpendruck Brenner Durchsatz Brennerkopf Einstellung Luftklappen Einstellung GPH Winkel bar kg h 4 Rastepun...

Page 11: ... B betrieben und garantiert die vollständige Öffnung der Ansaugöffnung Der Luftdurchsatz wird durch die Betäti gung der unbeweglichen Klappe C reguliert Zu diesem Zweck müssen zuvor die Schrauben D aufgedreht wer den Hat man die optimale Einstellung erreicht dann den Schrauben D festschrauben um die freie Bewegung der beweglichen Klappe A sicherzustellen Die Klappe wird im Werk auf Position 3 3 ei...

Page 12: ...n an der Grundplatte des Steuergeräts angebrachten Stecker wegnehmen und diesen in die ausgeschaltete Vorwärmewi derstand Stellung waagrechtweise wiederein stecken In diesem Fall fährt der Brenner bei Schliessen der Thermostaten sofort an N B Die Kontrollampe LED leuchtet wenn der Wider stand in Betrieb ist wenn der Widerstand ausgeschaltet oder defekt ist leuchtet sie nicht EINSTELLUNG DER STAUSC...

Page 13: ...nd der Motor des Brenners dennoch nicht anläuft den Stecker in die Position Widerstand ausgeschaltet umstecken siehe seitliche Abb Wenn der Motor anläuft so bedeutet dies dass der Verzögerer im Innern des Steuerge räts defekt ist 3 Wenn der Motor nicht startet so bedeutet dies dass der Defekt weder am Verzögerer noch an der Heizpatrone liegt sondern anderswo zu su chen ist ANFAHRPROGRAMM DES BRENN...

Page 14: ......

Page 15: ...ession 7 15 bar Puissance électrique absorbée 0 185 kW FONCTIONNEMENT VÉRIN AIR 7 Fig 1 Une vérification périodique du fonctionnement de la pression de la pompe est vivement re commandée tous les ans ou tous les six mois lorsque le fonctionnement du brûleur est conti nu Si la valeur est inférieure à 1 bar par rapport au réglage initial vérifier le nettoyage de la pompe et des filtres de ligne S il...

Page 16: ...ec mamelons Bride avec joint isolant Vis et écrous pour bride Groupe entretien Vis avec deux écrous pour bride 1 2 4 5 10 20 30 40 3 60 50 0 8 0 0 4 Débit fioul kg h Puissance thermique kW D5590 0 2 0 6 Pression dans la chambre de combustion mbar 272 94 112 236 130 37 4 5 ø 89 233 11 180 D5584 180 75 72 150 4 5 Bride Brûleur ...

Page 17: ...he flamme électrodes et au gicleur voir fig 5 Enlever le brûleur de la chaudiere en enlevant l écrou de fixage à la bride Accrocher le brûleur à la bride 1 enlever la tête de combustion 6 après avoir desserré les vis 7 Enlever de la ligne porte gicleur 8 le support de l accroche flamme 9 après avoir desserré la vis Visser le gicleur 10 Fig 6 D5572 Le brûleur une fois installé doit être un peu incl...

Page 18: ...ntuel défaut d étanchéité de la van ne AMORÇAGE POMPE Faire démarrer le brûleur et attendre l amorçage En cas de mise en sécurité avant l arrivée du combustible attendre au moins 20 secondes après quoi répé ter l opération Il est nécessaire d installer un filtre sur la ligne d alimentation du combustible H mètres L mètres ø i 8 mm ø i 10 mm 0 5 1 1 5 2 10 20 40 60 20 40 80 100 IMPORTANT La pompe e...

Page 19: ... T T D5330 Noir avec fusible Résistance 55W Bornier de la boîte de contrôle 531SE EXECUTEE EN USINE Fiche chaudière Prise brûleur 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 N L Jaune vert Rouge Rouge Bleu Bleu Marron Noir Compte heures h Noir ATTENTION NE PAS INVERSER LE NOTES Section conducteurs 1 mm2 Les branchements électriques exécutés par l installateur doivent respecter le règlement en vigueur dans le Pays POUR...

Page 20: ...ANCHEMENT ELECTRIQUE ATTENTION NE PAS INVERSER LE NEUTRE AVEC LA PHASE Marron Blanc 50V Bleu Moteur Condensateur Thermostat de réglage Neutre 6A max N L M Noir N L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bleu Marron Vanne T T D5498 Noir Thermostat maxi avec réarmement manuel Signalisation de sécurité extérieure 230V 0 5A max Interrupteur avec fusible Rouge Rouge 11 10 12 Résistance 55W EXECUTEE EN USINE 230V 50Hz NOTES...

Page 21: ...en ouvrant les circuits des thermostats TRAJET DU CABLE ELECTRIQUE 1 Presse étoupe 2 Blocage câbles 3 Bornier N Neutre L Phase Terre brûleur Lampe sécurité La cellule photorésistance est mon tée directement sur la boîte de contrôle au dessous du transforma teur d allumage sur un support à embrochage rapide Transformateur d allumage Cellule photorésistance S7057 S7058 ...

Page 22: ...mpe sort de l usine calibrée à cette valeur REGLAGE TETE DE COMBUSTION Il est fait au moment du montage du gicleur avec gueulard démonté Il dépend du débit du brûleur et on l obtient en tournant la tige de réglage jusqu à ce que le plan terminal du gueulard concorde avec l encoche indiquée dans le tableau Gicleur Pression pompe Débit brûleur Réglage tête combustion Réglage volet d air GPH Angle ba...

Page 23: ...EGLAGE VOLET D AIR Le volet d air mobile A commandé par le vérin B don ne l ouverture complète de la boîte d aspiration de l air La régulation du débit se fait par le volet fixe C après avoir desserré les vis D Une fois obtenue la régulation optimale bloquer le volet d air par les vis D il faut les visser complètement pour assurer le libre mouvement du volet mobile A Le volet d air est réglé en us...

Page 24: ...brûleur ou si la température ambiance ne l exige pas etc enlever la fiche placée sur le panneau de la boîte et la réinsérer sur Résistance OFF Dans ce cas le démarrage du brûleur a lieu à la fermeture des thermostats NOTE La lampe témoin LED est ON quand la résis tance fonctionne elle est OFF quand la résistance est annulée ou en panne POSITIONNEMENT DE L ACCROCHE FLAMME ELECTRODES BOITE DE CONTRO...

Page 25: ... le LED est illuminé mais le moteur ne démar re pas il faut commuter la fiche dans la position Résistance OFF voir figure Si le moteur démarre ça signifie que le retarda teur intérieur à la boîte est en panne 3 Si le moteur ne démarre pas ça signifie que le défaut n est ni dans le retardateur ni dans la résistance mais ailleurs PROGRAMME DE MISE EN ROUTE DU BRULEUR BOITE DE CONTROLE 531SE FICHE S7...

Page 26: ......

Page 27: ... 15 bar Absorbed electrical power 0 185 kW 1 Return line 2 Suction line 3 Gauge connection 4 Pump pressure regulator 5 Vacuum gauge connection 6 Screws fixing air damper 7 Hydraulic jack with air damper 8 Lock out lamp and reset button 9 Flange with insulating gasket 10 Combustion head adjustment screw HYDRAULIC JACK OPERATION 7 Fig 1 It is strongly recommended a periodic check of the pump pressur...

Page 28: ...lange with insulating gasket Screws and nuts for flange Maintenance assembly Screw with two nuts for flange 1 2 4 5 10 20 30 40 3 60 50 0 8 0 0 4 Gas oil output kg h Thermal power kW D5590 0 2 0 6 Pressure in the combustion chamber mbar 272 94 112 236 130 37 4 5 ø 89 233 11 180 D5584 180 75 72 150 4 5 Flange Burner ...

Page 29: ...fig 5 Remove the burner out of the boiler after loosing the fixing nut to the flange Hook the burner to the flange 1 by removing the combustion head 6 after loosing the fixing screws 7 Remove the diffuser disc holder assembly 9 from the nozzle holder 8 after loosing its fixing screw Screw the nozzle 10 Fig 6 Verify that the installed burner is lightly leaned towards the button See figure 6 The bur...

Page 30: ...alve PRIMING THE PUMP Start the burner and wait for the priming Should lock out occur prior to the arrival of the fuel await at least 20 seconds before repeating the operation A filter must be installed on the suction fuel line H meters L meters I D 8 mm I D 10 mm 0 5 1 1 5 2 10 20 40 60 20 40 80 100 WARNING The pump is supplied for use with a two pipe system For use on a one pipe system it is nec...

Page 31: ...l resetting Remote lock out lamp 230V 0 5A max if required 1 N T1 T2 S3 B4 Brown Valve T T D5330 Black CARRIED OUT IN THE FACTORY Boiler plug Burner socket N L Yellow Green Blue Blue Brown Black Hour counter h Black WARNING DO NOT EXCHANGE THE NOTES Wires of 1 mm2 section The electrical wiring carried out by the installer must be in compliance with the rules in force in the Country FOR CONNECTION ...

Page 32: ...w BURNER ELECTRICAL WIRING Brown 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Terminal block of control box 531SE Red Red 11 10 12 Heater 55W WARNING DO NOT EXCHANGE THE NEUTRAL WITH THE PHASE White 50V Blue Motor Capacitor Regulating thermostat Neutral Switch with fuse 6A max N L M Black 230V 50Hz N L Limit thermostat with manual resetting Remote lock out lamp 230V 0 5A max if required Blue Brown Valve T T D5498 Black CARR...

Page 33: ...ut down of the burner by opening the thermostats RUN OF THE ELECTRICAL CABLE 1 Cable gland 2 Cable clamp 3 Terminal block N Neutral L Phase Burner earth Lock out lamp The photoresistance is fitted directly into the control box underneath the ignition transformer on a plug in sup port Ignition transformer Photoresistance S7057 S7058 ...

Page 34: ...ar The pump leaves the factory set at this value COMBUSTION HEAD SETTING This is done when fitting the nozzle with the blast tube removed It depends on the output of the burner and is car ried out by rotating the regulating rod till the terminal plane of the blast tube is level with the set point as indicated in the schedule Nozzle Pump pressure Burner output Comb head adjustment Air damper adjust...

Page 35: ...R DAMPER ADJUSTMENT The mobile air damper A operated by the jack B as sures the complete opening of the air intake The regulation of the air rate is made by adjusting the fixed air damper C after loosing the screws D When the optimal regulation is reached screw tight the screws D to assure a free movement of the mobile air damper A The air damper leaves the factory set at position 3 3 The settings...

Page 36: ...not require it etc take the plug off the panel of the control box and plug it in to the Resistance OFF In this case the burner starts up when the ther mostats close NOTE The warning light LED is ON but when the re sistance works It is OFF when the resistance is disconnected or broken LOCATION OF DIFFUSER DISC ELECTRODES CONTROL BOX 531SE PLUG Resistance ON Resistance OFF LED S7059 ATTENTION Before...

Page 37: ... If the LED is ON and nevertheless the burner does not run place the plug in the position cor responding to Resistance OFF see drawing on the right If the motor runs the delaying device inside the control box is out of order 3 If the motor does not run it means that the fail ure is neither in the panel nor in the resistance but elsewhere BURNER START UP CYCLE CONTROL BOX 531SE PLUG S7059 Resistanc...

Page 38: ......

Page 39: ...Secundair 8 kV 16 mA Pomp Druk 7 15 bar Opgenomen vermogen 0 185 kW WERKING VIJZEL 7 Fig 1 We raden ten zeerste aan om de bedrijfsdruk van de pomp periodiek te controleren jaarlijks of zelfs halfjaarlijks als de brander constant we rkt Als de waarde minder dan 1 bar bedraagt verge leken met de oorspronkelijke afstelling controle er dan of de pomp en de leidingfilters schoon zijn Als de drukafstell...

Page 40: ...els met nippels Flensdichting Schroeven moeren voor flens Onderhoudgroep Schroef met 2 moeren voor flens Druk in de verbrandingskamer mbar 1 2 4 5 10 20 30 40 3 60 50 0 8 0 0 4 Oliedebiet kg h Thermisch vermogen kW D5590 0 2 0 6 272 94 112 236 130 37 4 5 ø 89 233 11 180 D5584 180 75 72 150 4 5 Flens Brander ...

Page 41: ...hroeven 2 en indien nodig de moeren 3 en voeg de flensdichting 5 ertussen zie fig 4 ONDERHOUDSPOSITIE Toegankelijkheid van de verbrandingskop de elektroden en de verstuiver zie fig 5 Verwijder de brander uit de ketel na de moer ter bevestiging aan de flens verwijderd te hebben Haak de brander aan de flens 1 verwijder de verbrandingskop 6 na de schroeven 7 los gedraaid te hebben Verwijder de elektr...

Page 42: ...is de voetklep noodzakelijk Die oplossing biedt minder zekerheid dan de vorige wegens een slechte dichtheid van de klep AANZUIGING VAN DE POMP De brander in werking stellen en de aanzuiging afwachten Als de brander in veiligheid gaat voor er brandstof wordt toegevoerd moet men minstens 20 seconden wachten vooraleer de hele operatie te herhalen Het is noodzakelijk een filter te plaatsen op de voedi...

Page 43: ...nuele herbewapening Uitwendige veiligheidssignalisatie 230V 0 5A max Bruin Klep T T D5334 Zwart met zekering klemmenbord van de controledoos 531SE UITGEVOERD IN DE FABRIEK stekker ketel Geel groen Blauw Blauw Bruin Zwart NOOT Doorsnede van de geleiders 1 mm2 De elektrische aansluitingen die de instal lateur uitvoert dienen te voldoen aan de wetgeving terzake in het betrokken land Urenteller h Zwar...

Page 44: ... Bruin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Rood Rood 11 10 12 Weerstand 55W Klemmenbord van de controledoos 531SE OPGELET NULLEIDER EN FASE NIET OMWISSELEN Wit 50V Blauw Motor Condensator Regelthermostaat Nulleider 6A max N L M Zwart 230V 50Hz N L Blauw Bruin Klep T T D5498 Zwart Max thermostaat met manuele herbewapening Uitwendige veiligheidsignalisatie 230V 0 5A max Schakelaar met zekering UITGEVOERD IN DE FABRIE...

Page 45: ... stilstand van de brander nagaan door de thermostaten te openen TRAJECT VAN DE LEIDINGEN 1 Wartel 2 Vasthechting kabels 3 Klemmenbord N Nulleider L Fase Aarding brander Veiligheidslampje De fotoweerstand is rechtstreeks op de controledoos gemonteerd onder de ontstekingstransfo op een hou der met stekkerkoppeling Ontstekingstransfo Fotoweerstand S7057 S7058 ...

Page 46: ...e SF DRUK 12 bar De pomp verlaat de fabriek afgesteld op die waarde REGELING VAN DE VERBRANDINGSKOP Dat gebeurt wanneer men de sproeier plaatst met gedemonteerd kanon De regeling is af hankelijk van het debiet van de brander Draai aan de regelstang tot het uiteinde van het ka non overeenkomt met de inkeping die in de ta bel is aangegeven Sproeier Pompdruk Debiet brander Regeling Branderkop Regelin...

Page 47: ...nd wordt opent de luchttoevoer volledig Na dat de schroeven D werden losgedraaid kan men met de vaste luchtklep C het luchtdebiet regelen Een maal alles optimaal geregeld is de schroeven D van de luchtklep opnieuw vastdraaien men moet ze hele maal vastdraaien opdat de beweegbare luchtklep A vrij zou kunnen functioneren De vaste luchtklep is in de fabriek reeds voorgeregeld op stand 3 3 De regeling...

Page 48: ...rander of als de omgevingstemperatuur het niet vereist enz dan moet men de stekker uit de controledoos trekken en hem op Weerstand OFF zetten In dat geval gaat de brander in werking bij het sluiten van de thermostaten NOOT Het controlelampje LED is aan ON als de weerstand in werking is het is uit OFF als de weerstand onderbroken of defect is STAND VAN DE VLAMHOUDER ELEKTRODEN CONTROLEDOOS 531SE ST...

Page 49: ...n 2 Als het lampje LED oplicht en de motor niet start dan moet men de stekker in de stand Weerstand OFF plaatsen zie figuur Als de motor start betekent het dat de vertrager in de controledoos defect is 3 Als de motor niet start betekent het dat noch de vertrager noch de weerstand defect is en dat de fout elders moet worden gezocht STARTPROGRAMMA VAN DE BRANDER CONTROLEDOOS 531SE STEKKER S7059 Weer...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...erungen vorbehalten Sous réserve de modifications Subject to modifications Onder voorbehoud van wijzigingen RIELLO S p A I 37045 Legnago VR Tel 39 0442 630111 http www riello it http www rielloburners com ...

Reviews: