background image

ClassicCut

  

CL100 & CL120

G

 

Instruction Manual

F

 

Manuel d’utilisation

D

 

Bedienungsanleitung

I

 

Manuale d’istruzioni

E

 

Manual de instrucciones

O

 

Gebruiksaanwijzing

S

 

Bruksanvisning

P

 

Manual de Instruções

Q

 

Instrukcja obsługi

o

 

 

Руководствo по зкcплyатации

o

 

Návod k obsluze

H

 

Használati útmutató

CZ

RUS

Summary of Contents for ClassicCut CL100

Page 1: ...anuel d utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d istruzioni E Manual de instrucciones O Gebruiksaanwijzing S Bruksanvisning P Manual de Instruções Q Instrukcja obsługi o Руководствo по зкcплyатации o Návod k obsluze H Használati útmutató CZ RUS ...

Page 2: ...English 4 Français 6 Deutsch 8 Italiano 10 Español 12 Nederlands 14 Svenska 16 Português 18 Polski 20 Pyccкий 22 Česky 24 Magyar 26 ClassicCut CL100 CL120 ...

Page 3: ...deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze vervolgens op een makkelijke plaats bij de machine zodat u deze indien nodig nog eens kunt raadplegen Lås igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den på säkert stãlle så att Du kan slå upp i den vid behov Favor ler esta instrução de manejo com atenção e guardá la bem para futuras consultas Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższą in...

Page 4: ...ION Always operate the guillotine with the safety guard in place mCAUTION Do not carry the guillotine by holding the cutting blade or the cutting arm mCAUTION Always latch the blade handle in the down closed position when not in use mCAUTION Do not lubricate the blade Before use CAUTION Sharp Blade Lock blade arm down with safety latch before installing handle CAUTION Before use ensure raised hand...

Page 5: ...fety guard is installed With the left hand hold the material securely in place to be sure that it remains square to the blade while cutting 4 Use Grid and ruler to ensure a precise cut 5 When finished using the guillotine always place the cutting arm in the down position and secure the handle safety latch Cutting restrictions Remove staples paper clips etc before cutting Do not cut metal film film...

Page 6: ...tenant par la lame de coupe ou par le bras de coupe mATTENTION Verrouillez toujours la lame poignée dans la position abaissée fermée lorsque le massicot n est pas utilisé mATTENTION Ne graissez pas la lame Avant l utilisation ATTENTION Lame aiguisée Bloquez le bras de la lame dans la position abaissée avec le verrou de sécurité avant d installer la poignée ATTENTION Avant d utiliser le massicot re...

Page 7: ...on de coupe 3 E Assurez vous que le protecteur est installé Avec la main gauche tenez le papier fermement en place pour être sûr qu il reste perpendiculaire à la lame pendant la coupe 4 Utilisez la grille et les guide papiers afin d obtenir une coupe précise 5 Quand vous avez fini d utiliser le massicot mettez toujours le bras de coupe dans la position abaissée et fermez le verrou de sécurité de l...

Page 8: ...G Tragen Sie das Schneidegerät nicht an seinem Schneidehebel oder am Griff mACHTUNG Arretieren Sie den Schneidehebel in seiner Basisposition wenn sie das Schneidegerät nicht verwenden mACHTUNG Das Schneidemesser nicht ölen Vor Gebrauch ACHTUNG Das Schneidemesser ist scharf Arretieren Sie das Schneidemesser mit dem Sicherheitsverschluss bevor Sie den Handgriff installieren ACHTUNG Der Schneidehebel...

Page 9: ...gen 5 Vergewissern Sie sich dass keine Verletzungsgefahr besteht und Sie keine Finger in der Nähe der Schnittkante abgelegt haben bzw andere Gegenstände oder Dokumente im Bereich der Schnittkante liegen Bewegen Sie anschließend den Schneidehebel nach unten bis er die gewünschten Unterlagen durchschneidet 6 Wenn Sie mit dem Gebrauch des Schneidegerätes fertig sind führen Sie den Schneidehebel wiede...

Page 10: ...NZIONE Non trasportare la taglierina afferrandola per la lama da taglio o il braccio della lama mATTENZIONE In caso di non utilizzo riportare sempre la lama il braccio nella posizione di chiusura verso il basso mATTENZIONE Non lubrificare la lama Prima dell uso ATTENZIONE Lama tagliente Prima di installare la manopola bloccare il braccio della lama nella posizione verso il basso con il fermo di si...

Page 11: ...e ferma la carta in modo che resti perpendicolare alla lama durante il taglio 4 Servirsi della griglia e delle guide per la carta per ottenere un taglio preciso 5 Al termine riportare sempre il braccio della lama nella posizione verso il basso e bloccarlo con il fermo di sicurezza Avvertenze Rimuovere eventuali punti metallici e graffette prima di procedere al taglio Non tagliare pellicole metalli...

Page 12: ...e seguridad puesta mPRECAUCIÓN No levante o mueva la cizalla por la cuchilla o la maneta mPRECAUCIÓN Siempre bloquee la fijación de la cuchilla cuando no se utilice mPRECAUCIÓN No lubrique la cuchilla Antes de utilizar PRECAUCIÓN Cuchilla afilada Bloquee la cuchilla en la posición inferior antes de instalar la maneta PRECAUCIÓN Antes de utilizar la máquina asegúrese de que el brazo de corte no se ...

Page 13: ...nte el brazo de la cizalla a la posición de corte 3 E Asegúrese de que la protección de seguridad está instalada Con la mano izquierda mantenga el papel en la posición de corte correcta 4 Utilice las guías impresas para un corte preciso 5 Cuando acabe de utilizar la cizalla baje el brazo de la cizalla y asegúrelo con el dispositivo a tal efecto Limitaciones de corte Extraiga las grapas clips de pa...

Page 14: ...apiersnij machine niet bij het mes of het handvat vast mWAARSCHUWING Zet het mes met handvat in de onderste gesloten stand vast wanneer u de papiersnij machine niet gebruikt mWAARSCHUWING Breng geen smeermiddel aan op het mes Voor Gebruik WAARSCHUWING Scherp mes Zet het mes met de mesbescherming in de onderste stand vast voordat u het handvat plaatst WAARSCHUWING Voordat u de papiersnijmachine geb...

Page 15: ...and 3 E Controleer of de beschermplaat is geplaatst Houd het te snijden materiaal met uw linkerhand op zijn plaats zodat het tijdens het snijden recht blijft liggen ten opzichte van het mes 4 Gebruik de maataanduiding en de papieraanleggen om het papier nauwkeurig te kunnen snijden 5 Plaats het mes na gebruik altijd in de onderste stand en bevestig de mesbescherming Voorzorgen bij het snijden Verw...

Page 16: ...RNING Använd alltid skärmaskinen med säkerhetsskyddet installerat mVARNING Bär inte skärmaskinen genom att hålla i kniven eller hävarmen mVARNING Lås alltid kniven skaftet i det nedre stängda läget när den inte används mVARNING Smörj inte kniven Före användning VARNING Kniven är skarp Lås ned knivarmen med säkerhetsspärren innan Du installerar skaftet VARNING Före användningen ska du se till så at...

Page 17: ...Håll ordentligt i materialet med vänstra handen för att försäkra Dig om att det är i rät vinkel mot kniven när Du skär 4 Använd rutnätet och formatguiden för att tillförsäkra en noggrann skärning 5 Placera alltid hävarmen i nedre läge och säkra skaftets säkerhetsspärr när Du är klar med skärmaskinen Restriktioner vid skärning Avlägsna gem häftklamrar etc före skärning Skär inte metallfilm folie et...

Page 18: ...ÇÃO Sempre utilize a sua Guilhotina com a proteção transparente de segurança colocada mATENÇÃO Não carregue a sua Cisalha pela lâmina mATENÇÃO Sempre use a trava de segurança para manter a lâmina fechada mATENÇÃO Não lubrifique a lâmina Antes de usar ATENÇÃO Lâmina afiada Guarda de segurança deve estar bloqueada antes de instalar o punho ATENÇÃO Antes de usar certifique se de que o conjunto punho ...

Page 19: ...osição de corte 3 E Assegure se de que a protecção de segurança está instalada Com a mão esquerda segure com firmeza o material a cortar e certifique se de que está na posição de corte desejada 4 Utilize o Guia de Papel para cortes mais precisos 5 Quando terminar de usar a Guilhotina coloque sempre a lâmina para baixo fixando a com guarda desegurança Limitações de corte Retire agrafos clipes metál...

Page 20: ... papieru mUWAGA W trakcie obsługi gilotyny należy zawsze stosować osłonę zabezpieczającą mUWAGA Nie wolno przenosić gilotyny trzymając za nóż tnący lub ramię tnące mUWAGA Po zakończeniu pracy należy zawsze blokować nóż uchwyt w dolnej zamkniętej pozycji mUWAGA Nie smarować noża Przed użyciem UWAGA Ostry nóż Przed instalacją uchwytu zablokuj ramię noża za pomocą zapadki UWAGA Przed użyciem urządzen...

Page 21: ...żnione przez Rexel powodują utratę gwarancji Dążymy do tego by nasze produkty spełniały podane specyfikacje Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym praw przysługującym konsumentom na mocy odpowiedniego prawa krajowego określającego zasady sprzedaży towarów Prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www rexeleurope com Obsługa gilotyny 1 Ustaw gilotynę na stabilnej płaskiej powierz...

Page 22: ...аботать с гильотинным резаком можно только в том случае если установлена защитная пластина mВНИМАНИЕ Не переносите гильотину за лезвие или рукоятку mВНИМАНИЕ После работы обязательно зафиксируйте рукоятку лезвия предохранительной защёлкой mВНИМАНИЕ Не смазывайте лезвие Перед эксплуатацией ВН ИМАНИЕ Острое лезвие Перед установкой рукоятки фиксируйте лезвие предохранительной защёлкой ВН ИМАНИЕ Перед...

Page 23: ...спечить чтобы наши изделия работали в соответствии с указанными техническими требованиями Настоящая гарантия не влияет на законные права которые потребители имеют согласно применимому национальному законодательству регулирующему продажу товаров Информация о данном изделии находится на сайте www rexeleurope com Работа с гильотиной 1 Установите гильотину на плоской устойчивой поверхности например на...

Page 24: ...vé řezačky mVAROVÁNÍ Řezačku obsluhujte pouze s namontovaným bezpečnostním krytem mVAROVÁNÍ Nikdy řezačku nepřenášejte za řezací páku či čepel mVAROVÁNÍ Pokud není řezačka používána vždy pomocí západky zajistěte řezací páku v dolní poloze mVAROVÁNÍ Čepel ničím nemažte Před použitím VAROVÁNÍ Ostrá čepel Před namontováním čepele zajistěte řezací páku v dolní poloze pomocí bezpečnostní západky VAROVÁ...

Page 25: ...h výrobků v souladu s uvedenými specifikacemi Tato záruka neovlivňuje zákonná práva která pro spotřebitele vyplývají z příslušné národní legislativy upravující podmínky prodeje zboží Tento výrobek si můžete zaregistrovat online na www rexeleurope com Obsluha pákové řezačky 1 Umístěte řezačku na stabilní rovný povrch jako je například stůl 2 Zdvihněte řezací páku do řezací polohy 3 E Ujistěte se že...

Page 26: ... kizárólag a biztonsági védőlemezzel együtt lehet működtetni mVIGYÁZAT Tilos a laposvágót a vágókést vagy a vágókart tartva szállítani mVIGYÁZAT Használaton kívül mindig reteszelje le a kést fogantyút leeresztett zárt állásban mVIGYÁZAT Tilos a kést olajozni Használat előtt VIGYÁZAT Éles kés A fogantyú felszerelése előtt a biztonsági retesszel rögzítse a vágókart VIGYÁZAT Használat előtt ellenőriz...

Page 27: ...a jótállás nem befolyásolja a vásárlók jogi lehetőségeit a kereskedelmi forgalomba kerülő termékekre vonatkozó érvényes törvények alapján A termék az interneten a következő címen regisztrálható www rexeleurope com A laposvágó működtetése 1 Helyezze a laposvágót stabil vízszintes felületre pl asztalra 2 Emelje fel a vágókar vágó állásba 3 E Ügyeljen arra hogy a biztonsági védőlemez fel legyen szere...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ...ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www accoeurope com Ref CL100 CL120 5998 Issue 2 06 08 ...

Reviews: