background image

The F4U-4 Corsair single-seat Navy fighter was 

the last propeller-driven fighter made in the United 

States. Unique in its appearance, the Corsair had a 

inverted gull wing shape that was designed for Naval 

carrier operations but was flown from many Pacific 

theater airstrips by Marine Corps pilots and enjoyed 

a distinquished postwar combat career in Korea.

Your Revell model comes with actual folding 

wings, retracting landing gear and doors. Optional 

armament includes 3 external drop tanks, 2-1000 

bombs and 8 under-wing rockets. Decals 

include VMF-214 "Black Sheep" squadron USS 

Sicily 1951 and VMA-332 USS Bairoko 1953.

Le chasseur monoplace F4U-4 Corsair de la Navy fut le 

dernier chasseur à hélice fabriqué aux États-Unis. . Unique 

pour son apparence, le Corsair avait une aile en forme 

de M inversé conçue pour les opérations de transporteur 

naval mais il a volé dans plusieurs combats du théâtre 

du pacifique par les pilotes du corps des marines et il 

a aussi connu une carrière d’après guerre en Corée. .

Votre modèle Revell offre des ailes pliables, un 

train d’atterrissage et des portes rétractables. Son 

armement optionnel comprend 3 réservoirs largables 

externes, 2 bombes 1 000 et 8 roquettes sous les 

ailes. Sa décalcomanie comprend les marquages 

de l’escadron VMF-214 “ Black Sheep ” USS Sicily 

de 1951 et VMA-332 USS Bairoko de 1953.

El avión de caza monoplaza de la armada F4U-4 Corsair 

fue el último caza impulsado por hélice, que se fabricó en 

Estados Unidos.. Único en su apariencia, el Corsair tenía un 

ala con forma de ala de gaviota invertida que fue diseñada 

para las operaciones de los buques de transporte, pero que 

fue piloteado desde muchas pistas de aterrizaje de teatro 

del Pacífico por pilotos de la infantería de la marina y tuvo 

una distinguida carrera de combate posguerra en Corea..

El modelo de Revell viene con alas plegables reales, 

tren de aterrizaje retractable y puertas. El armamento 

opcional incluye 3 tanques externos, 2 bombas 

de 1000 y 8 cohetes bajo alas. Las calcomanías 

incluyen el Escuadrón VMF-214 "Ovejas Negras" 

USS Sicilia 1951 y VMA-332 USS Bairoko 1953.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.
*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 
website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 
(85524830200), part number description, and 
your return address and phone number or, 
please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 
1850 Howard Street Unit A, 
Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au: 

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(85524830200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 
1850 Howard Street Unit A, 
Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85524830200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 
1850 Howard Street Unit A, 
Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 5248 - Page 12

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011.  All rights reserved.

KIT 5248                                                                                                      

85524830200

CORSAIR F4U-4

9

Summary of Contents for Corsair F4U-4

Page 1: ...plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésio...

Page 2: ... con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear c...

Page 3: ...ain d atterrissage gauche Perno izquierdo del tren de aterrizaje 29 Control Stick Manche de commande Palanca de control 30 Lt Front Gear Door Porte du train d atterrissage avant gauche Puerta delantera del engranaje principal izquierdo 31 Landing Gear Strap Courroie de train d atterrissage Correa del tren de aterrizaje 32 Rt Landing Gear Train d atterrissage droit Tren de aterrizaje derecho 33 Rt ...

Page 4: ...Kit 5248 Page 4 1 2 29 L 55 L 26 B H 1 3 L 1 B B L L H K A E A A B J A I ...

Page 5: ...Kit 5248 Page 5 2 4 4 1 5 6 6 8 7 B H 11 10 C H L L L L L ...

Page 6: ...25 Kit 5248 Page 6 3 12 CLEAR 16 25 25 23 22 24 21 24 22 23 21 9 CLEAR 2nd 1st L L ...

Page 7: ...Kit 5248 Page 7 4 INSIDE INSIDE 54 B 53 B 54 B 30 34 53 B 59 L 59 L 31 L 31 L 28 L 33 L 27 L 32 L H H L L H H H H ...

Page 8: ...Kit 5248 Page 8 5 F H B B D 20 37 39 38 41 40 36 35 19 18 17 RIGHT RIGHT LEFT LEFT L L ...

Page 9: ...Kit 5248 Page 9 6 47 E 46 E 49 E 43 42 49 E 43 42 K H G G G G ...

Page 10: ...Kit 5248 Page 10 7 52 C 15 B 13 52 C B B K K H RIGHT LEFT ...

Page 11: ...Kit 5248 Page 11 8 ...

Page 12: ...Kit 5248 Page 12 Revell Inc Elk Grove Village IL Copyright 2011 All rights reserved 9 ...

Reviews: