background image

1

DE

UT

S

CH

Deutsch .............................................................................02-05
English ...............................................................................06-09
Français .............................................................................10-13
Español ..............................................................................14-17

Bedienungsanleitung

ACHTUNG!

Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicher-
heit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, 
die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und 
Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entspre-
chend  qualifiziert  sein  und  diese  Betriebsanleitung  genau  be-
achten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden 
europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde 
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen 
sind beim Hersteller hinterlegt.

Instruction Manual

CAUTION!

For your own safety, please read this operation manual carefully 
before initial operation! All persons involved in the installation, set-
ting-up, operation, maintenance and service of this device must be 
appropriately qualified and observe this operation manual in de-
tail. This product complies with the requirements of the applicable 
European and national regulations. Conformity has been proven. 
The respective statements and documents are deposited at the  
manufacturer.

Mode d‘emploi

ATTENTION!

Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode 
d‘emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes 
chargées de l‘installation, de la mise en service, de l‘utilisation, 
de l‘entretien et la maintenance de cet appareil doivent possé-
der  les  qualifications  nécessaires  et  respecter  les  instructions 
de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives 
européennes  et  nationales,  la  conformité  a  été  certifiée  et  les 
déclarations et documents sont en possession du fabricant.

Manual de instrucciones

¡ATENCIÓN!

En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual 
de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas 
las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, 
la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo 
deben estar correctamente cualificadas y haber leído con aten-
ción este manual de instrucciones. Este producto cumple con los 
requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha com-
probado la conformidad y las declaraciones y los documentos 
correspondientes están en posesión del fabricante.

WARNUNG!

Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen 
Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie 
niemals das Gehäuse!

WARNING!

To prevent fire or avoid an electric shock do not expose the 
device to water or fluids!  
Never open the housing!

ATTENTION !

Afin d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à te-
nir cet appareil à l‘écart des liquides et de l‘humidité ! N´ouvrez 
jamais le boîtier !

¡ADVERTENCIA!

Para evitar incendios o descargas eléctricas, ¡no sumerja este 
equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la 
carcasa!

Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
¡Conservar para su uso posterior!

www.reloop.com

Reloop Trademark

Global Distribution GmbH & Co. KG
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© 2018

REV. 1.2

Summary of Contents for RP 4000 MK2

Page 1: ...respecter les instructions de ce mode d emploi Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales la conformité a été certifiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant Manual de instrucciones ATENCIÓN En aras de su propia seguridad lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha Todas las personas relacionadas con el montaj...

Page 2: ...Unterlage auf Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf dass das Gerät nicht zu großer Hitze Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird Vergewissern sie sich dass keine Kabel frei herumliegen Sie gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter die...

Page 3: ...8 Rückwärtslauf Schalter 9 Pitchbereich Wahlschalter 10 Quartz Lock Schalter 11 Pitchfader 12 Headshell mit Tonabnehmersystem 13 Tonarm 14 Tonarmstütze 15 Tonarmlift 16 Anti Skating Rad 17 Gegengewichtsskala 18 Gegengewicht 19 Audio Ausgangskabel Cinch 20 GND Erdungskabel 21 Anschlussbuchse für das Netzkabel 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 21 12 11 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 21 12 11 13 14...

Page 4: ... LED des entsprechenden Umschalters leuchtet auf HINWEIS Um die Abspielgeschwindigkeit 78 Umdrehungen pro Minute zu aktivieren drücken Sie beide 33 45 Umschalter gleichzeitig Beide LEDs leuchten auf Durch Drücken des Rückwärtslauf Schalters 8 dreht sich der Plattenteller gegen den Uhrzeigersinn die LED blinkt HINWEIS Auch im Rückwärtslauf stehen sämtliche Funktionen des RP 4000 MK2 zur Verfügung D...

Page 5: ...5 DEUTSCH ...

Page 6: ...hen installing or operating the device When selecting the location of installation make sure that the device is not exposed to excessive heat humidity and dust Be sure that no cables lie around openly You will endanger your own safety and that of others Do not rest any containers filled with liquid that could easily spill onto the device or in its immediate vicinity If however fluids should access...

Page 7: ... Switch 9 Pitch Selector 10 Quartz Lock Switch 11 Pitch Fader 12 Headshell with Pick Up System 13 Pick Up Arm 14 Pick Up Rest 15 Pick Up Lift 16 Anti Skating Wheel 17 Balancing Weight Scale 18 Balancing Weight 19 Audio Output Cable RCA 20 GND Grounding Cable 21 Mains Connection ENGLISH 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 21 12 11 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 21 12 11 13 14 15 16 17 18 19 1 ...

Page 8: ...45 78 Selectors 6 to set the correct speed The LED of the respective selector illuminates NOTE To activate 78 RPM press both 33 45 Selectors simultaneously Both LEDs will illuminate Activate the Reverse Switch 8 to let the turntable run counter clockwise the LED flashes NOTE Even in reverse mode all functions of the RP 4000 MK2 remain available Activate the Reverse Switch again to set the turntabl...

Page 9: ...9 ENGLISH ...

Page 10: ...ussières lorsque vous n utilisez pas la platine Placez l appareil sur une surface plane stable et difficilement inflammable Évitez tous les chocs et l emploi de la force lors de l installation et l utilisation de l appareil Installez l appareil dans un endroit à l abri de la chaleur de l humidité et de la poussière Ne laissez pas traîner les câbles pour votre sécurité personnelle et celle de tiers...

Page 11: ...cellule 8 Touche de marche inversée 9 Sélecteur Pitch 10 Touche Quartz Lock 11 Curseur Pitch 12 Cellule avec Pick Up 13 Bras de lecture 14 Support de bras de lecture 15 Lève bras 16 Molette anti dérapage 17 Graduation contre poids 18 Contre poids 19 Câble de sortie audio coaxial 20 Câble de terrage GND 21 Connecteur pour le cordon secteur 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 21 12 11 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4...

Page 12: ...de la table de lecture 1 Sélectionnez la vitesse avec les commutateurs 33 45 78 6 La DEL du commutateur respectif s allume REMARQUE Pour régler la vitesse sur 78 tours par minute appuyez simultanément sur les deux commutateurs 33 45 Les deux DEL s allument Lorsque vous appuyez sur la touche de marche inversée 9 le plateau tourne dans le sens contraire des aiguilles d une montre et la DEL clignote ...

Page 13: ...13 FRANÇAIS ...

Page 14: ...uga Evite las vibraciones y cualquier uso violento durante la instalación o la puesta en marcha del equipo Al elegir el lugar de instalación asegúrese de que el equipo no está expuesto a altas temperaturas a humedad y o a polvo Asegúrese de que no haya cables tirados por el suelo Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros No coloque en el equipo o en sus inmediaciones recipient...

Page 15: ... conector 8 Interruptor de retroceso 9 Selector del rango de variación pitch 10 Interruptor del bloqueo de cuarzo 11 Pitchfader 12 Cápsula fonocaptora 13 Brazo fonocaptor 14 Soporte del brazo 15 Elevador del brazo 16 Rueda anti deslizamiento anti skating 17 Escala de contrapeso 18 Contrapeso 19 Salida de audio RCA 20 GND 21 Clavija de conexión para cable de red 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 21 12 11 13 14...

Page 16: ...electores 33 45 78 para ajustar la velocidad adecuada Se ilumina el LED del se lector correspondiente AVISO Para activar la velocidad de reproducción de 78 RPM pulse ambos selectores 33 45 a la vez Ambos LED se iluminan Pulse uno de los dos botones del pulsador START STOP Retire la protección de la aguja del sistema fonocaptor A continuación coloque el elevador del brazo en la posición UP y sitúe ...

Page 17: ...17 ESPANOL ...

Page 18: ...18 NOTES ...

Page 19: ...19 NOTES ...

Page 20: ...ung für Druckfehler Subject to alterations Illustrations similar to original product Misprints excepted Sous réserve de modifications techniques Toutes les illustrations sont similaires Aucune responsabilité pour les erreurs d impression Reservado el derecho para realizar modificaciones técnicas Todas las imágenes son similares No se asumirá la responsabilidad por errores de impresión ...

Reviews: