background image

WARNING

OWNER / OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES

BACKPACK BLOWER

SOUFFLANTE DORSALE

SOPLADOR DE MOCHILA

848-L65-93A0 (802)

The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm. 

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

Before using our products,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.

Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por el
Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.

Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l’Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d’anomalies congénitales et
d’autres atteintes à
l’appareil reproducteur.

Antes de usar nuestros
productos, lea
detenidamente este manual
a fin de familiarizarse con el
uso correcto de este
aparato.

Avant d’utiliser cette 

ce

produit

, veuillez lire

attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.

EBZ7100
EBZ7100RH
EBZ7100-CA
EBZ7100RH-CA

APPLICABLE SERIAL NUMBERS : 

70800101  and up

NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :

70800101  et au-delà

NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:

70800101  y superior

Summary of Contents for EBZ7001

Page 1: ...lifornia como causantes de cáncer malformaciones en recién nacidos y otros problemas de reproducción Les échappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques connus par l Etat de Californie comme étant responsables de cancers d anomalies congénitales et d autres atteintes à l appareil reproducteur Antes de usar nuestros productos lea detenidamente este manual a fin de familiariz...

Page 2: ...structions labeled as shown at left concern critical steps or procedures which must be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark is used to indicate instructions which must be followed without exception Instructions labeled as shown at left concern steps or procedures which if not followed correctly could lead to mechanical failure breakdow...

Page 3: ... las etiquetas de advertencia pueden desprenderse o ensuciarse y tornarse ilegibles Si esto sucediera tome contacto con el distribuidor del cual adquirió el producto y solicite nuevas etiquetas luego pegue las etiquetas en los puntos necesarios NOTAS SOBRE LOS TIPOS DE ADVERTENCIA Las instrucciones señaladas con el símbolo que se muestra a la izquierda hacen referencia a pasos o procedimientos de ...

Page 4: ...GK CMR7H Noise proof Muffler Spark arrester equipped Operating Engine Speed rpm 2000 to 7050 Fuel Consumption liter h fl oz h 1 65 58 2 Average Air Volume w std Pipe cu m min cfm 16 6 586 Max Air Volume w o Pipe cu m min cfm 23 812 Max Air Velocity m sec mph 91 6 205 Durability Period hrs 300 Noise Level 50 Feet ANSI B175 2 2000 dB A 77 Specifications are subject to change without notice EBZ7100RH...

Page 5: ...ugie NGK CMR7H Antibruit Echappement Avec pare étincelles Régime du moteur tr min 2000 à 7050 Consommation de carburant litre h 1 65 Volume moyen d air avec conduite standard m3 min 16 6 Volume d air maximum sans conduite m3 min 23 Vitesse maximum de l air m sec 91 6 Longévité en nombre d heures 300 Niveau sonore 50 Feet ANSI B175 2 2000 dB A 77 Ces spécifications peuvent être modifiées sans préav...

Page 6: ...sing the blower until you are fully acquainted with all operations and have learned to use it correctly If warning label peel off or become soiled and impossible to read you should contact the dealer from which you purchased the product to order new labels and affix them in the required location s Never modify your machine We won t warrant the machine if you use the remodeled machine or you don t ...

Page 7: ...la souffleurs a été modifiée ou utilisée de manière non conforme aux instructions de ce mode d emploi AVERTISSEMENT IMPORTANT 1 Lea el manual de propietario antes de usar esta máquina 2 Use elementos de protección para la cabeza ojos y oídos 3 El uso incorrecto de esta máquina puede causar accidentes lo cuales a su vez pueden ocasionar graves lesiones o la muerte Lea este manual detenidamente y pr...

Page 8: ... 2 ENGINE DISPLACEMENT 65cc REFER TO OWNER S MANUAL FOR MAINTE NANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS USE JASO FD OR ISO L EGD GRADE 50 1 OIL MANUFACTURED IMPORTANT EMISSIONS INFORMATION USE JASO FD OR ISO L EGD GRADE 50 1 OIL MANUFACTURED THIS ENGINE MEETS TO 2008 1 U S EPAAND 2008 1 CALIFORNIA EXH AND EVP EMISSION REGULATIONS FOR SI SORE s COMPLIANCE PERIOD CATEGORY A ENGINE FAMILY 8HQZS 0655BQ 2 ...

Page 9: ...0 1 Huile FABRIQUE PAR Ce moteur est conforme aux reglements sur les emissions de gaz 2008 1 U S EPA et 2008 1 californie EXH et EVP pour SI SORE s Période de l acquiescement CATEGORY A Type de moteur 8HQZS 0655BQ 2 Cylindree 65cc Système de contrôle des émissions EXH EM EVP SP 3 Se fererer au manuel de l utilisateur pour les specifications d entretien et les reglages Este motor cumple con las reg...

Page 10: ... 2 To reduce the risk of hearing loss associated with sound level s hearing protection is required 3 To reduce the risk of injury associated with thrown objects always wear eye protection and foot protection Eye protection should meet the requirements of ANSI Z87 1 4 To reduce the risk of injury associated with the inhalation of dust use a face filter mask in dusty conditions 5 Wear sturdy rubber ...

Page 11: ... los dedos blancos fenómeno de Raynaud cuyos síntomas son las sensaciones de hormigueo y quemadura seguida de la pérdida del color y del adormecimiento de los dedos No se ADVERTENCIA 1 Lire ce manuel attentivement jusqu à une compréhension totale et suivre toutes les instructions de sécurité et d utilisation 2 Conserver ce mode d emploi à portée de la main pour le consulter au moindre doute Si une...

Page 12: ...k of serious or fatal injury persons with pacemaker should consult their physician and the pacemaker manufacturer before operating this tool WORKING CIRCUMSTANCE 1 To reduce the risk of injury associated with exhaust fume inhalation do not operate in unventilated area The exhaust gases contain harmful carbon monoxide 2 Avoid using the blower where stable footing and balance are not assured AVOID N...

Page 13: ...é de limiter le nombre d accessoires utilisés en une seule fois IMPORTANT conocen todos los factores que contribuyen al fenómeno de Raynaud pero se citan como factores el clima frío las enfermedades de fumar o condiciones físicas así como la exposición a las vibraciones durante largos períodos Para reducir los riesgos del fenómeno de Raynaud se recomiendan especialmente las siguientes precauciones...

Page 14: ...g engine e Avoid spilling fuel or oil Always wipe unit dry before using f Move at least 10 ft 3 meters away from the fueling point before starting engine g Always store gasoline in a container approved for flammable liquids h Make sure the unit is properly assembled and in good operating condition BEFORE STARTING THE ENGINE Each time before starting the engine inspect the entire unit to see if eve...

Page 15: ...T AVERTISSEMENT 3 Use los sopladores a la velocidad de regulador más baja posible mientras realiza el trabajo 4 Revise el equipo antes de utilizarlo especialmente el silenciador las entradas de aire y los depuradores de aire PLAN DE TRABAJO Cuando organice su calendario de trabajo asigne bastante tiempo al descanso Limite la cantidad de tiempo en la que puede utilizarse el producto de manera conti...

Page 16: ...d by the air blast or thrown debris 2 To reduce the risk of injury associated with thrown objects a Watch out for children pets open windows or freshly washed cars and blow debris safely away b Use the full blower nozzle extension so the air stream can work close to the ground c Do not allow bystanders in work area d Do not point the blower tube in the direction of people or pets e Always check to...

Page 17: ...siéreux humidifiez AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT malla La presencia de obstáculos puede causar daños al ventilador y a la caja de espirales así como lesiones graves Inspeccione la montura de goma amortiguadora para determinar si está agrietada o dañada de alguna otra forma Tenga presente que si no se reemplaza la montura de goma si ésta se ha agrietado o dañado el motor podrá soltarse de su bastidor...

Page 18: ...per working order perform the maintenance and checking operations described in the manual at regular intervals 2 Always be sure to turn off the engine and disconnect the spark plug before performing any maintenance or checking procedures The metallic parts and engine cover reach high temperatures immediately after stopping the engine 3 Examine the blower at intervals for loose fasteners and rusted...

Page 19: ...do a Use los rastrillos y las escobas para aflojar los escombros antes del soplado b En condiciones polvorientas humedezca ligeramente las superficies o use el aditamento nebulizador cuando se disponga del agua c Conserve el agua utilizando el soplador de potencia en lugar de las mangueras para muchas aplicaciones de césped y de jardín incluso las áreas como las cunetas las pantallas los patios la...

Page 20: ...er it in any way Doing so might result in the product becoming damaged during operation or the product becoming unable to operate properly TRANSPORTATION Drain the fuel from the fuel tank before transporting or storing the blower Secure the unit carefully to prevent movement when it is transported A unit that receives a strong shock during transport and unloading may malfunction STORAGE When stori...

Page 21: ... à bien respecter la réglementation locale sólo los productos RedMax o productos que hayan sido certificados por RedMax para el uso con los productos RedMax 6 En caso de que deba sustituirse cualquier pieza o de que deban efectuarse trabajos de reparación o mantenimiento no descritos en este manual póngase por favor en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de RedMax más cer...

Page 22: ...til connection is locked up A light lubricant may be used to ease assembly of flexible pipe to blower elbow THROTTLE LEVER EBZ7100RH EBZ7100RH CA Set up the clamp to the swivel and tighten the screw on the clamp 1 Clamp 2 Swivel 3 Screw THROTTLE CABLE EBZ7100RH EBZ7100RH CA Use the clamp to fasten the colgate tube containing the throttle cable and the power cable to the hose 1 Clamp 2 Cable 3 Hose...

Page 23: ...e d accélération et le câble d alimentation au tuyau souple 1 Pince 2 Câble 3 tuyau souple REMARQUE TUBOS DEL SOPLADOR 1 Conecte el soplador a la unión giratoria con la manguera flexible Asegure ambos extremos de la manguera flexible con las abrazaderas y demás elementos proporcionados con el aparato 2 Alinee la parte saliente con la ranura que hay en los extremos del tubo y gire el tubo hasta que...

Page 24: ...controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert material during combustion These engines are certified to operate on unleaded gasoline Make sure to use gasoline with a minimum octane number of 89 RON USA Canada 87AL If you use a gasoline of a lower octane value than ...

Page 25: ...u source d étincelles à proximité de l endroit où est entreposée l essence Arrêter le moteur puis le laisser refroidir avant de remplir le réservoir Remplir le réservoir à l extérieur sur une surface nue et éloigner le bidon d essence d au moins 3 mètres avant de mettre le moteur de la tronçonneuse en marche Les moteurs RedMax sont lubrifiés à l aide d une huile spécialement conçue pour les moteur...

Page 26: ...er of early piston seizing due to abnormally lean mixture 5 Indicate the contents on outside of container for easy identification To avoid mixing up with raw gasoline or other containers FUELING THE UNIT 1 Untwist and remove the fuel cap 2 Put fuel into the fuel tank to 80 of the full capacity 3 Fasten the fuel cap securely and wipe up any fuel spillage around the unit 1 Select bare ground for fue...

Page 27: ... d essence dans le récipient 4 Ne pas fumer ou placer d objet à la température élevée à proximité du carburant AVERTISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede dañar los anillos de sellado las líneas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Preste atención en la agitación 1 Mida las cantidades de gasolina y aceite que va a mezclar 2 Coloque un poco de gasol...

Page 28: ...ne failing to operate properly 5 In the case of storing the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In the case of scrapping the used mixed oil container scrap it only at an authorized repository site As lot details of quality assurance read the description in the section Limited Warran...

Page 29: ...emploi risque d entraîner un refus de couverture par la garantie REMARQUE PARA CONTRIBUIR A LA VIDA ÚTIL DEL MOTOR EVITE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionará rápidamente daños graves a las partes internas del motor 2 GASOHOL Este puede causar el deterioro de las piezas de caucho y o plásticas y una alteración en la lubricación del motor 3 ACEITE PARA USO EN MOTORES DE 4 TIEMPOS ...

Page 30: ...ing 1 Push the primer bulb until fuel flows out in the clear tube F7 2 When the engine is cool close the choke F7 1 Choke Lever 2 Primer Bulb 3 OPEN 4 CLOSE 3 EBZ7100RH EBZ7100RH CA Set the ignition switch to the start position F8 4 Set the throttle lever in about 1 3 open position F8 F9 1 Full Throttle 2 About 1 3 Open 3 Idling 4 Ignition Switch 5 To start hold the top of the blower firmly with y...

Page 31: ...r à fond sur la ficelle de démarrage Nepas relacher la ficelle de démarrage Rentrer la ficelle lentement Ceci évitera une usure IMPORTANT IMPORTANT BRAZO DE CONTROL EBZ7100 EBZ7100 CA Sostenga el extremo superior del brazo de control en la mano y mientras tira de él gire el brazo hacia adelante en el sentido contrario a las agujas del reloj en la dirección de la flecha hasta escuchar un clic Prime...

Page 32: ...al attempts due to overchoking open the choke and repeat pulling the rope ADJUSTING THE SHOULDER STRAPS Tightening Pull on the end of the strap Loosening Pull up on the lower portion of the buckle with a finger and slide the end of the strap back up to the buckle EMERGENCY REMOVAL In an emergency pull up on the lower portion of both strap buckles to loosen the straps Move yourself away from the un...

Page 33: ...eux bretelles avec les doigts desserrer les bretelles et retirer l équipement REMARQUE para que se devuelva por sí sola Esto evitará daños prematuros en el arrancador No permita que haya personas cerca del soplador o de la lumbrera de escape 6 Una vez que el motor esté funcionando abra gradualmente el estrangulador si estaba cerrado y permita que el motor funcione en marcha mínima durante un minut...

Page 34: ...he mechanism that once the stop button is pushed the plug won t give off sparks until the engine stops F15 1 Stop Switch EBZ7100RH EBZ7100RH CA Move the throttle lever to the idling position and set the ignition switch to the stop position F16 1 Ignition Switch If the engine won t stop when setting the ignition switch to the stop position close the choke lever and stop the engine In this case plea...

Page 35: ...tion du distributeur le plus proche F17 1 Levier de starter 2 OUVRIR 3 FERMER REMARQUE AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA MÍNIMA F14 La velocidad de marcha mínima viene ajustada a 2000 rpm de fábrica Si fuera necesario ajustar la velocidad de marcha mínima use el tornillo de ajuste situado en la parte superior del carburador 1 Tornillo de Ajuste de Velocidad de Marcha Mínima CÓMO APAGAR EL MOTOR EBZ...

Page 36: ...k the air cleaner before use A clogged air filter may increase fuel consumption while cutting down the engine power Never clean a paper filter by striking it with or against another object The filter may be damaged and resultant dust contamination can diminish engine performance WARNING Daily Every Every Every System Compornent Procedure or 25 hours 50 hours 100 hours Before use after after after ...

Page 37: ...n elemento del filtro roto o deformado debido a que el aire polvoriento sin filtrar dañará rápidamente el motor Verifique el depurador de aire antes de usarlo Un depurador de aire obstruido puede aumentar el consumo de combustible y reducir al mismo tiempo la potencia del motor Jamás deberá limpiar el filtro de papel aplicando golpes etc Al dañarse el filtro y al aspirar el polvo puede causar la a...

Page 38: ...ged fuel filter may cause poor acceleration of the engine Check periodically to see if the filter is clogged with dirt The filter can be taken out of the fueling port using a small wire hook Disconnect the filter assembly from the fuel pipe and unhook the retainer to disassemble it Clean the components with gasoline 1 Screen 2 Element 3 Holder 4 Retainer SPARK PLUG The spark plug may gather carbon...

Page 39: ... bougie deux fois l an afin d éviter une panne de bougie inattendue LA BOUGIE DE REMPLACEMENT EST UNE NGK CMR7H AVERTISSEMENT LIMPIEZA DEL DEPURADOR DE AIRE 1 Desatornille los dos pernos de perilla y quite la cubierta del depurador de aire Luego quite el prefiltro montado dentro de la cubierta del depurador de aire 1 Perno de perilla 2 Prefiltro 3 Filtro de papel 2 Lave el prefiltro con agua limpi...

Page 40: ...ys make sure to check if the muffler is properly held by three bolts F21 2 Fastening Torque 8 to 12 N m Also make sure that the speak arrester and the diffuser are properly attached with four bolts F21 1 Fastening Torque 2 to 3 N m Even if one of seven bolts is loose it may result in engine catching on fire 1 Bolt 2 Bolt 3 Spark arrester 4 Diffuser SPARK ARRESTER The muffler is equipped with a spa...

Page 41: ...st utilize dans une région boisée couverte de brousailles ou d herbes IMPORTANT AVERTISSEMENT IMPORTANT Tenga presente que el uso de bujías distintas de las especificadas puede impedir que el motor funcione correctamente o hacer que el motor se recaliente y dañe Para instalar la bujía primero gírela hasta sentir que está apretada y luego apriétela un cuarto de vuelta adicional con una llave de cub...

Page 42: ...ing operation stop the engine and inspect the air inlet net for blocking by obstacles Note that failure to remove any such obstacles may result in the engine becoming overheated and damaged 1 Net Never use the blower without the net of the blower Before each use check that the net is attached in place and is free from any damage IGNITION COIL AIR GAP INSPECTION If the gap is out of standard or whe...

Page 43: ...or Ecartement 0 40 mm 0 35 0 45 mm 1 Rotor 2 Bobine d allumage AVERTISSEMENT IMPORTANT PROCEDIMIENTOS PARA DESARROLLAR TRAS CADA 100 HORAS DE USO 1 Extraiga el silenciador inserte un destornillador en el conducto de ventilación y limpie cualquier acumulación de carbón Limpie cualquier acumulación de carbón del conducto de ventilación de escape del silenciador y del puerto de escape del cilindro al...

Page 44: ...or the unit may fall from the operator which could result in injury to the operator and or damage to the unit Do not apply liquid type screw lock glue on screws or bolts used to fix plastics components Adherence of this type of glue may cause cracks on plastics and end up with the breakage IMPORTANT WARNING BEFORE STORING THE BLOWER 1 Drain a fuel tank and push the primer bulb until it becomes emp...

Page 45: ...orrea a través del aro de la misma y luego empuje el aro hacia el colgador lo más que pueda 1 Aro La aleta en el extremo de la correa funciona como tope Nunca instale la correa de manera que el lado de la aleta quede hacia el interior de lo contrario el soplador podrá caerse causando lesiones al operador y o daños al mismo No aplique adhesivo de fijación de rosca líquido a los tornillos o pernos u...

Page 46: ...er VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION réservoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de réglage de carburateur déréglé refaire le réglage silencieux cylindre dépôt de calamine retirer filtre à air colmaté de poussière nettoyer ailette de cylindre flasque de ventilateur colmaté de poussière nettoyer Si la machine nécessite des opérations d entretien plus élaboré...

Page 47: ... des pièces peut être modifié dans un soucis d amélioration 5 Les pièces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans après l arrêt de fabrication de cette machine Il est possible que certaines pièces particulières soient soumises à des changements en ce qui concerne les conditions de livraison et le prix courant dans une limite de sept 7 ans une fois la fabrication de la machine arrêtée Il...

Page 48: ...48 Fig 1 BLOWER GROUP S N 70800101 and up 13 Parts List EBZ7100 EBZ7100RH EBZ7100 CA EBZ7100RH CA ...

Page 49: ...51631 SCREW M5x16 Large Washer 2 32 2750 32610 DAMPER LOWER 2 33 2750 32620 NUT M6 2 34a T4012 85101 TANK ASSY 1 34b 848 L63 8500 TANK ASSY CA only 1 35 848 L23 8510 CAP ASSY 1 36 4500 85300 HOLDER ASSY 1 37 4500 85220 PACKING 1 38 5601 85260 FILTER 1 39 848 L23 85N0 STOPPER 1 40 T4012 85300 PIPE COMP 1 41 3302 85400 FILTER 1 42 1260 85460 CLIP 1 43 T4960 51231 SCREW M5x12 Large Washer 2 44 1950 8...

Page 50: ...50 13 Parts List EBZ7100 EBZ7100RH EBZ7100 CA EBZ7100RH CA Fig 2 ENGINE GROUP S N 70800101 and up ...

Page 51: ... KEY 1 40 848 H10 71A0 ROTOR 1 41 848 H14 7121 COIL ASSY 1 42 T1108 72110 CAP 1 43 T1108 72120 SPRING 1 44 T1108 72130 TUBE 1 45 5500 72130 GROMMET 1 46 4820 72150 BOLT TORX 2 Key Part Number Description Q ty 47 T1108 71240 CORD COMP 1 48 3699 91867 SPARKPLUG 1 49 848 H00 7512 RECOIL ASSY 1 50 848 H00 75C2 REEL 1 51 848 H00 75B0 SPRING 1 52 848 H00 75M1 WASHER 1 53 848 H00 75L2 SPRING FRICTION 1 5...

Page 52: ...0 GASKET 1 17 848 HE0 81K0 DIAPHRAGM 1 18 1752 81110 SCREW 2 Key Part Number Description Q ty 19 5500 81120 BRACKET 1 20 1751 81180 NUT 1 21 1918 81170 SCREW 1 22 848 H00 80A0 RING PACKING 1 23 1850 81530 SCREW 4 24 848 8J1 5700 JET 57 1 25 1751 81240 O RING 1 26 BODY 1 27 VALVE ASSY 1 28 848 H18 0620 GASKET KIT 1 29 848 H18 0630 REBUILD KIT 1 NOTE 26 BODY and 27 VALVE ASSY are not supplied as an ...

Page 53: ... 51520 WING BOLT 1 18 3495 51430 WING NUT 1 19 3238 15230 WASHER 2 20 2750 51540 NUT 1 21a 848 L65 90C0 LABEL RECOIL 1 21b 848 L67 90C0 LABEL RECOIL CA only 1 22 T4960 51631 SCREW TORX 2 Key Part Number Description Q ty 1 848 L66 3410 LEVER R SET 1 2 848 L59 34B0 COVER 1 3 848 L59 34A0 CASE 1 4 T4023 25310 SCREW 4x14 5 5 T4023 25410 LEVER throttle 1 6 848 L54 34D1 LEVER 1 7 T4023 25440 SHAFT 1 8 T...

Page 54: ...sibilities As the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual ZENOAH AMERICA INC recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off road engine but ZENOAH AMERICA INC can not deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled mainte...

Page 55: ...ons du propriétaire liées à la garantie En tant que propriétaire du petit moteur hors route vous êtes responsable de la réalisation de l entretien indiqué dans votre mode d emploi ZENOAH AMERICA INC vous recommande de conserver tous les reçus concernant l entretien de votre petit moteur hors route mais ZENOAH AMERICA INC ne peut nier la garantie uniquement à cause de l absence de reçus ou si vous ...

Page 56: ...AMERICA INC Responsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realización del mantenimiento requerido que se indica en el manual del propietario ZENOAH AMERICA INC le recomienda conservar todos los recibos de los trabajos de mantenimiento realizados en el motor todo terreno No obstante ZENOAH AMERICA INC no puede anular la garantía solamente por ...

Page 57: ...PART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO OTHER ENGINE COMPONENTS CAUSED BY THE FAILURE OF A WARRANTED PART STILL UNDER WARRANTY THE WARRANTY DOES NOT APPLY TO THOSE UNITS WHICH HAVE BEEN DAMAGED BY NEGLIGENCE OF INSTRUCTION LISTED IN THE O...

Page 58: ...durabilité peut être utilisée pour l entretien hors garantie ou les réparations hors garantie et ce sans réduire l obligation de garantie incombant à la société La société sera tenue responsable des dommages aux autres composants du moteur causés par la défaillance de pièce s garantie s en période de garantie La garantie ne s applique pas aux unités endommagées par suite de négligence dans la mise...

Page 59: ...REEMPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA SE PODRÁ USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACIÓN Y DURABILIDAD SIN QUE ESTO REDUZCA LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA DE LA COMPAÑÍA LA COMPAÑÍA ES RESPONSABLE POR DAÑOS A OTROS COMPONENTES DEL MOTOR CAUSADOS POR EL FALLO DE UNA PIEZA CUBIERTA POR LA GARANTÍA DURANTE ...

Page 60: ...Printed in U S A ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd Suite 110 Lawrenceville Georgia 30043 ...

Reviews: