background image

0523-M008-0 

 

Rev. n. 1  (02-2008)

0523-M008-0

Redatto da ESSEBI (Bologna)

- Per eventuali chiarimenti interpellare il più vicino rivenditore oppure rivolgersi direttamente a

 Servizio assistenza tecnica: RAVAGLIOLI S.p.A - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna Italia - Via 1° Maggio, 3

Tel. (051) 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax (051) 846349

- For any further information please contact your local dealer or call:

RAVAGLIOLI S.p.A. - After Sales Service - Via 1° Maggio, 3 - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna - Italy

Phone +39 (051) 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax +39 (051) 846349

- Im Zweifelsfall ober bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Wiederverkäufer oder direkt an:

RAVAGLIOLI S.p.A. - Kundendienst - Via 1° Maggio, 3 - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna - Italien

T39 (051) 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax +39 (051) 846349

- Pour tout renseignement complémentaire s’adresser au revendeur le plus proche ou directement à:

RAVAGLIOLI S.p.A. - Service Après-Vente - Via 1° Maggio, 3 - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna - Italie

Tél. +39 (051) 6781511 - Télex 510697 RAV I - Fax: +39 (051) 846349

- En caso de dudas, para eventuales aclaraciones, póngase en contacto con el distribudor más próximo ó diríjasie directamente a:

RAVAGLIOLI S.p.A. - Servicio Post Venta - Via 1° Maggio, 3 - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna - Italia

Tel. +39 (051) 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax +39 (051) 846349

RAV241-2-L  (VAR240/C4)

RAV243-4-L  (VAR240/C6)

RAV245-6-L  (VAR240/C8)

SOLLEVATORE A COLONNE INDIPENDENTI

INDEPENDENT POST LIFT

HEBEBÜHNE MIT UNABHÄNGIGEN SÄULEN

ELEVATEUR A COLONNES INDEPENDANTES

ELEVADOR DE COLUMNAS INDEPENDIENTES

Manuale valido per i seguenti modelli:

RAV241-RAV242 (VAR240/C4)

RAV243-RAV244 (VAR240/C6)

RAV245-RAV246 (VAR240/C8)

RAV241 L-RAV242 L (VAR240/C4)

RAV243 L-RAV244 L (VAR240/C6)

RAV245 L-RAV246 L (VAR240/C8)

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Summary of Contents for RAV241-2-L

Page 1: ... renseignement complémentaire s adresser au revendeur le plus proche ou directement à RAVAGLIOLI S p A Service Après Vente Via 1 Maggio 3 40037 Pontecchio Marconi Bologna Italie Tél 39 051 6781511 Télex 510697 RAV I Fax 39 051 846349 En caso de dudas para eventuales aclaraciones póngase en contacto con el distribudor más próximo ó diríjasie directamente a RAVAGLIOLI S p A Servicio Post Venta Via 1...

Page 2: ...ne hinweg diese begleiten Sie muss daher an einem allgemein bekannten Ort und leicht erreichbar aufbewahrt werden damit man im Zweifelsfall darin nachschlagen kann Allen Bediener die mit dem Produkt zu tun haben muss die Einsicht bzw das Lesen des Handbuchs ermöglicht werden Jeder Schaden der sich aus einer Nichtbeachtung der in dieser Anleitung angeführten Angaben ableitet kann dem Hersteller nic...

Page 3: ...456 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456 12345678901234567890123456789012123456789...

Page 4: ...2 999909850 TARGHETTAAVVERTENZE 3 999909829 TARGHETTAPORTATA7000 Kg 4 TARGAMATRICOLA 5 999912380 TARGAVOLT 6 999916310 TARGASMALTIMENTO 1 99990758 DANGERPLATE 2 999909850 WARNINGPLATE 3 999909829 7000 Kg LOAD CAPACITY PLATE 4 SERIALNUMBERPLATE 5 999912380 VOLTAGEPLATE 6 999916310 WASTE PLATE All manuals and user guides at all guides com ...

Page 5: ...ESAVAILABLE FROM RAVAGLIOLI S p A 1 9 Auf der Hebebühne vorhandene Gefahrenzeichen SIEHE ABB EVTL BESCHÄDIGTE GEFAHRENZEICHEN SIND BEI DER FIRMA RAVAGLIOLI S P A ANZUFORDERN UND ZU ERSETZEN 1 9 Pictogramas presentes en el elevador VER FIGURA EN EL CASO DE QUE ESTOS PICTOGRAMAS SE ESTROPEEN ES NECESARIO SUSTITUIRLOS SOLICITÁNDOLOSARAVAGLIOLI S p A 1 9 Pictogrammes présents sur l élévateur VOIR FIGU...

Page 6: ...zu geeignete sich in einwandfreiem Zustand befindende Hilfsmittel verwenden Unerwartete Erschütterungen und Ruckbewegungen vermeiden Vorsicht bei Unebenheiten Querrinnen usw Besondere Vorsicht bei herausstehenden Teilen Hindernisse schwierige Durchgänge usw üben Die Verpackung mit einem Palettenhubwagen oder einem Gabelstapler heben und transportieren Die obere Seite und die Seitenwände der Verpac...

Page 7: ...nt et très attentivement Una vez desembalado el equipo controlar que no haya sufrido daños y que estén presentes los otros accesorios que completan el suministro Si el elevador se encuentra en posición vertical levantarlo y posicionarlo en el pavimento si se encuentra en posición horizontal cumplir en secuencia las operaciones ilustradas en las figuras hasta colocar el elevador en posición vertica...

Page 8: ...3000 mm Note the lifting means should reach a height of at least 3000 mm HINWEIS Die Hebevorrichtung muss eine Mindesthöhe von 3000 mm erreichen können N B Le moyen de levage doit pouvoir atteindre une hauteur minimum de 3000 mm N B El medio de levantamiento debe alcanzar una altura mínima de 3000 mm 550 kg 1 2 Prima colonna 1st Post Erste Säule Première colonne Primera columna 3 4 All manuals and...

Page 9: ...sere smaltite After having removed the different packaging materials take them to special waste collecting areas far from children and animal reach where they will subsequently be disposed of Nach dem Entfernen der verschiedenen Verpackungsteile sie an einen für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort aufbewahren und später entsprechend entsorgen Après avoir enlevé les différentes parties de l emballa...

Page 10: ...10 0523 M008 0 RAV241 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 4 1 2 6 3 4 3a C4 C6 C8 5 5 7 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 11: ...gen über Bronzetragmuttern die an Spindeln mit feiner Gewindesteigung gekoppelt sind um die Unumkehrbarkeit der Bewegungen sicherzustellen Elektrischer Endschalter zur unmittelbaren Sperrung der Bewegung im Fall von vollkommener Tragmutterabnutzung Automatische Schmieranlage der Antriebsspindel Verbindungskabel zur Verbindung der zwei Säulen mit Schnellverbinder und Sicherheitssperrung Fahrbare St...

Page 12: ...12 0523 M008 0 RAV241 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 6 Q R1 R1 Q 4000 kg R1 2900 kg 1100 600 400 780 no 2 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 13: ... superiore a 250mm Copriferro non superiore a 25 mm d Portanza del terreno non inferiore a 1 3 kg cm2 Le caratteristiche esposte debbono essere garantite su di una area minima di di m 4 00x1 50 nella quale non debbono essere presenti giunti di dilatazione o tagli che interrompono la continuità della maglia superiore E consigliabile qualora esistessero dubbi sulla effettiva consistenza della pavime...

Page 14: ... 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 7 7 E F C NOT AUS B A G D C C4 Y D B A G C6 C8 P M L O N NOT AUS E F C NOT AUS B A G D X Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z All manuals and user guides at all guides com ...

Page 15: ... der korrekten Phasensequenz X Y Wählschalter für Betriebsweise An den Säulen L Not Aus Taste M N Hebesteuertaste M Senksteuertaste N Typ Bedienersteuerung O Taste für einzelne Anwahl Die mitgelieferten Verbindungskabel der Säulen an den dafür bestimmten Verbindern im Hauptschaltkasten und an den Säulen anschließen Stellen Sie sicher daß das anschließende Kabel P gepaßt wird 7 5 Identificación de ...

Page 16: ...4 Posts 4 Säulen 4 Colonnes 4 Columnas 6 Colonne 6 Posts 6 Säulen 6 Colonnes 6 Columnas 8 Colonne 8 Posts 8 Säulen 8 Colonnes 8 Columnas X Y X X X X Y X Y X Y X X Y Y X Y X Y X X Y C6 C8 Y A G C NOT AUS A G X C4 C NOT AUS A G X All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 17: ...ptsäulen betätigen Betrieb der Hebesäulen Bei den 6 und 8 Säulenhebebühnen muss der Umschalter an beiden Schalttafeln der Hauptsäulen betätigt werden Den Umschalter X Y entsprechend ausrichten Position 0 kein Säulenpaar ist funktionsfähig Position 1 Befähigung der Steuersäule 1 2 und 5 6 Position 2 Befähigung aller Steuersäulen der Hebebühne Position 3 Befähigung der Säulen 3 4 und 7 8 ACTIONNEMEN...

Page 18: ...18 0523 M008 0 RAV241 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 7 no 2 1 2 3 4 5 6 C4 C6 5 6 7 8 no 4 C8 A A C4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 19: ... 5 6 7 8 Le fonctionnement de chaque couple de colonnes 1 2 3 4 etc n est permis qu en actionnant les commandes présentes sur les couples de colonnes Sélectionner le sélectionneur C sur la console sur la position 1 et actionner les commandes au moyen du pupitre sur les colonnes Da consolle è permesso solo azionare il funzionamento delle colonne se le colonne selezionate sono minimo quattro o in nu...

Page 20: ...08 0 RAV241 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 7 1 2 7 7 NOT AUS M L O N C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X All manuals and user guides at all guides com ...

Page 21: ...lung 1 und auf dem Druckknopf O N auf der entsprechenden Hebebühne nach unten gefahren werden Die Hubwagen vollständig bis zum Einschalten des oberen Endschalters 1 anheben Die Senksteuerung bis zum Erreichen des Tiefstpunkts betätigen und sicherstellen dass der untere Endschalter 2 das Anhalten bewirkt Demontage Soll die Bühne wegen Ortverschiebung Einlagerung oder Verschrottung demontiert werden...

Page 22: ...M008 0 RAV241 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 7 B A NOT AUS M L O N C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X All manuals and user guides at all guides com ...

Page 23: ...uier modalidad de operación del equipo Recuperación de la desalineación En funcionamiento individual mediante inversión de maniobra 7 10 Einzel Betrieb Den Wählschalter C auf die Stellung 1 auf der Steuertafel positionieren Wahlschaiter für Einzel Betrieb drücken und ihn gedrückt halten Auf oder Abstiegsschalter drucken Schlitten auf die gewünschte Höhe bringen Da die Steuenung mit beiden Händen a...

Page 24: ... M008 0 RAV241 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 7 1 NOT AUS M L O N C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X All manuals and user guides at all guides com ...

Page 25: ...e O N betätigen um die Last gemäß den oben angeführten Angaben zu senken Im Fall von Stromausfall kann die Last auf den Boden gebracht werden indem die Plastikabdeckungen 1 oben an den Säu len entfernt wird Dann muß man von Hand auf die Motorwelle C einwirken Dies geschieht mit Hilfe der entsprechenden mitgelieferten Kurbel D Jede Hebebühne der Reihe nach um höchstens 100 mm bis zur vollkommenen S...

Page 26: ...er l interrupteur principal de l autre côté Secuencia fases equivocada girar el interruptor principal en el otro sentido Fungo emergenza premuto Intervento termico motore Sportello quadro aperto Mushroom head push button pressed Overload cut out Control panel door open Pilzförmiger Knopf gedrückt Thermoschalter des Motors Schaltschranktür geöffnet Bouton coup de poing pressé Interrupteur de surcha...

Page 27: ...ring push button pressed Rote kontrollampe blinkt Absenkknopf gedrückt Lampe témoin rouge clignotante Bouton de descente presse Lámpara piloto roja intermitente Pulsador de bajada apretado Ostacolo Hindrance Hindernis Obstacle Obstáculo Lampada spia rossa intermittente Pulsante salita acceso Flashing red warning light Lifting push button pressed Rote kontrollampe blinkt Hubknopf gedrückt Lampe tém...

Page 28: ...ORTELLO FCS FINECORSASALITA FCP INTERRUTTOREDIPROSSIMITA FCO FINE CORSAOSTACOLO FCD FINECORSADISCESA CNM CONNETTOREMASCHIO COLLEGAMENTOCOLONNESATELLITI 20 KD KS KS KD 34 30 32 28 FCS FCO FCUB FCD 31 27 11 12 K1 K1 8 26 25 STM PEM 13 13 BLU MARR 20 FCP 19 FCD CNM FU1 KS KD U V W 11 12 FCSP 13 8 7 CNM K1 10 9 CNM CNM CNM CNM CNM CNM 18 P1 17 16 PD 15 PS 16 17 18 15 14 CNM CNM CNM CNM CNM 19 21 23 20...

Page 29: ...1 O1BIANCO ROSSO O2BIANCO BLU D 10 10 PLC I Ø I 1 I 2 I 3 I 4 I 5 I 6 I 7 I 8 I 9 I 10 I 11 com I O Ø O 1 O 2 O 3 O 4 O 5 O 6 O 7 24VDC 24VDC 24VDC ØVDC ØVDC CNF4 10 CNF3 10 CNF2 10 CNF1 10 giallo verde 6mmq giallo verde 1mmq giallo verde 2 5mmq nero 2 5mmq nero 1 5mmq nero 10mmq rosso 1mmq rosso 1mmq marrone 1mmq blu 1mmq L3 L2 L1 FU0 11 12 11 11 12 8 8 8 8 8 8 66 66 66 72 71 71 59 60 45 K1 K2 13...

Page 30: ... CNF8 23 CNF6 22 CNF7 22 CNF8 22 K2 64 K1 GRIGIO MARR 23 51 O 1 BIANCO ROSSO D 10 10 PLC I Ø I 1 I 2 I 3 I 4 I 5 I 6 I 7 I 8 I 9 I 10 I 11 com I O Ø O 1 O 2 O 3 O 4 O 5 O 6 O 7 24VDC 24VDC 24VDC ØVDC ØVDC CNF8 10 CNF7 10 CNF6 10 CNF5 10 giallo verde 6mmq giallo verde 1mmq giallo verde 2 5mmq nero 2 5mmq nero 1 5mmq nero 10mmq rosso 1mmq rosso 1mmq marrone 1mmq blu 1mmq L3 L2 L1 FU0 11 12 11 11 12 ...

Page 31: ...nel or after sales service COME RICEVERE I RICAMBI Modello della macchina per esempio RAV o Anno di costruzione Numero di matricola Dalla prima pagina del manuale agg n mese anno Il numero della tavola Il numero del ricambio HOW TO RECEIVE SPARES Model of the machine for example RAV or Year of construction Serial number From the first page of the manual updating n month year Table no Spare part no...

Page 32: ... O PLC TR 58 58 70 54 51 62 51 46 58 69 58 27 18 27 18 FU0 IG PRD KL K4 K3 K2 K1 KSF 15 24 15 24 15 24 15 24 16 25 16 25 16 25 16 25 17 26 17 26 17 26 17 26 18 27 18 27 FU5 C l 290mm l 290mm l 175mm l 490mm l 180mm l 180mm MONTAREALL INTERNO FU2 0 18 FU4 FU3 24 0 400 230 0 DCIN MI O RelayOUT 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 COM1 NC COM0 DC IN Ry OUT PWR FLAT STAT RUN ERR 10 11 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 T...

Page 33: ...43 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 IMPIANTO CONSOLLE C6 C8 C6 C8 CONTROL PANEL SYSTEM 8 7 6 5 0 1 01 ATTENZIONE ATTENTION ACHTUNG ATENCION 2 3 45 6 7 687 7 89 9 8 688 568 68 7 5 6 7 7 5 6876 99 8 59 75 5 56 7 5B 0 RAV243 RAV244 VAR240 C6 RAV245 RAV246 VAR240 C8 RAV243 L RAV244 L VAR240 C6 RAV245 L RAV246 L VAR240 C8 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 34: ...V241 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 IMPIANTO ELETTRICO COLONNA SATELLITE SECONDARY COLUMN ELECTRICAL SYSTEM 6A 0 RAV241 RAV242 VAR240 C4 RAV243 RAV244 VAR240 C6 RAV245 RAV246 VAR240 C8 RAV241 L RAV242 L VAR240 C4 RAV243 L RAV244 L VAR240 C6 RAV245 L RAV246 L VAR240 C8 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 35: ... _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 ADESIVI E DISPOSITIVI SEGNAL DI PERICOLO TABLE FOR LABELS AND DANGER WARNING DEVICES 7A 1 3 7000 kg 1 400 5 4 2 RAV241 RAV242 VAR240 C4 RAV243 RAV244 VAR240 C6 RAV245 RAV246 VAR240 C8 RAV241 L RAV242 L VAR240 C4 RAV243 L RAV244 L VAR240 C6 RAV245 L RAV246 L VAR240 C8 6 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 36: ...240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 8A 0 CONSOLLE MOBILE C4 C6 C8 C4 C6 C8 MOBILE CONTROL PANEL 2 1 3 4 5 4 6 1 2 3 RAV241 RAV242 VAR240 C4 RAV243 RAV244 VAR240 C6 RAV245 RAV246 VAR240 C8 RAV241 L RAV242 L VAR240 C4 RAV243 L RAV244 L VAR240 C6 RAV245 L RAV246 L VAR240 C8 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 37: ...provisoires etc car elle doit toujours être bien visible La conserver toujours bien propre exempte de graisse et de saleté en général PRECAUTION si la plaque d identification devait s abîmer accidentellement se détacher de la machine s endommager ou devenir illisible en informer immédiatement le fabricant ATENCION Se prohibe terminantemente intervenir grabar alterar o extraer la tarjeta de identif...

Page 38: ...6 _RAV245 246 L VAR240C8 Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite für Layout Page blanche pour exigences de mise en page Página en blanco por exigencias de compaginación All manuals and user guides at all guides com ...

Reviews: