background image

We support retail

Instruction manual Soldi Smart Pro USD

 

Summary of Contents for Soldi Smart Pro USD

Page 1: ...We support retail Instruction manual Soldi Smart Pro USD...

Page 2: ...2...

Page 3: ...Contents Page Instructions for use 4 9 Bedienungsanleitung 10 15 Istruzioni per l uso 16 21 Mot d emploi 22 27 Instrucciones de uso 28 33 Instru es de uso 34 39 3...

Page 4: ...ect the Soldi Smart Pro USD to power supply using the mains cable Please clean all sensors frequently to ensure a trouble free operation Contents of Package Banknote detector Soldi Smart Pro USD Power...

Page 5: ...he banknotes are not inserted in correct way error messages will occur also for genuine banknotes For further information contact ratiotec or your sales representative Operation USD CAD MXN BRL the to...

Page 6: ...nce to select the currency The chosen currency is displayed The Soldi Smart Pro can detect up to three currencies for further information contact ratiotec or your sales re presentative Keep pressed CU...

Page 7: ...et to factory settings Press ON OFF for several seconds to set all functions to factory settings factory settings are highlighted as bold above Special functions Cleaning Message In the event a cleani...

Page 8: ...stalled software To show the used software version hold down ON OFF until the display is activated The software version of all three currencies will appear on display finally the device turns off auto...

Page 9: ...sh German Italian Spanish French Acoustic warning signal Signal frame To switch on and off Standby energy saving mode Freely adjustable in steps of 15 minutes Update function PC interface USB Voltage...

Page 10: ...chlie en Sie das Banknotenpr fger t an die Stromversorgung an Um die Funktionalit t des Soldi Smart Pro USD zu gew hrleisten reinigen Sie die Sensoren bitte in regelm igen Abst nden Verpackungsinhalt...

Page 11: ...en siehe Abb Werden die Bankno ten nicht wie vorgesehen eingelegt kann es auch bei echten Banknoten zu Fehlermeldungen kommen N here Informationen dazu erhalten Sie von Ihrem Fachh ndler oder direkt b...

Page 12: ...gt Wird der maximale Wert 9995 oder die maximale Anzahl 999 berschritten beginnt die Z hlung wieder bei 0 CURR Setup Taste W hrungs und Setupfunktion Dr cken Sie die CURR Setup Taste kurz um zwischen...

Page 13: ...zusetzen halten Sie die ON OFF Taste solange gedr ckt bis ein akustisches Signal ert nt die Werkseinstellungen sind obenstehend fett markiert Mit Hilfe des Setup k nnen folgende Funktionen eingestellt...

Page 14: ...D zu ermitteln dr cken Sie so lange ON OFF bis sich das Display einschaltet Es wird die Versionsnummer jeder installierten W hrung angezeigt anschlie end schaltet sich das Ger t aus Softwareupdate dur...

Page 15: ...en Anzeige LED Display Sprache Deutsch Englisch Italienisch Spanisch Franz sisch Signalton Signalrahmen Ein und ausschaltbar Standby Energiesparmodus Frei einstellbar in 15 Minuten Schritten Update Fu...

Page 16: ...solo dopo aver rimosso nastro di sicurezza Pulire frequentemente tutti i sensori per assicurarvi un uso senza problemi non usare alcool Contenuto scatola Rilevatore di banconote false Soldi Smart Pro...

Page 17: ...odo Per maggiori informazioni mettersi in contatto con il rivenditore o direttamente con la ratiotec Istruzioni USD CAD MXN BRL la parte superiore della banconota allineata a destra l immagine della p...

Page 18: ...ec Tenere premuto il tasto CURR Setup per alcuni secondi per selezionare SETUP men Sul display appare SETUP e il bordo del display diventa blu Per selezionare la funzione desiderata premere il tasto R...

Page 19: ...OFF per qualche secondo per resettare le impostazioni di fabbrica le funzioni fabbrica sono evidenziate come fat sopra Possono essere attivate le seguenti funzioni Funzioni speciali Messaggio di puliz...

Page 20: ...atore acceso Identificazione del software installato Per visualizzare il software installato premere il tasto ON OFF finch sul display non appare la versione installata mostrer la versione per ognuna...

Page 21: ...display Lingue disponibili Italiano Tedesco Inglese Spagnolo Francese Segnale acustico e audio Si pu accendere e spegnere Standby risparmio energia regolabile in periodi di 15 minuti Funzione update...

Page 22: ...ue Nous vous recommandons de nettoyer r guli rement les capteurs pour viter toute panne Contenu de l emballage D tecteur de billets Soldi Smart Pro USD bloc d alimentation mode d emploi Champ d utilis...

Page 23: ...ion ni le c t du billet faisant face n est d terminant Cela n applique pas toutes les devises Plusieurs d informations vous recevez chez votre n gociant ou chez ratiotec Utilisation USD CAD MXN BRL le...

Page 24: ...activ le r sultat total est montr demeure Le nombre de billet peut atteindre 999 leur chiffre valeur peut atteindre 9995 Par la suite l cran affiche de nouveau automatiquement la valeur 0 Touche CURR...

Page 25: ...de tous les r glages d usine appuyez sur la touche ON OFF jusqu un signale acoustique sonore les r glages d usine sont marqu s en caract res gras l aide de setup vous pouvez installer des fonctions s...

Page 26: ...Informer du logiciel d appareil Pour informer du logiciel actuel de Soldi Smart Pro appuyez sur la touche ON OFF jusqu l cran allume Le num ro du logiciel est montr D apr s l appareil teint Ex cuter l...

Page 27: ...par derri re Tenir ou expulser le billet Indication cran DEL Langue Allemand Anglais Italien Espagnol Fran ais Signal acoustique Anneau de lumi re Allumable et teignable Mode Eco R glable dans des int...

Page 28: ...luego de haber cerrado la cubierta Le recomendamos limpiar los sensores frecuentemente para un funciona miento sin errores Contenido Detector de billetes falsos Soldi Smart Pro USD bloque de alimenta...

Page 29: ...troducirse en cualquier posi ci n Esto no est valido para toda divisa Informaciones posteriores reciben de su distribuidor o directmente de su team ratiotec Funcionamiento USD CAD MXN BRL El lado supe...

Page 30: ...e 999 el recuento comienza de nuevo a 0 Tecla CURR Setup Funci n divisa y ajustes Pulsar brevemente la tecla CURR Setup para cambiar la divisa La divisa seleccionada aparece en la pantalla El Soldi Sm...

Page 31: ...c stica para poner todas las funciones a ajustes de f brica los ajustes de f brica est n marcadas en negrita Con el setup se pueden ajustar las siguientes funciones Funciones especiales Indicador de l...

Page 32: ...a bater a durante un per odo de 15 horas Si se muestra el mensaje RECARGAR la bare a est todav a en carga Si el nivel de la bater a es bajo el detector mostrar el mensaje LOW Realizar la actualizaci n...

Page 33: ...isualizaci n pantalla LED Idioma Alem n Ingl s Italiano Espa ol Franc s Se al ac stica Trama de se al De encender y apagar Standby Modo eco Ajustable en pasos de 15 minutos Funci n actualizaci n Inter...

Page 34: ...de notas fonte de alimenta o de cor rente Para garantir a funcionalidade do Soldi Smart Pro USD limpe os sensores em intervalos de tempo regulares Conte do da embalagem Aparelho de verifica o de notas...

Page 35: ...r fig Se as notas n o forem inseridas tal como pre visto podem ocorrer tamb m mensagens de erro em notas verdadeiras Pode obter mais infor ma es no seu revendedor ou diretamente atrav s da equipa da r...

Page 36: ...sor Quando o valor m ximo de 9995 ou o n mero m ximo de 999 s o ultrapassados a contagem reinicia no 0 Bot o CURR Setup Fun o de Moeda e Setup Prima levemente o bot o CURR Setup para selecionar a moed...

Page 37: ...mart Pro at obter um sinal so noro As configura es de origem est o marcadas em cima a negrito Com a ajuda do Setup pode configurar as seguintes fun es Fun es Especiais Mensagem de Limpeza Se for neces...

Page 38: ...do Para determinar o atual software de teste do Soldi Smart Pro USD prima ON OFF durante o tem po suficiente at o visor se acender mostrado o n mero da vers o de cada unidade monet ria instalada e em...

Page 39: ...pulsar as notas Mensagem Visor LED Idioma Alem o ingl s italiano espanhol franc s Sinal sonoro e luminoso poss vel ligar e desligar Standby Modo poupan a Configur vel em intervalos de 15 minutos Fun o...

Page 40: ...40...

Page 41: ...41...

Page 42: ...42...

Page 43: ...he environment for all IT Questo apparecchio contrassegnato con il simbolo di riciclaggio Questo vuol dire che l apparecchio deve essere smaltito presso un punto di smaltimento specifico In alternativ...

Page 44: ...36 Essen Germany www ratio tec de info ratio tec de Fon 49 0 201 36149 0 Fax 49 0 201 36149 26 ratiotec GmbH Co KG ratiotec Italia S r l Piazzale Stazione Centrale 24 25 15076 Ovada AL Fon 39 0143 150...

Reviews: