background image

Industriestrasse 7, Postfach 81, CH-8956 Killwangen, T41 (0)44 743 11 11

Fax +41 (0) 44 743 14 62, E-Mail [email protected], www.rapid.ch

Maschinen-Nummer ab: YD 1001, YE 1001, YJ 1001 – 10.2009 – 260665-0

Summary of Contents for RS100

Page 1: ...Industriestrasse 7 Postfach 81 CH 8956 Killwangen Telefon 41 0 44 743 11 11 Fax 41 0 44 743 14 62 E Mail ezrapidtec rapid ch www rapid ch Maschinen Nummer ab YD 1001 YE 1001 YJ 1001 10 2009 260665 0...

Page 2: ...risce risponde alla normativa CEE 98 37 CEE 89 392 in materia di sicurezza e sanit a presente declaraci n referida responde a la Normativa CEE 98 37 CEE 89 392 en materia de seguridad y sanidad to whi...

Page 3: ...in wenn fremde Teile eingebaut oder von Drittpersonen Ab nde rungen vorgenommen werden Das vom Hersteller angebrachte CE Zeichen dokumentiert nach aussen hin die Konformit t des Ger tes mit den Bestim...

Page 4: ...t darf nur von Personen benutzt gewartet und instand gesetzt werden die hiermit vertraut und ber die Gefahren unter richtet sind Der Halter gew hrleistet die bestimmungsge m sse Verwendung und den be...

Page 5: ...pelr der Gitterr der Ketten Richtiger Luftdruck in den Reifen Arbeiten mit Breitspurm hwerk Gefahr Die Maschine kann Bediener oder Drittpersonen erfassen zu Fall bringen berrollen oder zerquetschen Ma...

Page 6: ...e Richtung schwenken und wieder einrasten 4 Installation Grundeinstellung Maschine mit angebautem Schneepflug auf eine horozontale Ebene stellen Verschraubung 4 Stk 5 der Anschlussplatten l sen Anschl...

Page 7: ...breite 100 cm 125 cm 150 cm R umbreite Pflug max geschwenkt 81 cm 101 cm 121 cm H he 49 cm 49 cm 49 cm L nge ohne Tragarm 34 cm 34 cm 34 cm Schwenkwinkel beidseitig 2 x 10 Gewicht exkl Tragarm 60 kg 7...

Page 8: ...es pi ces autres que celles d origine ont t mont es ou si des modifications ont t effectu es par des tiers Le sigle CE appos par le constructeur atteste que la outils est en conformit avec les sp cifi...

Page 9: ...utilisation l entretien et la r paration de la machine et ayant t inform es des dangers encourus sont autoris es r aliser ce type d interventions Le propri taire garantit non seulement que la machine...

Page 10: ...es roues d adh rence cha nes Veillez ce que les pneus soient correctement gonfl s Utilisation de la faucheuse voie large Danger La machine peut happer faire tomber craser l utilisateur ou un tiers Re...

Page 11: ...ngager 4 Installation R glage de base Placer la machine avec la Lame neige attel sur un plan horizontal Desserrer les vis de fixation des plaques d adaptation Ajuster les plaques d adaptation jusqu ce...

Page 12: ...Typ 1419 SP 100 SP 125 SP150 Largeur du Lame neige 100 cm 125 cm 150 cm Largeur du d gagement avec inclinaison max 81 cm 101 cm 121 cm Hauteur 49 cm 49 cm 49 cm Longueur sans bras de transport 34 cm 3...

Page 13: ...enza oppure quando sono state eseguite modifiche da terze persone Il marchio CE applicato dal fabbricante documenta verso l esterno la conformit della attrezzo alle disposizione contenute nella dirett...

Page 14: ...zza con il dispositivo e che ne conoscono i pericoli possono utilizzarlo ripararlo ed eseguirne la manutenzione Il proprietario garantisce un impiego conforme alla destinazione e condizioni sicure di...

Page 15: ...e i pneumatici abbiano la pressione giusta dell aria Lavori con il gruppo falciante largo Pericolo L operatore o altre persone possono essere afferrati travolti schiacciati dalla macchina in movimento...

Page 16: ...Installazione Regolazione base Sistemare su un piano orizzontale la macchina con spazzaneve agganciato Allentare le viti delle piastre raccordamento Allineare le piastre raccordamento finch il bracci...

Page 17: ...rientamento 81 cm 101 cm 121 cm Altezza 49 cm 49 cm 49 cm Lunghezza senza braccio di supporto 34 cm 34 cm 34 cm Angolo di orientamento su entrambi i lati 2 x 10 Peso escluso braccio di supporto 60 kg...

Page 18: ...bi n queda sin efecto si se usaran piezas no originales o se realizaran modificaciones por terceros El marcado CE puesto por el fabricante en la m quina documenta visiblemente la conformidad de sta co...

Page 19: ...para el manejo mantenimiento y reparaci n de la m quina La m quina deber ser utilizada mantenida y reparada nicamente por personas que est n familiarizadas con tales trabajos y hayan sido instruidas...

Page 20: ...melas ruedas de jaula antideslizante cadenas Los neum ticos deben tener la correcta presi n de inflado Trabajando con aperos montados Peligro La m quina puede atrapar hacer caer o arrollar al usuario...

Page 21: ...n deseada y volver a enclavarlo 4 Instalaci n Ajuste b sico Colocar la m quina con el quitanieves montado sobre una superficie plana y horizontal Soltar los cuatro tornillos 5 de las placas de uni n...

Page 22: ...cm Ancho de despeje quitanieves girado al m ximo 81 cm 101 cm 121 cm Altura 49 cm 49 cm 49 cm Longitud sin brazo de soporte 34 cm 34 cm 34 cm Angulo de giro en ambos lados 2 x 10 Poids sin el brazo de...

Page 23: ...s invalidated once foreign parts have been used or once a third party has modified the machine Manufacturer s nameplate Please always stare the machine tyoe and vehicle identification number when orde...

Page 24: ...s stipulated by the manufacturer The machine must only be used serviced and repaired by persons who are familiar with such work and who have been instructed about the dangers The owner guarantees that...

Page 25: ...age wheels Ensure that the air pressure in the tyres is correct Working with ancillary equipment Danger The machine can trap the user or third persons cause them to fall over run over them crush them...

Page 26: ...on and re engage tube 4 Installation Basic setting Park machine with attached snow plough on a horizontal plane Loosen the 4 fasteners 5 at the mounting plates Adjust mounting plates until the carrier...

Page 27: ...lough max pivoted 81 cm 101 cm 121 cm Height 49 cm 49 cm 49 cm Length without carrier bracket 34 cm 34 cm 34 cm Pivoting angle both sides 2 x 10 Weight without carrier bracket 60 kg 72 kg 82 kg Access...

Reviews: