danke, dass sie sich für ein produkt
von radius design entschieden haben.
weitere produkte finden sie unter:
www.radius-design-shop.com
www.absolut-lighting-shop.com
thank you for choosing a product from
radius design.
you can find further products at:
www.radius-design-shop.com
www.absolut-lighting-shop.com
merci d’avoir choisi un produit
radius design.
vous trouverez d’autres produits à l’adresse:
www.radius-design-shop.com
www.absolut-lighting-shop.com
1/2
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
1
3
4
5
2
félicitations d‘avoir acheté
cette boîte aux lettres cette
boîte aux lettres correspond
aux normes din 32617 recom-
mandés par la poste alle-
mande.
la présence d’une atmos-
phère iodée peut favoriser
l’apparition de corrosion, y
compris dans le cas où un
acier 18/10 de haute qualité
est utilisé.
ouvrez le couvercle inférieur
et marquez, à travers les
forures se trouvant à la paroi
arrière de la boîte aux let-
tres, les lieux d‘attachement
au mur.
pour le montage de la serr-
ure, introduire celle-ci dans
le trou du clapet prévu à cet
effet. vérifi er que le verrou
soit orienté vers le haut lors
de la fermeture. la serrure
s‘attache de l‘intérieur à la
languette de montage en for-
me de fourchette en ouvrant
la languette.
attachez le »lettermann«.
mettez en place les 4 prises
de distance livrées en cas
échéant.
si vous voulez, vous pou-
vez coller le film adhésif
ci-inclus comme protection
contre les regards indiscrets
dans le hublot. le collage de
cette protection s‘effectue
comme suit: veuillez noter
qu‘il ne faut pas coller le
film adhésif quand les tem-
pératures restent inférieures
à 10° C. humidifiez la plaque
de verre par de l‘eau con-
congratulation to the
purchase of this high-grade
steel letterbox. this letter-
box correspond to the ger-
man din 32617, recommended
by the german postal ser-
vice.
in atmospheres containing
iodine there is always a risk
of corrosion, even where
high-quality 18/10 stainless
steel is used.
open the large clack and
mark the attachment points
through the boring in the
backside of the letterbox.
to assemble the lock, put it
in the hole provided in the
fl ap. check that the latch
faces up when closing. the
lock is fastened from the in-
side using the spoon-shaped
mounting tongue, sliding the
tongue through.
fix the »letterman«. use if
necessary the 4 enclosed
distance sockets.
if wanted, the provided
adhesive film - used for
blinds - can be sticked into
the porthole. please notice
that the film can only be
fixed at temperatur up on
50°f. moisten the glass plate
with water, that is filled
with a drop of washing up
liquid. now put the adhesive
filmwith the pasted side on
the glass. if centered, please
press out the bubbles at the
edge of the film. it take 24
hours until the film is fixed.
herzlichen glückwunsch zum
kauf dieses briefkastens.
dieser briefkasten entspricht
der din 32617 die von der
deutschen post empfohlen
wird.
bei jodhaltiger atmosphäre
ist trotz verwendung von
hochwertigem 18/10er edel-
stahl eine korrosionsmöglich-
keit gegeben.
öffnen sie die unterklappe
und markieren sie die befe-
stigungspunkte durch die
bohrungen in der briefka-
stenrückwand.
zur montage des schlosses
stecken sie es in das vorge-
sehene loch in der klappe.
prüfen sie ob der riegel beim
schließen nach oben zeigt.
das schloss wird mit der
gabelförmigen montagezunge
von innen durch aufschieben
der zunge befestigt.
befestigen sie den »letter-
mann«. setzten sie gegebe-
nenfalls die 4 mitgelieferten
distanzbuchsen ein.
wenn gewünscht kann die
mitgelieferte klebefolie als
sichtschutz in das bullauge
eingeklebt werden. gehen
sie dazu bitte wie folgt vor:
beachten sie bitte, daß die
folie nicht bei temperaturen
unter 10°c angebracht wer-
den darf. befeuchten sie die
glasscheibe mit wasser, die
mit einem tropfen spülmittel
versetzt sein muss. jetzt
können sie die klebefolie mit
der klebeseite zum glas hin
auflegen. wenn sie die folie
MONTAGE
LETTERMAN XXL
LETTERMAN XXL
LETTERMAN XXL
LETTERMAN XXL