background image

A. SUPPLIED MATERIAL..........................................4

LIEFERUMFANG

EQUIPEMENT FOURNI

MATERIAL SUMINISTRADO

MATERIALE FORNITO

MATERIAL FORNECIDO

VEDLAGT MATERIELL

B. SETTING UP PROCEDURE..................................6

ANSCHLUSS

INSTALLATION

PROCEDIMIENTO DE CONEXI

Ó

N

PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE

INSTALAÇÃO

OPPSETT

C. START - STOP.......................................................8

START - STOP

MISE EN/HORS SERVICE

ENCENDIDO - APAGADO

AVVIO - ARRESTO

LIGAR - DESLIGAR

START - STOPP

D. IMAGE ADJUSTMENTS........................................9

BILDEINSTELLUNGEN

MISE AU POINT DE L’IMAGE

AJUSTE DE LA IMAGEN

REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE

AJUSTES DA IMAGEM

JUSTERE BILDET

E. REMOTE CONTROL & KEYBOARD..................10

FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD

TELECOMMANDE ET CLAVIER

CONTROL REMOTO Y TECLADO

TELECOMANDO E TASTIERA

CONTROLE REMOTO E TECLADO

FJERNKONTROLL OG TASTATUR

F.

MENU ADJUSTMENTS.......................................13

MENÜ EINSTELLUNGEN

OPTIONS DE MENU

MENÚ DE AJUSTES

IMPOSTAZIONI DAL MENU

AJUSTES DO MENU

MENYINNSTILLINGER

G. CONTROL RS 232...............................................18

STEUERN SIE RS 232

CONTRÔLE LES RS 232

CONTROLE RS 232

GESTIRE RS 232

CONTROLE RS 232

KONTROLL RS 232

TABLE OF CONTENTS

INHALTSVERZEICHNIS   TABLE DES METIERES   INDICE   INDICE   ÍNDICE   INNHOLDSFORTEGNELSE

3

H. OVERVIEW / CEILING MOUNT..............................19

ÜBERSICHT / DECKENMONTAGESATZ

PRESENTATION / MONTAGE AU PLAFOND

VISTA GENERAL / MONTAJE EN EL TECHO

PROSPETTO / MONTATURA PER IL SOFFITTO

VISTA GERAL / SUPORTE DE TETO

OVERSIKT / TAKMONTASJE

I.

LIGHT MESSAGES.................................................21

LEUCHTANZEIGEN

INDICATEURS LUMINEUX

INDICADORES LUMINOSOS

MESSAGGI LUMINOSI

INDICADORES LUMINOSOS

LYSSIGNALER

J. POWER MANAGEMENT (DPMS)...........................23

POWER MANAGEMENT (DPMS)

GESTION DE L’ALIMENTATION (DPMS)

FUENTES DE ENERGÍA (DPMS)

CONTROLLO DELL’OPERATIVITÀ (DPMS)

CONTROLE DA POTÊNCIA

STRØMSPARING (DPMS)

K. TROUBLESHOOTING.............................................24

FEHLERBEHEBUNG

SOLUTION AUX PROBLÈMES LES PLUS  
FRÉQUENTS

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SOLUZIONE DEI PROBLEMI

LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS

FEILSØKING

L. TECHNICAL DATA..................................................26

TECHNISCHE DATEN

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

DATOS TÉCNICOS

DATI TECNICI

DADOS TÉCNICOS

TEKNISKE DATA

M. SERVICE INFORMATION.......................................29

SERVICEHINWEIS

RÉPARATIONS

INFORMACIÓN SOBRE ASISTENCIA TECNICA

ASSISTENZA TECNICA

INFORMAÇÃO DE SERVIÇOS

SERVICEINFORMASJON

N. MAINTENANCE.......................................................30

WARTUNG

ENTRIEN

MANTENIMIENTO

MANUTENZIONE

MANUTENÇÃO

VEDLIKEHOLD

O. FCC STATEMENT....................................................32

C9 UG HB.qxd  08.08.2001  12:44  Page 1

Summary of Contents for DP5150

Page 1: ...ALTSVERZEICHNIS TABLE DES METIERES INDICE INDICE ÍNDICE INNHOLDSFORTEGNELSE 3 H OVERVIEW CEILING MOUNT 19 ÜBERSICHT DECKENMONTAGESATZ PRESENTATION MONTAGE AU PLAFOND VISTA GENERAL MONTAJE EN EL TECHO PROSPETTO MONTATURA PER IL SOFFITTO VISTA GERAL SUPORTE DE TETO OVERSIKT TAKMONTASJE I LIGHT MESSAGES 21 LEUCHTANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOS...

Page 2: ...entação Strømledning Analog Computer Cable VGA Analogkabel VGA Câble ordinateur analogique VGA Cable para ordenador analógico VGA Cavo analogico per il computer VGA Cabo de Computado Analógico VGA Analog Datamaskinkabel VGA Remote control with batteries Fernbeienung mit Batterien Télécommande avec batteries Control remoto con pilas Telecomando con batterie Controle remoto com pilhas Fjernkontroll ...

Page 3: ...l mouse PS 2 Adaptador do rato PS 2 Musadapter Serial PC mouse adapter Serien PC Mausadapter Adaptateur séquentiel de souris de PC Adaptador serial del ratón de la PC Adattatore seriale del mouse del PC Adaptador de série do rato do PC Serie PC Musadapter User guide Benutzer Handbuch Guide d utilisateur Guía del usario Manuale d uso Guia do usuário Bruker veiledning SUPPLIED MATERIAL LIEFERUMFANG ...

Page 4: ...entrada VIDEO AUDIO IN la fuente de video conectando el cable de VÍDEO S opcional D al S VIDEO 2 Para el control del ratón conecte el Cable de ratón USB E al MOUSE 2 solamente con el DIGITAL COMPUTER DVI 1 o con el ANALOG COMPUTER VGA 2 el Cable del Ratón F a MOUSE 1 con el adaptador apropiado F1 ó F2 solamente con el ANALOG COMPUTER VGA 3 3 Para conectar el sonido del ordenador conecte el cable d...

Page 5: ... cable Mouse cable F2 F1 F1 or F2 I0I0I ANALOG COMPUTER VGA 3 MONITOR Switch to external monitor Schalter für externen Monitor Commutateur pour écran autonome Enchufe para monitor externo Interruttore per monitor esterno Interruptor para monitor externo Bytt til ekstern skjerm Optional equipment Zusatzausstattung Equipment optionnel Equipamiento opcional Componenti optional Equipamento opcional Ti...

Page 6: ...Colocar as pilhas Sett inn batteriene Switch ON to operate remote control Auf ON stellen um die Ferbedienung einzuschalten Mettez sur position ON pour utiliser la télécommande Poner el conmutador en ON para activar el control remoto Posizionare su ON per attivare il telecomando Coloque em on para ligar o controle remoto Trykk på ON for å slå på fjernkontrollen C 1 2 C9 UG HB qxd 08 08 2001 12 44 P...

Page 7: ...justa a nitidez da imagem Fokus justerer bildets skarphet Release projector feet to adjust display angle 1 or manually adjust feet 2 Fuß zur Einstellung des Projektionswinkels lösen 1 oder drehen 2 Libère les pieds du projecteur pour régler l angle de projection 1 ou régler les pieds manuellement 2 Liberar la pata del proyector pare ajustar el ángulo de presentación de imagen 1 o ajustar la pata m...

Page 8: ...assen Un CLIGNOTEMENT ROUGE signale la surchauffe du projecteur Débrancher l alimentation et laisser refroidir LUZ ROJA PARPADEANTE cuando el proyector está sobrecalentado Desconectar la alimentación y dejar enfriar La luce ROSSA INTERMITTENTE indica che il proiettore si è surriscaldato Scollegare l alimentazione e lasciare raffreddare A luz VERMELHA intermitente indica superaquecimento do project...

Page 9: ...r keystone vinkelen Activates deactivates on screen menu OSD Bildschirmmenü aktivieren deaktivieren OSD Active Désactive le menu sur l écran OSD Activa desactiva el menú en pantalla Attivazione disattivazione del menù sullo schermo Ativa desativa o menu da tela Aktiverer deaktiverer menyvisning på skjermen OSD Blackens the projected image Bild verdunkeln Assombrit l image Bajar la imagen proyectad...

Page 10: ...se para panorámica Premere per una panoramica Pressione para pan Press for å bevege bildet Reset picture to full size Zurük zur Orginalgröße Retour de l image à ses dimensions Restablecer la imagen a tamaño completo Ripristino dell immagine all dimensioni massime Reajuste a imagem a seu tamanho màximo Tilbakestill bildet til full størrelse Select on screen menu function Funktion des Bildschirmmenü...

Page 11: ...4 Adjusts colour intensity in video images from 0 100 Farbintensität von Videobildern von 0 100 einstellen Règle l intensité de la couleur des images vidéo entre 0 et 100 Ajusta la intensidad del color de la imagen vídeo entre o 100 Regolazione dell intensità del colore da 0 a 100 nelle immagini video Ajusta a intensidade da cor em imagens de vídeo de 0 a 100 Justerer fargeintensiteten til videobi...

Page 12: ...elges hvis du vil slå av menyvisningen OSD Select for blacking the projected image Wählen um Bild zu verdunkeln Sélectionner pour assombrir l image projetée Seleccionar para bajar la imagen proyectada a negro Selezione per oscurare l immagine proiettata Selecione para pretejar a imagem projetada Velges hvis du vil gjøre bildet som vises sort 5 6 5 5 5 7 5 3 5 2 5 4 Select to activate deactivate au...

Page 13: ...skinens analoge bilde og videobildet Adjusts horizontal phase fine tunes computer analog image Einstellung der Horizontalfrequenz Feinabgleich für analoge Computerbilder Règle la phase horizontale met au point l image analogique de l ordinateur Ajusta la fase horizontal sintoniza la imagen del ordenador analógico Regolazione della fasatura orizzontale sintonizzazione fine dell immagine analogica d...

Page 14: ...9 Sélectionner pour remettre toutes les options sur paramètres usine Seleccionar el formato de imagen de pantalla ancha 16 9 Selezione del formato panoramico 16 9 Seleciona o formata de imagem com largura de tela 16 9 Velg vidvinkelformatet 16 9 for bildet 6 1 7 6 2 0 6 1 8 6 1 9 Adjusts sharpness in video images Einstellung der Schärfe von Videobildern Règle la netteté des images vidéo Ajusta la ...

Page 15: ...ione para zerar o cronômetro da lâmpada após substituição da mesma Velges for å tilbakestille telleverket for lampen etter lampeskift Select to reset all options to factory settings Aktivieren um alle Optionen auf Werkseinstellung zu setzen Sélectionner pour remettre toutes les options sur paramètres usine Seleccionar para restablecer todas las opciones a la configuración original Selezione per il...

Page 16: ... a marca de verificação de Rato Serial no Feature Menu dos projetores Fjern avmerkingen for Seriell Mus på projektorens Egenskaper meny 2 Connect the serial COM port from the Host Computer to the Mouse 1 connector on the projector Schließen Sie die serielle Schnittstelle COM des Computers an den Mouse 1 Anschluss des Projektors Connectez le port en série COM de l Hôte Ordinateur au connecteur de M...

Page 17: ...Entrée ventilation Entrada de ventilación Griglia di ventilazione di entrata Entrada de ventilação Ventilasjon inn Power Netzanschluß Alimentation Alimentación Alimentazione elettrica Alimentação elétrica Strøm Connectors Anschlüsse Connecteurs Conectores Connettori Conectores Kontakter Ventilation out Luftaustritt Sortie ventilation Salida de ventilación Griglia di ventilazione di uscita Saída de...

Page 18: ...per una ventilazione adeguata Montagem no teto use parafuso de M4 Distância mín do teto parede traseira 30 50 cm para uma ventilação adequada Takbeslag bruk M4 skrue Min distanse fra tak bakvegg 30 50 cm for å få tilstrekkelig ventilasjon 112mm 75mm 75mm 150mm 1 1 2 m m To avoid personal injury use only approved ceiling mount Ref Chap L Um Verletzungen zu vermeiden nur autorisierte Deckenaufhängun...

Page 19: ...ojecteur au personnel technique qualifié pour le changement de lampe La vida útil de la bombilla se ha agotado Lleve el proyector a un servicio técnico autorizado para cambiarla È stata superata la durata della lampadina Rendere il proiettore a tecnici di assistenza qualificati per la sostituzione della lampadina A vida útil da lâmpada está ultrapassada Leve o projetor a um serviço de assistência ...

Page 20: ...or está acima do limente crítico Por favor permita que o projetor esfrie desligando o Projektorens temperatur er over den kritiske grensen slå projektoren av slik at den kan kjøle seg ned EXPLANATION ERLÄUTERUNG EXPLICATION EXPLICACIÓN SPIEGAZIONE EXPLICAÇÃO FORKLARING High temperature OSD message is displayed Überhitzung OSD Meldung wird angezeigt Température élevée Un message OSD est affiché Apa...

Page 21: ... eine zuläs sige Quelle anschließen schaltet sich der Projektor wieder ein Aucune source adéquate détectée au cours des 3 dernières minutes La projecteur restera sur ce mode pensant 5 minutes Si cous lui four nissez une source adéquate dans les 5 minutes il s allumera de nouveau Han transcurrido 3 minutos sin detectar ninguna fuente válida El proyector permanecerá en este modo durante 5 minutos Si...

Page 22: ...lingen for projektoren sjekk at lyset for strøm er på 3 Verify that the black button is not activated on the remote Prüfen dass Black Verdunkeln an der Fernbedienung nicht aktiviert ist Vérifiez que le bouton noir n est pas activé sur la télécommande Verifique que el botón negro no esté activado para control remoto Verificare che il pulsante nero sul telecomando non sia attivato Assegure de que bo...

Page 23: ...øde kilder i rommet f eks lysstoffrør sollys aktive IR COM porter på bærbare datamaskiner osv Remote does not respond Fernbedienung funktioniert nicht La télécommande ne marche pas El control remoto no responde Il telecomano non risponde O controle remoto não funciona Fjernkontrollen virker ikke 1 Press the Power button and go to Reset Auf Power drücken und Reset durchführen Appuyez sur le boyton ...

Page 24: ...brement HxPxL Poids Montage au plafond Objectif Distance de projection Compensation de di storsion trapézoïdale Lampe de projection Affichage Couleurs Contraste Résolution Sous réserve de modifications PROYECTOR Dimensiones Alto x Ancho x Largo Peso Soporte de techo Lente de proyección Distancia de proyección Corrección de la clave Lámpara para proyección Presentción en pantalla Colores Contraste ...

Page 25: ...ito a modificações PROJEKTOR ENHETEN Videofrekvens Horisontal synk Vertikal synk Datamaskin inngang Lydinngang Høyttalere Oppfyller kravene til Strømforsyning Datamaskin kompatibilitet størrelse endret til naturlig pikseloppløsning Video kompatibilitet Kan endres 12 150 MHz 15 100 KHz 43 5 130 Hz 0 5 1 Vpp 1 VRMS 2x1 W CE UL CUL GOST R FCC Subpart J Part 15 100 240 VAC 50 60 HZ 2 5 1 A 640x480 720...

Page 26: ...g B GND in 9 Reserved 10 Sync GND in 11 AGND 12 DDC SDA 13 HSync in 14 VSync in 15 DDC SCL 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 1 TMDS Data 2 2 TMDS Data 2 3 TMDS Data 2 4 Shield 4 Not used 5 Not used 6 DDC Clock 7 DDC Data 8 Analog Vertical Sync 9 TMDS Data 1 10 TDMS Data 1 11 TMDS Data 1 3 Shield 12 Not used 13 Not used 14 5V Power 15 Ground 5 Analog H V Sync 16 Hot Plug Detec...

Page 27: ...di modificare parti meccaniche o elettroniche interne alla scatola renderà nulla la garanzia e può risultare pericoloso Se per qualsiasi motivo il prodotto non funziona adeguatamente si prega di contattare il rivenditore per l assistenza tecnica Preparare una lista dei sintomi osservati per rendere più facile la diagnosi al rivenditore Si prega anche di includere le seguenti informazione Numero di...

Page 28: ...Replace clean dustfilter tighten screw and replace foot Gereinigten Staubfilter wieder einlegen Schrauben festziehen und Fuß anbringen Remettez le filtre à poussière en place serrez les vis et replacez les pieds Coloque de nuevo el filtro del polvo limpio apriete el tornillo e instale el pie Sostituire il filtro della polvere pulito avvitare bene e collocare nuovamente la base Coloque o filtro do ...

Page 29: ...n gleicher Art und Stärke verwenden Changez la lampe lorsque sa durée de vie arrive à expiration Ne remplacez la lampe que par une lampe ayant les mêmes caractéristiques Cambie la lámpara al término de su vida útil Sustituya siempre la lámpara gastada por otra del mismo tipo y capacidad Sostituire la lampada quando termina la sua vita utile Sostituire la lampada utilizzandone unicamente una della ...

Page 30: ...computing device in accordance with the specifications in Subpart J of Part 15 of the FCC rules which are designed to provide reasonable protection against such interference when operated in a commercial environment However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause interference to radio or television reception which can be dete...

Page 31: ...ASK cover qxd 08 08 2001 12 54 Page 3 ...

Page 32: ...nte ASK à l adresse suivante Para información sobre el representante local de ASK consulte nuestra página web en Per il rappresentante locale dellas ASK si prega di visitare la nostra pagina web all indirizzo Para representação local da ASK por favor consulte a nossa página web em Din lokale ASK representant kan du finne ved å se på vår Web side www ask no ASK cover qxd 08 08 2001 12 54 Page 4 ...

Reviews: