background image

€‚ƒ„…‚†‡€ˆ‰Š€„Š‹

€ 

 !"ƒ„†#ŠŠ€$†%&†€'

!"

(‡)!ˆ)*!‰+‹‡†

#

,!)†!€„€'Š€‹!†‚„€'

$

(Š€„Š‹ˆ)!ˆ„„Šƒ†‡

%&

(Š€„Š‹ˆ)!ˆ„‚†‹†&Š)‡ƒ

'&

(Š€„Š‹!ˆ„‚!€‚!

$(

,ƒ„#Š€-†€†€'

)$

./-‡)ˆ€Šˆ+‡„0†‚1

€‚ƒ„#…%Šˆ‡"2„'†

$*

./-‡)ˆ€Š +‡„0†‚†!

3454673875345334

#'+'&, 

€‚ƒ„‚…‚

Summary of Contents for 01.183023.01.001

Page 1: ... 0 1 2 0 3454673875345334 ...

Page 2: ...1 5 6 3 4 7 8 2 9 ĘŚ Č Č ...

Page 3: ...een given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised To protect yourself against an electric shock do not immerse th...

Page 4: ...wer icon 8 8 cooking pre sets program icons 9 Frying trivet BEFORE THE FIRST USE Take the appliance and accessories out the box Remove the stickers protective foil or plastic from the device Before using your appliance for the first time wipe off all removable parts with a damp cloth Never use abrasive products Put the power cable into the socket Note Make sure the voltage which is indicated on th...

Page 5: ...d icon will blink Pre set programs There are 8 pre set cooking programs default 15 minutes 185 C Pre set program Time 1 120 minutes Temperature 80 200 C Chips 20 200 Shrimps 20 160 Cake 25 160 Drumsticks 25 180 Bacon 15 180 Steak 20 160 Fish 20 180 Keep warm 120 90 KEEP WARM Press the keep warm icon to maintain the heat of the basket contents at 90 C for 120minutes The time and temperature for the...

Page 6: ...own Always hold the basket by the handle To cancel any program press the POWER icon Shaking ingredients Some ingredients require shaking halfway through the preparation time This optimizes the end result and can help prevent unevenly fried ingredients To shake the ingredients halfway through the operation pull the basket out of the appliance by the handle and shake it The operation will automatica...

Page 7: ... the frying trivet or the bottom of the basket fill the basket with hot water and some washing up liquid and let them soak for about 10 minutes Clean the appliance with a damp cloth Never use harsh and abrasive cleaners scouring pad or steel wool which damages the appliance ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability but must be offered at a ...

Page 8: ... gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar Laat reiniging en onderhoud niet door kinderen uitvoere...

Page 9: ...van de mand 3 Aanraakscherm 4 Tijd en temperatuurscherm 5 Pictogrammen voor het aanpassen van de timer 6 Pictogrammen voor het aanpassen van de temperatuur 7 Power icoon 8 Pictogrammen voor de 8 vooringestelde kookprogramma s 9 Gaasbodem VOOR HET EERSTE GEBRUIK Haal het apparaat en de accessoires uit de doos Verwijder de stickers de beschermfolie of het plastic van het apparaat Veeg voor het eerst...

Page 10: ...nd weer in de Aerofryer Press the POWER icon to activate the display Selecteer het gewenste vooringestelde kookprogramma door op het pictogram van het gekozen programma te drukken Het geselecteerde pictogram begint te knipperen Vooringestelde programma s Er zijn 8 vooringestelde kookprogramma s standaard 15 minuten 185 C Pre set program Time 1 120 minutes Temperature 80 200 C Chips 20 200 Shrimps ...

Page 11: ...iet aan totdat deze volledig is afgekoeld Houd de mand altijd vast aan de handgreep To cancel any program press the POWER icon Ingrediënten schudden Sommige ingrediënten moeten halverwege de bereidingstijd worden geschud Dit optimaliseert het eindresultaat en voorkomt dat ingrediënten ongelijkmatig worden gebakken Om de ingrediënten te schudden trekt u halverwege de bereiding de mand aan de handgr...

Page 12: ...De pan en de mand zijn niet vaatwasmachinebestendig Vul als vuil aan de mand of aan de onderzijde van de pan is aangekoekt de pan met heet water en een beetje afwasmiddel Plaats de mand in de pan en laat de pan en de mand ongeveer 10 minuten inweken Maak het apparaat schoon met een vochtige doek Gebruik nooit krassende en schurende schoonmaakmiddelen schuursponzen of staalwol aangezien deze het ap...

Page 13: ...e nécessaires en cas de surveillance ou d instructions sur l usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Maintenez l appareil et son cordon d alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s ils ont 8 ans ou plus...

Page 14: ...ier 2 Poignée du panier 3 Écran tactile 4 Affichage de la durée et de la température 5 Icônes de réglage de la minuterie 6 Icônes de réglage de la température 7 Icône d alimentation 8 Icônes des programmes des 8 pré réglages de cuisson 9 Trépied à friture AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Sortez l appareil et les accessoires hors de la boîte Retirez les autocollants le film protecteur ou le plastique ...

Page 15: ... Remettez le panier dans l Aerofryer en le faisant glisser Press the POWER icon to activate the display Sélectionnez le programme de cuisson préréglé souhaité en appuyant sur l icône du programme sélectionné L icône sélectionnée clignote Programmes préréglés Il y a 8 programmes de cuisson préréglés par défaut 15 minutes 185 C Pre set program Time 1 120 minutes Temperature 80 200 C Chips 20 200 Shr...

Page 16: ...ce qu il ait complètement refroidi Tenez toujours le panier par la poignée To cancel any program press the POWER icon Ingrédients à secouer Certains ingrédients doivent être secoués à la moitié du temps de cuisson Cela permet d optimiser le résultat final et d éviter que les ingrédients ne soient frits de manière inégale Pour secouer les ingrédients à la moitié du temps de cuisson sortez le panier...

Page 17: ... une éponge non abrasive Le panier et la cuve ne vont pas au lave vaisselle Si de la saleté adhère au panier ou au fond de la cuve remplissez la cuve d eau chaude avec un peu de liquide vaisselle Placez le panier dans la cuve et laissez le panier et la cuve tremper environ 10 minutes Nettoyez l appareil à l aide d un chiffon humide N utilisez jamais de nettoyant abrasif ni de tampon à récurer ou d...

Page 18: ...issen verwendet werden sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren Reinigungs und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden es sei denn...

Page 19: ...d anderen gewerblichen Bereichen Von Kunden in Hotels Motels und anderen Wohneinrichtungen In Frühstückspensionen In Gutshäusern BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH TEILEBESCHREIBUNG 1 Korb 2 Korbgriff 3 Touchscreen Display 4 Zeit und Temperaturanzeige 5 Symbole für Timer Einstellung 6 Symbole für Tempeatureinstellung 7 Power Symbol 8 8 Symbole für voreingestellte Kochprogram...

Page 20: ...tiereinsatz Geben Sie die Zutaten in den Korb Verwenden Sie kein Öl oder andere Flüssigkeiten im Aerofryer Bei der Zubereitung von Pommes oder Steak darf maximal Teelöffel Öl hinzugefügt werden Schieben Sie den Korb wieder in den Aerofryer Press the POWER icon to activate the display Zur Auswahl des gewünschten voreingestellten Garprogramms drücken Sie auf das Symbol des ausgewählten Programms Das...

Page 21: ...d des Gebrauchs und bis er vollständig abgekühlt ist Halten Sie den Korb immer am Griff To cancel any program press the POWER icon Zutaten schütteln Einige Zutaten müssen nach der Hälfte der Zubereitungszeit geschüttelt werden Dies optimiert das Endergebnis und kann helfen ungleichmäßig frittierte Zutaten zu vermeiden Zum Schütteln der Zutaten ziehen Sie nach der Hälfte des Vorgangs den Korb am Gr...

Page 22: ... scheuernden Schwamm Wanne und Korb sind nicht spülmaschinengeeignet Falls Schmutz am Korb oder dem Wannenboden festklebt füllen Sie die Wanne mit heißem Wasser und etwas Spülmittel Stellen Sie den Korb in die Wanne und lassen Sie die Wanne und den Korb ca 10 Minuten lang einweichen Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reiniger Topfreiniger o...

Page 23: ...n experiencia ni conocimientos sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados Los niños no pueden jugar con el aparato Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión ...

Page 24: ...CO DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1 Cesta 2 Asa de la cesta 3 Pantalla táctil 4 Indicación del tiempo y la temperatura 5 Iconos de ajuste del temporizador 6 Iconos de ajuste de la temperatura 7 Icono de encendido 8 8 iconos de programas de cocción preestablecidos 9 Trébede para freír ANTES DEL PRIMER USO Saque el aparato y los accesorios de la caja Quite los adhesivos la lámina protectora o el plástico...

Page 25: ...oducir la cesta en la Aerofryer Press the POWER icon to activate the display Seleccione el programa de cocción preestablecido que desee pulsando el icono del programa seleccionado El icono seleccionado parpadeará Programas preestablecidos Hay 8 programas de cocción preestablecidos por defecto 15 minutos 185 C Pre set program Time 1 120 minutes Temperature 80 200 C Chips 20 200 Shrimps 20 160 Cake ...

Page 26: ...que se haya enfriado completamente Sujete siempre la cesta por el asa To cancel any program press the POWER icon Agitar los ingredientes Algunos ingredientes requieren ser agitados a mitad del tiempo de preparación Esto optimiza el resultado final y puede ayudar a evitar que los ingredientes se frían de forma desigual Para agitar los ingredientes a mitad de la operación saque la cesta del aparato ...

Page 27: ... esponja no abrasiva La cubeta y la cesta no pueden lavarse en lavavajillas Si la suciedad se adhiere al fondo de la cubeta llénela de agua caliente con un poco de detergente Introduzca la cesta en la cubeta y deje que la cubeta y la cesta estén en remojo durante 10 minutos Limpie el equipo con un paño húmedo No utilice limpiadores fuertes ni abrasivos estropajos ni lana de acero ya que dañarían e...

Page 28: ...como com falta de experiência e conhecimentos caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos As crianças não devem brincar com o aparelho Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 an...

Page 29: ... Ambientes de dormida e pequeno almoço Quintas GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES APENAS PARA USO DOMÉSTICO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1 Cesto 2 Pega do cesto 3 Visor do ecrã tátil 4 Visor da hora e da temperatura 5 Ícones de ajuste do temporizador 6 Ícones de ajuste da temperatura 7 Ícone de energia 8 8 ícones de programas de cozedura predefinidos 9 Grelha de fritura ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Retire o aparelho ...

Page 30: ...ife pode adicionar se no máximo meia colher de chá de óleo Deslize novamente o cesto para dentro da Aerofryer Press the POWER icon to activate the display Selecione o programa de cozedura predefinido que pretende pressionando o ícone do programa selecionado O ícone selecionado piscará Programas predefinidos Existem 8 programas de cozedura predefinidos predefinido 15 minutos 185 C Pre set program T...

Page 31: ...ante a utilização e até que o mesmo arrefeça totalmente Pegue no cesto sempre pela pega To cancel any program press the POWER icon Agitar ingredientes Alguns ingredientes precisam de ser agitados a meio do tempo de preparação Isso otimiza o resultado final e pode ajudar a prevenir a desigualdade na fritura dos ingredientes Para agitar os ingredientes a meio da operação retire o cesto do aparelho s...

Page 32: ...iva A cuba e o cesto não podem ser lavados na máquina de lavar louça Se existir sujidade presa no cesto ou no fundo da cuba encha a cuba com água quente e algum detergente Coloque o cesto dentro da cuba e deixe ambos amolecer durante 10 minutos Limpe o aparelho com um pano húmido Nunca utilize produtos de limpeza ásperos ou abrasivos esfregões ou palha de aço já que danificam o aparelho AMBIENTE E...

Page 33: ...ica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni sull uso in sicurezza dell apparecchio e aver compreso i possibili rischi I bambini non devono giocare con l apparecchio Mantenere l apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni I bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non...

Page 34: ...NE DELLE PARTI 1 Cestello 2 Manico del cestello 3 Display touch screen 4 Display di tempo e temperatura 5 Icone di regolazione del timer 6 Icone di regolazione della temperatura 7 Icona di accensione 8 Icone degli 8 programmi di cottura preimpostati 9 Griglia per frittura PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Estrarre apparecchio e accessori dall imballaggio Rimuovere adesivi pellicola protettiva o plastica da...

Page 35: ...ell Aerofryer Press the POWER icon to activate the display Selezionare il programma di cottura preimpostato desiderato premendo l icona corrispondente L icona selezionata lampeggerà Programmi preimpostati Ci sono 8 programmi di cottura preimpostati predefinito 15 minuti 185 C Pre set program Time 1 120 minutes Temperature 80 200 C Chips 20 200 Shrimps 20 160 Cake 25 160 Drumsticks 25 180 Bacon 15 ...

Page 36: ...estello dal manico To cancel any program press the POWER icon Mescolare gli ingredienti Alcuni ingredienti richiedono di essere mescolati a metà cottura Questo ottimizza il risultato finale e può aiutare a cuocere gli ingredienti in modo uniforme Per mescolare gli ingredienti a metà operazione estrarre il cestello dall apparecchio prendendolo dal manico e agitarlo Il funzionamento si interrompe e ...

Page 37: ...estello o al fondo del contenitore riempire il contenitore con acqua calda e sapone liquido Inserire il cestello nel contenitore e lasciare a molle entrambi per circa 10 minuti Pulire l apparecchio con un panno umido Non utilizzare detergenti aggressivi e abrasivi spugnette abrasive o pagliette d acciaio per non danneggiare l apparecchio AMBIENTE Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifi...

Page 38: ... ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma Barn får inte leka med apparaten Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas För att undvika elektriska stötar ska du aldrig sänka ned sladden kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska A...

Page 39: ...gsna klistermärken skyddsfolie och plast från apparaten Innan apparaten används för första gången torka av alla avtagbara delar med en dammtrasa Använd aldrig slipande produkter Put the power cable into the socket Note Make sure the voltage which is indicated on the device matches the local voltage before connecting the device Voltage 220V 240V 50 60Hz När enheten slås på för första gången kommer ...

Page 40: ...a matlagningsprogram standard 15 minuter 185 C Pre set program Time 1 120 minutes Temperature 80 200 C Chips 20 200 Shrimps 20 160 Cake 25 160 Drumsticks 25 180 Bacon 15 180 Steak 20 160 Fish 20 180 Keep warm 120 90 KEEP WARM Press the keep warm icon to maintain the heat of the basket contents at 90 C for 120minutes The time and temperature for the Keep Warm function can be adjusted between 60 90 ...

Page 41: ... helt Håll alltid korgen i handtaget To cancel any program press the POWER icon Skaka ingredienserna Vissa ingredienser måste skakas efter halva tillredningstiden Detta förbättrar slutresultatet och kan bidra till att undvika ojämnt friterade ingredienser Om du vill skaka ingredienserna drar du ut korgen ur apparaten i handtaget efter halva tiden och skakar den Tillredningen pausas automatiskt och...

Page 42: ...ller i botten av pannan fyll pannan med varmvatten och lite diskmedel Lägg korgen i pannan och låt pannan och korgen stå i blöt i 10 minuter Rengör apparaten med en fuktig trasa Använd aldrig starka eller slipande rengöringsmedel kökssvampar av Scotch Brite typ eller stålull Sådana artiklar skadar apparaten OMGIVNING Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera ...

Page 43: ...ch i psychicznych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia pod warunkiem że są nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego używania urządzenia a także rozumieją związane z tym zagrożenia Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem Urządzenie oraz dołączony do niego kabel należy przechowywać poza zasięgiem dzieci które nie ukończyły 8 lat Czyszczenia i konserwacji nie po...

Page 44: ...ich jak Pomieszczenia kuchenne w sklepach biurach i innych miejscach pracy Przez klientów w hotelach motelach i innych ośrodkach tego typu Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem Gospodarstwa rolne NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO OPIS CZĘŚCI 1 Kosz 2 Uchwyt kosza 3 Ekran dotykowy 4 Wyświetlacz czasu i temperatury 5 Ikony regulacji czasomierza 6 Ikony...

Page 45: ...urządzeniu Aerofryer nie należy używać oleju ani żadnych innych płynów Podczas przygotowywania frytek lub steków można dodać maksymalnie łyżeczki oleju Wsunąć kosz z powrotem do urządzenia Aerofryer Press the POWER icon to activate the display Wybierz żądany wstępnie ustawiony program gotowania naciskając ikonę wybranego programu Wybrana ikona zamiga Wstępnie ustawione programy Dostępnych jest 8 p...

Page 46: ...tkowania i do czasu jego całkowitego ostygnięcia Kosz należy zawsze trzymać za uchwyt To cancel any program press the POWER icon Wstrząsanie składników Niektóre składniki wymagają wstrząśnięcia w połowie czasu przygotowania Pozwala to osiągnąć lepszy efekt końcowy i zapobiega nierównomiernemu wysmażeniu składników Aby wstrząsnąć składnikami w połowie operacji należy wyciągnąć kosz z urządzenia za ...

Page 47: ...bki Patelni i kosza nie można myć w zmywarce Jeśli do kosza lub dna patelni przylega brud napełnij patelnię ciepłą wodą z płynem do mycia naczyń Umieść kosz na patelni i pozostaw oba przedmioty do namoczenia przez około 10 minut Urządzenie czyść wilgotną szmatką Nigdy nie używaj ostrych ani szorstkich środków czyszczących zmywaków do szorowania lub druciaków aby nie uszkodzić urządzenia ŚRODOWISKO...

Page 48: ...ostali instrukce týkající se bezpečného použití přístroje a rozumí možným rizikům Děti si nesmí hrát se spotřebičem Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let Čištění a údržbu nemohou vykonávat děti které jsou mladší 8 let a bez dozoru Abyste se ochránili před elektrickým výbojem neponořujte napájecí kabel zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny Tento spotřebič má být připoj...

Page 49: ...bič a příslušenství vyjměte z krabice Ze spotřebiče odstraňte nálepky ochrannou fólii nebo plast Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechny odnímatelné součásti vlhkým hadříkem Nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky Put the power cable into the socket Note Make sure the voltage which is indicated on the device matches the local voltage before connecting the device Voltage 220V 240...

Page 50: ... zabliká Přednastavené programy Produkt nabízí 8 přednastavených programů výchozí 15 minut 185 C Pre set program Time 1 120 minutes Temperature 80 200 C Chips 20 200 Shrimps 20 160 Cake 25 160 Drumsticks 25 180 Bacon 15 180 Steak 20 160 Fish 20 180 Keep warm 120 90 KEEP WARM Press the keep warm icon to maintain the heat of the basket contents at 90 C for 120minutes The time and temperature for the...

Page 51: ... Nedotýkejte se koše během používání a dokud zcela nevychladne Koš vždy držte za rukojeť To cancel any program press the POWER icon Protřepání surovin Některé suroviny vyžadují protřepávání v polovině doby přípravy Potřepání optimalizuje konečný výsledek a může pomoci zabránit nerovnoměrnému smažení surovin Pokud chcete suroviny protřepat vytáhněte koš z přístroje za rukojeť a zatřeste jím Fungová...

Page 52: ... pánve naplňte pánev horkou vodou s trochou tekutého saponátu Košík vložte do pánve a pánev a košík nechte 10 minut odmočit Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem Nikdy nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky škrabku ani drátěnku které by mohly spotřebič poškodit PROSTŘEDÍ Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do domovního odpadu ale musí být dovezen na centrá...

Page 53: ...ností a alebo znalostí používať iba pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách Deti sa nesmú hrať so spotrebičom Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti ktoré sú mladšie ako 8 rokov a bez dozoru Napájací kábel zástrčku ...

Page 54: ...E SI TIETO INŠTRUKCIE LEN NA POUŽITIE VNÚTRI POPIS KOMPONENTOV 1 Košík 2 Rúčka košíka 3 Dotykový displej 4 Displej s časom a teplotou 5 Ikony nastavenia časovača 6 Ikony nastavenia teploty 7 Ikona napájania 8 Ikony 8 programov na prednastavenie varenia 9 Trojnožka na vyprážanie PRED PRVÝM POUŽITÍM Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu Zo spotrebiča odstráňte nálepky ochrannú fóliu alebo plasto...

Page 55: ...nej fritézy Press the POWER icon to activate the display Zvoľte požadovaný prednastavený program varenia stlačením ikony zvoleného programu Vybraná ikona bude blikať Prednastavené programy K dispozícii je 8 prednastavených programov varenia predvolené 15 minút 185 C Pre set program Time 1 120 minutes Temperature 80 200 C Chips 20 200 Shrimps 20 160 Cake 25 160 Drumsticks 25 180 Bacon 15 180 Steak ...

Page 56: ...nedotýkajte Kôš vždy držte za rukoväť To cancel any program press the POWER icon Premiešavanie surovín Niektoré suroviny vyžadujú v polovici prípravy premiešanie To optimalizuje konečný výsledok a môže pomôcť zabrániť nerovnomernému vyprážaniu surovín Ak chcete suroviny premiešať v polovici operácie vytiahnite kôš zo spotrebiča za rukoväť a zatraste ním Prevádzka sa automaticky pozastaví a obnoví ...

Page 57: ...ice naplňte panvicu horúcou vodou s troškou tekutého čistiaceho prostriedku Kôs vložte do panvice a nechajte 10 minút odmočiť Zariadenie očistite vlhkou handričkou Nikdy nepoužívajte ostré a drsné čistiace prostriedky špongiu ani drôtenku pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s komunálnym odpadom ale musí ...

Page 58: ...2 Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg The Netherlands www princesshome eu IN NEED OF ACCESSORIES VISIT WWW PRINCESSHOME EU NL NL CUSTOMERSERVICE ACCESSORIES SPAREPARTS FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTSTO EXTENDYOUR ITEM ...

Reviews: