background image

ENG

3069 PRIMUS FREY LANTERN

INSTRUCTIONS FOR USE

-0845-09

ID: 048AP-0007

51989/2

Design and Quality Primus AB Sweden
Tel: +46 8 564 842 30 
www.primus.se

DK

3069 PRIMUS FREY LANTERN

BRUGSVEJLEDNING

PRIMUS
FREY LANTERN

3069

 

IMPORTANT: 

Please read these instructions 

carefully and familiarize yourself with the product 
before fitting the appliance to the gas cartridge. 
Review the instructions periodically to stay familiar 
with how the appliance functions. Retain these 
instructions for future reference.

 

CAUTION:

 Make sure there is adequate 

ventilation. This gas appliance consumes oxygen and 
should not be used in unventilated areas. Make sure 
that additional ventilation is introduced if several gas-
powered appliances and/or gas burners are present. 
Recommended for outdoor use only.

1. INTRODUCTION

1.1   This appliance is designed for PRIMUS PowerGas 

(Propane/Butane mix) 2210.

1.2   Always use Primus gas cartridges. Connecting this 

appliance to other types of gas cartridge can be very 
hazardous.

1.3   Gas consumption: 35 g/h, 1,2 oz/h, 0,48 kW, 
 

430 BTU/h, butane at 1 bar pressure.

1.4  Jet nipple size: 0.14 mm.
1.5  This appliance complies with standard EN521.

2. SAFETY INFORMATION (Fig. 1)

2.1   Ensure that the appliance seals (1) are in place and 

in good condition before fitting the gas cartridge.

2.2  Use the appliance in well-ventilated areas only. 

PLEASE NOTE! 

Outdoor use recommended 

for this appliance.

2.3  The appliance must be operated on a level surface.
2.4  Make sure that no flammable materials are near the 

gas appliance, see point 5.6.

2.5  Always change or fit the gas cartridge in a safe 

place, outdoors only, away from other people and 
away from any possible source of ignition such as 
open flames, pilot flames, or electrical sparks.

2.6  If you need to check the gas in the cartridge, do so 

outdoors only. Never check for leaks with an open 
flame. Use soapy water instead.

2.7   Never use an appliance with damaged or worn seals 

and never use a leaking, damaged or malfunctioning 
appliance.

2.8   Never leave a lit gas appliance unattended.

3. HANDLING THE APPLIANCE

3.1  Be careful not to touch hot parts of the appliance 

during or after use.

3.2  Storage: Always unscrew the cartridge from the 

appliance when not in use. (Ensure cartridge is 
empty before unscrewing it.) Store in a safe dry 
place away from heat. 

3.3  Do not misuse the appliance or use it for purposes it 

was not designed for.

3.4  Handle the appliance with care. Do not drop it.

4. ASSEMBLING THE APPLIANCE (Fig. 

2 & 3)

4.1  Unscrew the valve from the bottom part (5).
4.2   Place the gas cartridge in the middle of the bottom 

part (5) and push the three legs into position. Make 
sure that all legs are fastened underneith the gas cartridge.

4.3  Ensure the control knob (2) is turned off (by turning 

fully clockwise).

4.4   Carefully screw the valve into the bottom part until it 

pierces the gas cartridge. Make sure the connection 
is not cross-threaded. 

NOTE! 

The valve must 

only be hand tightened into the bottom part.  Over 
tightening can damage the valve.

4.5   Make sure the connection is fully sealed. Always 

check for leaks outdoors. Never use an open 
flame to check for leaks.  Apply soapy water to the 
appliance joints and connections. Bubbles will appear 
where there is a leak. If you think there could be a 
leak or if you smell gas, do not light the appliance. 
Leave the appliance outdoors till the leak has 
stopped and return the appliance to your Primus dealer.

4.6   Pre-burning the mantle before use: Remove lantern 

cover and glass. Ensure mantle (6) is sitting in the 
groove (7) on the burner tube (4), i.e. the end 
without marking on the lower groove on the tube and 
the end with the green marking on the uppermost 
groove on the tube. Make sure the mantle is 
uniformly threaded around the whole burner tube. 
Pre-burn the mantle with a match or lighter by 
lighting it in various places and let it burn/glow for a 
couple of minutes until the mantle forms a white “egg”.

4.7  Open the gas supply with the control knob (2) and 

light the mantle again. The mantle will burn until 
the right shape has been formed and the light gets 
stronger. Once the mantle has been completely 
burned off, turn off the gas and replace the glass and cover.

4.8   The lantern is now ready to be used.

 

NOTE: Once the mantle has been burned off, it is 
very brittle and care should be taken not to damage 
it. Do not use the lantern with a damaged mantle as 
the glass could crack. Spare mantles are available 
from your nearest Primus dealer.

5. OPERATING THE APPLIANCE

5.1   Always operate the appliance on a firm, level surface.
5.2  Turn the knob counter-clockwise (2) and light the 

burner (4) immediately.

5.3   Adjust the size of the flame by turning the control 

knob (2).

5.4   The appliance must only be used in an upright 

position. Never move it around when lit. Flaring may 
occur if the appliance has not fully warmed, or if it is 
moved carelessly.

5.5   After use, ensure that the valve is fully shut (control 

knob turned fully clockwise).

5.6  Foldaway handle for transporting. When suspending 

the lantern from the ceiling or the like, make sure 
that the distance to combustible material is at least 
200 mm. OTHERWISE fire may break out.

6. CHANGING THE CARTRIDGE

6.1  The gas cartridge should only be changed when it is 

completely empty. 

6.2   Fully shut the valve. Be sure the flame is extinguished 

and no other flame is nearby. The cartridge should 
be changed outdoors, away from other people. 
Unscrew the lantern from the bottom part and 
replace the rubber seal (1), if it is cracked or worn. 

6.3   Reassemble lantern as in section 4.

7. ROUTINE SERVICE AND MAINTENANCE

7.1   Always ensure the rubber seal is in the correct 

position and in good condition. This should be 
checked every time you assemble the appliance. 
Replace the rubber seal if it is worn or damaged.

7.2   New rubber seals are available from your nearest 

Primus dealer.

8. SERVICE AND REPAIR

8.1   If you cannot rectify any fault by following these 

instructions, return the appliance to your local Primus dealer.

8.2   Never attempt any other maintenance or repair.
8.3   Never modify the appliance. This may cause the 

appliance to become unsafe.

9. SPARES AND ACCESSORIES

9.1   Use only Primus branded spares and accessories. 

Be careful when fitting spares and accessories. Avoid 
touching hot parts. 

9.2   Use only PRIMUS PowerGas (Propane/Butane mix) 

2210 with this appliance.

9.3  Spares
 

733580 

Rubber seals (2 pack)

 

730800 

Mantle (thorium and asbestos-free)

 

720630  

Frosted lantern glass

9.4   In the event of difficulty in obtaining spare parts or 

accessories, consult the Primus distributor in your 
country. Visit www.primus.se

 

VIGTIGT:

 Læs denne brugsvejledning omhyggeligt, 

inden gasapparatet tilsluttes gaspatronen, og nærlæs 
derefter jævnligt brugsvejledningen, så kendskabet til 
gasapparatets funktion holdes ved lige. Opbevar denne 
brugsvejledning til fremtidig brug.

 

ADVARSEL:

 Sørg for, at der er tilstrækkelig 

ventilation. Dette gasapparat forbruger syre og må 
ikke anvendes i uderum uden ventilation. Sørg for, at 
der tilføres mere ventilation, hvis der kommer flere 
gasapparater og/eller gasbrugere til.  Anbefales kun til 
udendørs brug!

1. INDLEDNING

1.1   Dette apparat er kun beregnet til PRIMUS PowerGas 

(blanding af propan/butan) 2210.

1.2   Anvend Primus gaspatroner. Det kan være risikabelt at 

tilslutte dette gasapparat til andre typer gaspatroner.

1.3   Gasforbrug: 35 g/t, 1,2 oz/t, 0,48 kW, 430 BTU/t, 

butan med et tryk på 1 bar.

1.4  Mundstykkets størrelse: 0,14 mm.
1.5  Dette gasapparat indfrier kravene i henhold til EN 521.

2. RÅD OM SIKKER ANVENDELSE (Fig.1)

2.1   Sørg for, at gasapparatets samlinger (1) er korrekt 

placerede og i god stand, inden gaspatronen tilsluttes.

2.2  Anvend kun gasapparatet i uderum med god 

ventilation.

 OBS!

 Brug i uderum anbefales til dette 

gasapparat.

2.3  Sæt gasapparatet på en plan flade.
2.4  Sørg for, at der ikke findes ting i nærheden, der let kan 

brænde, se punkt 5.6.

2.5  Skal gaspatronen ombyttes eller tilsluttes, skal det 

foregå udendørs. Sørg for, at der ikke findes nogen 
form for åben ild i nærheden og heller ikke mennesker.

2.6  Gassen i patronen må kun kontrolleres udendørs. En 

lækage må aldrig kontrolleres med åben ild. Anvend i 
stedet for sæbevand.

2.7   Anvend aldrig et gasapparat med beskadigede eller 

utætte samlinger og heller ikke et gasapparat, der er 
beskadiget eller fungerer dårligt.

2.8   Efterlad aldrig et tændt gasapparat uden opsyn.

3. GASAPPARATETS HÅNDTERING

3.1  Berør ikke de opvarmede dele af gasapparatet, mens 

det bruges eller umiddelbart efter.

3.2  Opbevaring: Skru gaspatronen af gasapparatet, når det 

ikke er i brug. (Sørg dog for, at gaspatronen er tom, 
inden den skrues af.) Gaspatroner skal opbevares på et 
tørt, sikkert sted uden nogen varmekilder i nærheden.

3.3  Gasapparatet må ikke anvendes forkert eller til andre 

formål end dem, det er beregnet til.

3.4  Gasapparatet skal håndteres forsigtigt. Pas på ikke at 

tabe det.

4. GASAPPARATETS MONTERING (Fig.2 

& 3)

4.1  Skru ventilen af fra bunddelen (5).
4.2  Sæt gaspatronen midt i den nederste del (5) og klik 

de tre ben på plads. Se efter, at alle benene er solidt 
fastlåst under gaspatronen..

4.3  Sørg for, at reguleringsdrejeknappen (2) er helt lukket 

(ved at dreje den helt om med uret).

4.4   Skru forsigtigt ventilen ind i bunddelen, indtil den har 

punkteret gaspatronen. Sørg for, at der ikke sker 
nogen skrådrejning, når bunddelen sættes på. 

OBS!

 

Ventilen må kun skrues på bunddelen med håndkraft. 
Skrues den for hårdt på, kan ventilen blive beskadiget.

4.5   Sørg for, at gassen overhovedet ikke kan lække. 

Gassen må kun kontrolleres udendørs. En lækage 
må aldrig kontrolleres ved hjælp af åben ild. Brug 
sæbevand til at pøse på gasapparatets samlinger og 
tilslutninger. Er der en lækage, ses der bobler omkring 
det utætte område. Tænd ikke for gasapparatet, hvis 
der er grund til at tro, at der er en lækage, eller hvis det 
lugter af gas. Opbevar gasapparatet udendørs, indtil 
lækagen er aftaget, og lever gasapparatet tilbage til din 
Primus forhandler.

4.6   Afbrænding af glødestrømpen før brug: Tag 

lygtehovedet og glasset af. Sørg for, at glødestrømpen 
(6) sidder i sporet (7) på brænderøret (4), dvs. enden 
uden markering på rørets nedre spor og enden 
med grøn markering på rørets øvre spor. Se efter, at 
glødestrømpen sidder jævnt omkring brænderøret. 
Afbrænd glødestrømpen med en tændstik eller lighter 
ved at tænde den hele vejen rundt og lade den 
brænde/gløde i et par minutter, indtil glødestrømpen får 
en hvid ”ægkant”. 

4.7   Luk op for gastilførslen med reguleringsknappen (2) og 

tænd glødestrømpen igen. Glødestrømpen vil brænde 
til den rette form er fæstnet, og lyset bliver stærkere. 
Efter glødestrømpen er helt afbrændt, luk for gassen 
og sæt lygteglasset og hovedet tilbage på plads.

4.8   Lygten er nu klar til brug.
 

OBS! Glødestrømpen er meget skrøbelig efter 
afbrændingen.  Pas på, at den ikke beskadiges. Lygten 
må ikke anvendes med beskadiget glødestrømpe, da 
det kan få lygtens glas til at revne. Der kan fås ekstra 
glødestrømper fra den nærmeres Primus forhandler.

5. SÅDAN ANVENDES GASAPPARATET

5.1   Gasapparatet skal altid stå på en stabil flade, når det anvendes.
5.2  Drej reguleringsknappen mod uret (2) og tænd straks 

brænderen (4).

5.3   Juster flammen ved at dreje på reguleringsknappen (2).
5.4   Gasapparatet må kun anvendes med opretstående 

flamme. Flyt aldrig et tændt gasapparat. Flammen kan 
godt blafre inden gasapparatet er blevet varmt, eller 
hvis det flyttes alt for meget.

5.5   Sørg for, at ventilen er helt lukket (ved at dreje 

reguleringsknappen længst muligt med uret) efter brug .

5.6  Drejeligt håndtag til transport. Hænges lygten op i taget 

eller lignende, skal det sikres, at der er  

en 

afstand på mindst 200 mm til brandbart materiale. 
ELLERS kan der opstå brand.

6. UDSKIFTNING AF GASPATRON

6.1  Gaspatronen skal kun udskiftes, når den er fuldstændig tom. 
6.2   Luk ventilen helt. Sørg for, at flammen er slukket, og 

at der ikke findes nogen anden åben ild i nærheden. 
Gaspatronen skal ombyttes udendørs, hvor der ikke 
er nogen mennesker.  Skru lygten af bunddelen og 
udskift den gummipakning (1), som holder lygten tæt, 
såfremt den er revnet eller slidt. 

6.3   Fortsæt ifølge punkt 4 med at montere gaspatronen.

7. KONTROL OG VEDLIGEHOLDELSE

7.1   Se altid efter, at gummipakningen er placeret korrekt 

og i god stand. Det skal kontrolleres før hver gang, 
gasapparatet monteres. Udskift gummipakningen, hvis 
den er beskadiget eller slidt.

7.2   Der kan købes nye gummipakninger til samlingen ved 

den nærmeste Primus forhandler.

8. SERVICE OG REPARATION

8.1   Kan eventuelle fejl ikke rettes ved at følge disse 

instrukser, skal gasapparatet indleveres hos den 
nærmeste Primus forhandler.

8.2   Prøv aldrig på at udføre andet vedligeholdelses- eller 

reparationsarbejde end det, der er anvist.

8.3   Lav aldrig nogen ændringer på gasapparatet, da det 

derved kan blive farligt at bruge.

9. RESERVEDELE OG TILBEHØR

9.1   Anvend kun Primus originale reservedele og tilbehør. 

Vær forsigtig, når reservedele og tilbehør monteres, og 
undgå at tage fat i opvarmede dele.

9.2   Anvend kun PRIMUS PowerGas (blanding af propan/

butan) 2210 til dette apparat.

9.3   Reservedele
 

733580 

Gummipakning (pakke med 2 stk.)

 

730800 

Glødestrømpe (indeholder ikke  

 

 

thorium eller asbest)

 

720630 

Matteret lygteglas

9.4   Skulle det være vanskeligt at få fat på reservedele og 

tilbehør, så kontakt den stedlige Primus forhandler. 
Besøg www.primus.se

cobertura e o vidro do aparelho de iluminação. 
Assegure-se de que o manto (6) está colocado na 
ranhura (7) do tubo do bico de gás (4), ou seja, a 
extremidade sem marca na ranhura inferior no tubo 
e a extremidade com a marca verde na ranhura 
superior no tubo. Certifique-se de que o manto fica 
uniformemente enrolado à volta do tubo do bico de 
gás. Pré-aqueça o manto com um fósforo ou isqueiro, 
acendo em vários locais e deixando arder durante 
alguns minutos até que o manto forme um “ovo” branco.

4.7   Abra o fornecimento de gás com o botão de controlo 

(2) e acenda o manto novamente. O manto irá arder 
até adquirir a forma do lado direito e a luz do lado 
esquerdo se torne mais forte. 

 

Depois de o manto arder completamente, desligue o 
gás e coloque o vidro e a cobertura.

4.8   O aparelho de iluminação está pronto a utilizar.
 

Nota: Depois de manto ter sido queimado, torna-se 
muito frágil e deve ter cuidado para não o danificar. 
Não utilize o aparelho de iluminação com o manto 
danificado, porque o vidro pode quebrar. Estão 
disponíveis mantos de substituição no seu distribuidor Primus.

5. TRABALHAR COM O APARELHO

5.1   Trabalhe com o aparelho numa superfície firme e nivelada.
5.2  Rode o botão de controlo para a esquerda (2) e 

acenda o bico de gás imediatamente.

5.3   Ajuste o tamanho da chama, rodando o botão de 

controlo (2).

5.4   O aparelho apenas deve ser utilizado em posição 

vertical. Nunca o movimente quando estiver ligado. O 
aparelho pode inflamar se não estiver completamente 
aquecido ou se mor movido sem cuidado.

5.5   Depois de utilizar, assegure-se de que a válvula foi 

desligada (botão de controlo completamente para a direita).

5.6  Pega desdobrável para transporte. Quando suspender 

o aparelho do tecto ou similar, assegure-se de que a 
distância a materiais combustíveis é de, pelo menos, 
200 mm. CASO CONTRÁRIO, pode existir risco de incêndio.

6. MUDAR A BOTIJA DE GÁS

6.1  A botija de gás apenas deve ser substituída quando 

estiver completamente vazia. 

6.2   Feche completamente a válvula. Certifique-se que 

a chama se apaga e que não está mais nenhuma 
chama perto. A botija deve ser mudada ao ar livre, e 
longe das outras pessoas. Desaperte o aparelho pela 
parte inferior e substitua o vedante de borracha (1) se 
estiver partido ou desgastado. 

6.3   Monte o aparelho de iluminação como na secção 4.

7. MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA DE 

ROTINA

7.1   Assegure-se, sempre, de que o vedante de borracha 

está na posição correcta e em boas condições. 
Deve ser verificado sempre que montar o aparelho. 
Substitua o vedante de borracha se estiver gasto ou 
danificado.

7.2   Estão disponíveis novos vedantes de borracha no seu 

distribuidor Primus.

8. MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO

8.1   Se não puder rectificar qualquer falta seguindo estas 

instruções, devolva o aparelho ao distribuidor Primus local.

8.2   Nunca efectue qualquer outro tipo de manutenção ou 

reparação.

8.3   Nunca modifique o aparelho. Isto pode tornar o 

aparelho inseguro.

9. PEÇAS E ACESSÓRIOS

9.1   Utilize apenas peças de substituição e acessórios 

originais da Primus. Tenha cuidado ao ligar as peças 
de substituição e acessórios. Evite tocar em peças quentes. 

9.2   Utilize, apenas, botijas de gás PRIMUS PowerGas 

(mistura de Propano/Butano) 2210 com este aparelho.

9.3   Peças de substituição
 

733580 

Vedantes de borracha (conjunto de 2)

 

730800 

Manto (sem tório nem amianto)

 

720630  

Vidro fosco para o aparelho de iluminação

9.4   Se tiver dificuldades para obter peças sobresselentes 

ou acessórios, consulte o distribuidor Primus no seu 
País. Visite www.primus.se

2

5

Fig 2

Fig 3

Fig 1

4

7

6

3

1

Summary of Contents for 3069

Page 1: ...ngerer dårligt 2 8 Efterlad aldrig et tændt gasapparat uden opsyn 3 GASAPPARATETS HÅNDTERING 3 1 Berør ikke de opvarmede dele af gasapparatet mens det bruges eller umiddelbart efter 3 2 Opbevaring Skru gaspatronen af gasapparatet når det ikke er i brug Sørg dog for at gaspatronen er tom inden den skrues af Gaspatroner skal opbevares på et tørt sikkert sted uden nogen varmekilder i nærheden 3 3 Gas...

Page 2: ...zado con el funcionamiento del aparato Conserve las instrucciones para futuras consultas ADVERTENCIA Asegúrese de que la ventilación sea suficiente Este aparato consume oxígeno por lo que no debe utilizarse en espacios mal ventilados Si se utilizan varios aparatos simultáneamente o si hay varios usuarios asegúrese de proporcionar ventilación adicional Se recomienda utilizar el aparato solamente al...

Page 3: ...igkeiten im Freien Undichtigkeiten dürfen niemals mit einer offenen Flamme überprüft werden Verwenden Sie Seifenwasser das Sie auf die Verbindungsstellen und Anschlüsse des Gasapparats auftragen Im Seifenwasser entstehen an einer eventuellen undichten Stelle Bläschen Entzünden Sie den Gasapparat niemals wenn Sie glauben dass er undicht ist oder wenn Sie Gas riechen Bewahren Sie den Gasapparat im F...

Page 4: ...m bruksanvisningen regelmessig for å friske opp kunnskapen om hvordan gassapparatet fungerer Ta vare på bruksanvisningen til senere bruk ADVARSEL Sørg for at det er tilstrekkelig ventilasjon Dette gassapparatet forbruker oksygen og må ikke brukes i på steder uten ventilasjon Sørg for ytterligere ventilasjon hvis det benyttes flere gassapparater eller gassforbrukere Anbefales bare til utendørs bruk...

Reviews: