background image

MRB 

ITALIANO 

 

 

ISMRBEU_03_05.doc 

 

 

 

 

 

1. INFORMAZIONI 

GENERALI 

Il ricevitore MRB integra le funzioni di ricevitore e decodificatore di codice standard. Le sue memorie sono in grado di memorizzare fino a 1000 
codici diversi generati da trasmettitori delle famiglie MULTIPASS. 

 

2. CARATTERISTICHE 

TECNICHE PRINCIPALI 

 

Alimentazione 

12 - 24 VAC/DC 

Consumo medio lavoro/riposo 

22 mA / 40 mA 

Frequenza di ricezione 

40.685 MHz 

N. di codici memorizzabili 

Max. 1000 

N. canali 

Tipi di uscita 

Monostabile, bistabile e temporizzata 

Uscita relè 

 

Portata contatti 

0,5 A @ 24 VAC/DC 

Segnalazioni led 

rosso 

Temperatura di funzionamento 

-20/+55 °C 

Temperatura di immagazzinamento 

-40/+85 °C 

Dimensioni / Peso 

100 x 55 x 22 mm  70g 

 
 

3. 

SELEZIONE DELLA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 

Il ricevitore MRB può essere alimentato, tramite i morsetti 1 e 2 (24 VAC/DC) e 2 e 3 (12 VAC/DC). 

 

4. 

PROGRAMMAZIONE E CANCELLAZIONE DEI CODICI 

Sul ricevitore, tramite il pulsante P1, si possono compiere le operazioni di memorizzazione di un nuovo codice e di cancellazione dell’intera 
lista dei codici. 

 

Programmazione

 

 

Alimentare correttamente il ricevitore 

 

Premere il pulsante P1: il led rosso si accende a segnalare che la programmazione è in corso 

 

Effettuare una trasmissione premendo uno qualsiasi dei pulsanti del trasmettitore 

  Il codice è inserito in memoria. Durante la memorizzazione il led lampeggia. Al termine il led torna allo stato di accensione fissa, per 

segnalare che è possibile inserire un nuovo codice 

 

Memorizzare tutti i trasmettitori effettuando una trasmissione con ognuno di essi. 

  Al termine dell’operazione premere di nuovo il pulsante P1 per uscire dalla procedura. Il led si spegne. L’uscita dalla procedura avviene 

comunque in modo automatico dopo 10 sec. dall’ultima memorizzazione. 

 

Anche in assenza di alimentazione i codici restano in memoria 

 

Cancellazione totale dei codici

 

 

Premere e mantenere premuto il pulsante P1 fino a che il led rosso inizia a lampeggiare 

  Premere nuovamente il pulsante P1 entro 6 sec. per confermare la cancellazione. La conferma viene segnalata da un lampeggio del led a 

frequenza elevata. 

 

5. 

SCELTA DEL MODULO MEMORIA 

Una volta determinato il numero massimo di utenti che faranno uso del ricevitore si sceglie il modulo di memoria (da innestare sul connettore J6 
in fig. 1) di capacità adeguata secondo quanto indicato nella tabella 1. 

 

6. INDIRIZZO 

CANALI 

Inserire il modulo canale desiderato, serie SK3, nel connettore del canale desiderato. 
Es. SK3 = monostabile sul connettore J5 canale 1; SK3T = temporizzato sul connettore J4 canale 2; SK3RB = bistabile sul connettore J3 
canale 3 e SK3 monostabile sul connettore J2 canale 1.

 

 
7. 

SCELTA DEL TIPO DEL RELÈ DI USCITA 

Il relè a bordo del ricevitore MRB può essere di tipo monostabile o bistabile a seconda del modulo prescelto. Es. SK3 = monostabile; SK3T = 
temporizzato; SK3RB = bistabile. 
 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' 
 

La Prastel S.p.A. dichiara che il 

RICEVITORE MRB  

E' CONFORME ai requisiti essenziali della direttiva 99/05/EC (R&TTE) 

 

Summary of Contents for MRB

Page 1: ...to di accensione fissa per segnalare che è possibile inserire un nuovo codice Memorizzare tutti i trasmettitori effettuando una trasmissione con ognuno di essi Al termine dell operazione premere di nuovo il pulsante P1 per uscire dalla procedura Il led si spegne L uscita dalla procedura avviene comunque in modo automatico dopo 10 sec dall ultima memorizzazione Anche in assenza di alimentazione i c...

Page 2: ... non flashing state indicating that a new code may be inserted Memorise all the transmitters by carrying out a transmission with each one At the end of the operation press button P1 again to exit from the procedure The led goes out Exit from the programme comes about automatically in any case 10 seconds after the last memorisation The codes remain in the memory even if the receiver s power supply ...

Page 3: ...qu il est possible d insérer un nouveau code Mémoriser tous les émetteurs en effectuant une transmission avec chacun d entre eux Au terme de l opération appuyer de nouveau sur le bouton P1 pour sortir de la procédure La led s éteint La sortie de la procédure se fait de toute façon en mode automatique au bout de 10 s à compter de la dernière mémorisation Même lorsque l on coupe l alimentation du ré...

Page 4: ...ingabe eines weiteren Codes möglich ist Speichern Sie alle Sender indem Sie eine Übertragung mit jedem dieser durchführen Drücken Sie erneut die Taste P1 um die Prozedur zu beenden Die Led geht aus Innerhalb von 10 Sekunden nach der letzten Speicherung wird die Prozedur in jedem Fall automatisch verlassen Die Codes bleiben auch dann im Speicher erhalten wenn die Spannung vom Empfänger weggenommen ...

Page 5: ...ara señalar que es posible introducir un código nuevo Memorizar todos los transmisores llevando a cabo una transmisión con cada uno de ellos Al final de la operación pulsar de nuevo el botón P1 para salir del procedimiento El led se apaga La salida del procedimiento se produce de todos modos de forma automática después de 10 seg desde la última memorización Aunque no haya alimentación los códigos ...

Page 6: ...ND ANTENNA GND ANTENNA GND ANTENNE CENTRALE ANTENNA ANTENNA CORE CENTRALE ANTENNE LISTE DER KABEL KLEMMENBRETT LISTA CABLES TABLERO DE BORNES 24V 24V GND GND 12 V 12 V AUSGANG KANAL 1 J5 SALIDA CANAL 1 J5 AUSGANG KANAL 1 J5 SALIDA CANAL 1 J5 AUSGANG KANAL 2 J4 SALIDA CANAL 2 J4 AUSGANG KANAL 2 J4 SALIDA CANAL 2 J4 AUSGANG KANAL 3 J3 SALIDA CANAL 3 J3 AUSGANG KANAL 1 J5 SALIDA CANAL 3 J3 AUSGANG KA...

Page 7: ...re installed that compromise the integrity safety and operation of the product Only original spares must be used for repair or replacement of parts The installer must supply all information regarding the operation maintenance and use of individual components and of the system as a whole MAINTENANCE To guarantee the efficiency of the product it is essential that qualified professionals perform main...

Page 8: ... que estar ratificadas por documentos Estos documentos deben ser conservados por el usuario y estar siempre a disposición del personal competente encargado ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Leer atentamente las instrucciones y la documentación adjunta El producto tiene que ser destinado al uso para el que ha sido concebido Otro uso será considerado impropio y por tanto peligroso Además las informacione...

Reviews: