background image

PMC606500

Insert
Additif
Adición

IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.

IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.

IMPORTANTE.  Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.

www.powermate.com     

08/07  0065979

ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO

Thank you for selecting a Coleman® Powermate®
Generator.  The Coleman® Powermate® generator has
been made to supply reliable, portable electrical power
when utility power is not available.  We hope you will
enjoy your new generator.  Welcome to our worldwide
family of Coleman® Powermate® generator users.

Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Coleman®
Powermate®.  Ce groupe électrogène Coleman®
Powermate® a été conçu pour fournir le pouvoir
électrique, portatif et fiable quand le pouvoir d'utilité n'est
pas disponible.  Nous espérons que votre groupe
électrogène vous donnera entière satisfaction.  Bienvenue
dans la famille mondiale des utilisateurs de groupes
électrogènes Coleman® Powermate®.

Gracias por seleccionar un generador Coleman®
Powermate®.  El generador Coleman® Powermate® ha
sido diseñado para proporcionar energía eléctrica
confiable y portátil cuando no hay servicio disponible de
energía pública.  Esperamos que disfrute de su nuevo
generador.  Bienvenido a nuestra familia de usuarios de
generadores Coleman® Powermate® a nivel mundial.

Summary of Contents for Coleman PMC606500

Page 1: ...wermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman Powermate generator users Merci d avoir choisi le groupe électrogène Coleman Powermate Ce groupe électrogène Coleman Powermate a été conçu pour fournir le pouvoir électrique portatif et fiable quand le ...

Page 2: ... must be kept within nameplate ratings D CordKeeper Restraint The CordKeeper restraint is a unique feature used to prevent plugs from being pulled out of the receptacles E Circuit Protectors The receptacles are protected by an AC circuit protector If the generator is overloaded or an external short circuit occurs the circuit protector will trip If this occurs disconnect all electrical loads and tr...

Page 3: ...anty service the customer must provide dated proof of purchase and must notify the Company within the warranty period For warranty service Call toll free 800 445 1805 or write to Powermate Corporation Product Services 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 EXCLUSIONS AND LIMITATIONS THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OF ANY KIND EXPRESS OR IMPLIED IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES ...

Page 4: ...arrier channel Thread a 5 16 18 x 1 bolt item 47 with a 5 16 wide washer item 34 through the mounting holes and thread a 5 16 wide washer item 34 and a 5 16 nyloc nut item 16 to the bolt to secure the foot bracket to the carrier HANDLE INSTALLATION 1 Place handle item 28 and spacer item 60 over carrier on same end as feet as shown in the diagram 2 Slide 5 16 x 2 25 bolt item 29 and 5 16 washers it...

Page 5: ...sont utilisées en même temps que celle ci la charge totale doit rester dans les limites indiquées sur la plaque signalétique D CordKeeper la Restriction Le CordKeeper la restriction est un dispositif unique qui empêche la fiche de ressortir accidentellement d une prise E Protecteurs de circuit Les prises sont protégées par un protecteur de circuit alternatif En cas de surcharge ou de court circuit...

Page 6: ...he l entretien couvert par la garantie Composez sans frais le 1 800 445 1805 ou écrivez à Powermate Corporation Product Services 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 É U EXCLUSIONS ET LIMITATIONS LA COMPAGNIE NE PRÉSENTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE LES GARANTIES IMPLICITES INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ AUX BESOINS SONT PAR LA PRÉSENTE ABAND...

Page 7: ...é en U Visser un boulon de 5 16 18 x 1 po article 47 avec une rondelle de 5 16 po large article 34 dans les trous de fixation puis visser sur le boulon un écrou nyloc de 5 16 po article 16 avec une rondelle de 5 16 po large article 34 pour fixer le support de pied au profilé POSE DE LA POIGNEE 1 Mettre la poignée article 28 et entretoise article 60 sur la chariot du côté où se trouvent les pieds t...

Page 8: ...an otros receptáculos al mismo tiempo la potencia total usada debe mantenerse dentro de los valores nominales de la placa de identificación D CordKeeper Restricción El CordKeeper restricción es una característica exclusiva que se utiliza para impedir que los tapones se salgan de los receptáculos de 120 voltios E Protector de circuito Los receptáculos se protegen mediante un protector de circuito d...

Page 9: ...tía Llame sin costo al número 800 445 1805 o escriba a Powermate Corporation Product Services 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 EE UU EXCLUSIONES Y LIMITACIONES LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO EXPLÍCITA O IMPLÍCITA POR ESTE MEDIO SE RENUNCIA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EL...

Page 10: ...lo 47 con una arandela de 5 16 lejos artículo 34 a través de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5 16 lejos artículo 34 y una tuerca nyloc de 5 16 artículo 16 al perno para asegurar el soporte de la pie al portador INSTALACIÓN DE LA MANIJA 1 Coloque la manija artículo 28 y espaciador artículo 60 sobre la transportadora en el mismo extremo de las patas tal como se indica en el diagr...

Page 11: ...11 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS PMC606500 ...

Page 12: ...Fuel tank assembly Ensemble complet du réservoir Conjunto tanque 1 25A 0061817 Fuel Gauge Screws Combustible Indicador Tornillos Essence Écartement Visser 1 25B 0061942 Strainer Basket Passoire Panier Colador Canasta 1 25C 0061816 Fuel Cap Capuchon Tapa de combustible 1 26 0061811 Fuel Shut Off Fermeture d essence Apagado combustible 1 26A 0061876 Filter fuel valve and washer Filtre et rondelles F...

Page 13: ...s Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après vente pour toute assistance Remarque B Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie Remarque C Pour commander un réservoir de rechange contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche AVERTISSEMENT Pour éviter toute...

Page 14: ...NOTES REMARQUES NOTAS 14 ...

Page 15: ...NOTES REMARQUES NOTAS 15 ...

Page 16: ... of Powermate Corporation 2007 Powermate Corporation Tous droits réservés sont des marques déposées de The Coleman Company Inc utilisées sous licence Powermate est une marque déposée de Powermate Corporation 2007 Powermate Corporation Reservados todos los derechos son marcas comerciales registradas de The Coleman Company Inc utilizadas bajo licencia Powermate es una marca comercial registrada de P...

Reviews: