background image

INST

ALLA

TION MANUAL

MANUEL D’INST

ALLA

TION

<KMMNX> <05J00000>

DEH-30MP

Printed in China
Imprimé en Chine

<YRD5059-A/U> EW

This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit
est nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.

чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÌÓ‚˚Ï
Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í ˆ‚ÂÚÛ ÔÓ‚Ó‰Ó‚.

DIN Rear-mount

Installation using the screw holes on the
side of the unit 

1. Remove the frame.

To remove the frame, extend top and bottom of
the frame outwards in order to unlock it. (When
reattaching the frame, point the side with a
groove downwards and attach it.)
• It becomes easy to remove the frame if the

front panel is released.

2. Fastening the unit to the factory

radio mounting bracket.

Select a position where the screw holes of the
bracket and the screw holes of the head unit
become aligned (are fitted) and tighten the screws
at 2 places on each side. Use either truss screws
(5 

×

8 mm) or flush surface screws (5 

×

9 mm),

depending on the shape of the screw holes in the
bracket.

Fixing the front panel

If you do not operate the removing and attaching
the front panel function, use the supplied fixing
screws to fix the front panel to this unit.

1. Fix the front panel to the unit using

fixing screws.

Fixing screw

Screw

Dashboard or
Console

Factory radio
mounting bracket

Frame

Note:

Before making a final installation of the unit,
temporarily connect the wiring to confirm that the
connections are correct and the system works
properly.

Use only the parts included with the unit to
ensure proper installation. The use of
unauthorized parts can cause malfunctions.

Consult with your nearest dealer if installation
requires the drilling of holes or other
modifications of the vehicle.

Install the unit where it does not get in the
driver’s way and cannot injure the passenger if
there is a sudden stop, like an emergency stop.

The semiconductor laser will be damaged if it
overheats, so don’t install the unit anywhere hot
— for instance, near a heater outlet.

If installation angle exceeds 60° from horizontal,
the unit might not give its optimum performance.

DIN Front/Rear-mount

This unit can be properly installed either from
“Front” (conventional DIN Front-mount) or
“Rear” (DIN Rear-mount installation, utilizing
threaded screw holes at the sides of unit chassis).
For details, refer to the following illustrated
installation methods.

DIN Front-mount

Installation with the rubber bush

After inserting the holder into the dashboard,
then select the appropriate tabs according to the
thickness of the dashboard material and bend
them.
(Install as firmly as possible using the top and
bottom tabs. To secure, bend the tabs 90 degrees.)

Removing the Unit

To remove the frame, extend top and bottom of
the frame outwards in order to unlock it. (When
reattaching the frame, point the side with a
groove downwards and attach it.)
• It becomes easy to remove the frame if the

front panel is released.

Insert the supplied extraction keys into the unit,
as shown in the figure, until they click into place.
Keeping the keys pressed against the sides of the
unit, pull the unit out.

Frame

53

182

Dashboard

Holder

Rubber bush

Screw

60

°

Installation

<ENGLISH>

Summary of Contents for DEH-30MP

Page 1: ... connect the wiring to confirm that the connections are correct and the system works properly Use only the parts included with the unit to ensure proper installation The use of unauthorized parts can cause malfunctions Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle Install the unit where it does not get in the driver s way and ...

Page 2: ...ación Tornillos de fijación Tornillo Ménsula de montaje de radio existente Tablero de instrumentos o consola Marco DIN Rückmontage Installation unter Gebrauch der Gewindebohrungen an der Seite der Einheit 1 Nehmen Sie den Rahmen ab Ziehen Sie den Rahmen oben und unten aus um ihn zu entriegeln und abzunehmen Zum Wiederanbringen des Rahmens lassen Sie die genutete Seite nach unten weisen Wenn die Fr...

Page 3: ...er mezzo dei fori per vite situati sui lati dell unità 1 Rimuovere il telaio Per rimuovere il telaio innanzi tutto è necessario sbloccarlo estendendone verso l esterno la parte superiore ed inferiore Quando si rimonta il telaio dirigerne verso il basso il lato provvisto di scanalatura e quindi procedere con il montaggio Il telaio può essere estratto con maggior facilità se si rimuove il pannello a...

Page 4: ...beneden te houden Het frame is gemakkelijk te verwijderen als het voorpaneel los is Steek de bijgeleverde verwijdersleutels in het apparaat zoals in de afbeelding aangegeven tot ze op hun plaats vastklikken Houd de sleutels tegen de zijkanten van het apparaat aangedrukt en trek het apparaat naar buiten Frame 53 182 Dashboard Houder Rubber mof Schroef 60 Installeren NEDERLANDS á ÌÂÂ Í ÂÔÎÂÌËÂ ÔÓ ÒÚ...

Page 5: ...ating prescribed on this unit Since a unique BPTL circuit is employed never wire so the speaker leads are directly grounded or the left and right speaker leads are common Speakers connected to this unit must be high power with minimum rating of 50 W and impedance of 4 to 8 ohms Connecting speakers with output and or impedance values other than those noted here may result in the speakers catching f...

Page 6: ...ad refiérase al manual de operación La salida de altavoz de graves secundario de esta unidad es monofónica Hinweis Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12 V Batterie und negativer Erdung Minuspol an Masse ausgelegt Prüfen Sie vor dem Einbau in ein Wohnmobil einen Lastwagen oder Bus die Batteriespannung Um Kurzschlüsse im elektrischen System zu verhindern ist unbedingt vor dem Einbau das Minus Batter...

Page 7: ...I cavi per questo apparecchio e quelli per altri apparecchi possono avere colori diversi pur svolgendo la stessa funzione Per il collegamento di questo apparecchio ad un altro vedere i manuali di entrambi gli apparecchi e provvedere al collegamento dei cavi aventi la stessa funzione Nota Questo apparecchio è per veicoli con una batteria da 12 volt e una messa a massa negativa Prima di installarlo ...

Page 8: ... Links 29 Rechts 30 Achter luidspreker of subwoofer 31 Maak deze verbindingen wanneer u de los verkrijgbare versterker gebruikt 32 Opmerking Verander de basisinstelling van dit toestel zie bladzijde de Gebruiksaanwijzing De subwoofer weergave van dit toestel is in mono Aansluiten van de apparatuur NEDERLANDS ACC stand ACC O N S T A R T O F F O N S T A R T O F F Geen ACC stand è ËÏÂ ÌËfl Ñ ÌÌÓÂ ÛÒÚ ...

Reviews: