background image

 1083700

1079142 R01

CV 12/21/11

SimplyGo

Summary of Contents for Respironics SimplyGo

Page 1: ...1083700 1079142 R01 CV 12 21 11 SimplyGo ...

Page 2: ...nging Device Settings 16 Alarm Indicators and Screen Symbols 19 Troubleshooting 25 Caring for your Battery 26 Battery Storage 26 Connecting the Humidifier 27 Caring for your SimplyGo System 28 Cleaning the Device and Rechargeable Battery 28 Cleaning the Accessories 29 Device Storage 29 Device Disposal 29 SimplyGo Portable Oxygen Concentrator Mobility 30 SimplyGo Carrying Case 30 SimplyGo Accessory...

Page 3: ......

Page 4: ...ting This device is not intended for newborn and infant use Device and Accessories Description The SimplyGo Portable Oxygen Concentrator its features and its accessories are described in detail in this manual Read and understand it completely before operating the device This manual applies to the following accessories AC Power Supply AC Power Cord DC Power Supply Rechargeable Lithium Ion Battery C...

Page 5: ...evice comes with the following items If any are missing contact your equipment provider SimplyGo Device in Carrying Case with Shoulder Strap This User Manual Rechargeable Battery AC Power Supply and Cord DC Power Supply Accessory Bag Mobile Cart ...

Page 6: ...evice may require additional monitoring Oxygen supports combustion Oxygen should not be used while smoking or in the presence of an open flame Do not use the device in the presence of a flammable anaesthetic mixture in combination with oxygen or air or in the presence of nitrous oxide Do not use oil or grease on the concentrator or its components as these substances when combined with oxygen can g...

Page 7: ...e provider Do not use an extension cord Device operation above or outside of the voltage breath rate temperature humidity and or altitude values specified may decrease oxygen concentration levels Never drop or insert any object into any opening Be aware that the electrical cord and or tubing could present a tripping or strangulation hazard Use only power cords supplied by Philips Respironics for t...

Page 8: ...adapter outlet while starting the automobile normally or while you are starting the automobile with battery recharging cables Wait until the automobile starts before connecting the device to the DC power outlet Secure the device securely when used in any moving vehicle The same cautions apply if using the DC adapter outlet on a boat or recreational vehicle Turn off the device before removing the b...

Page 9: ...C Power Caution U S federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician Class II Double Insulated Note Also see the section on alarm indicators and screen symbols How to Contact Philips Respironics To have your device serviced contact your home care provider If you need to contact Philips Respironics directly call the Customer Service department at 1 724 387 4000 or 1 800 3...

Page 10: ...ap out and utilize extra batteries sold separately as needed Extra batteries fit easily into the zippered pouch of the carrying case or in the handy accessories bag Additionally extra batteries can be charged in the external battery charger sold separately or in the SimplyGo device see the Charging the Battery with the AC Power Supply section allowing maximum flexibility to meet your specific batt...

Page 11: ...int for patient cannula 4 Power Input Connector Connection point for Philips Respironics provided external power supplies AC line voltage vehicle DC 5 Air Exhaust Vent Air outlet for enclosure ventilation fan 6 Air Intake Vent Air inlet for enclosure ventilation fan 7 Battery Rechargeable lithium ion battery with integrated handle used to remove and install battery pack 8 Data Port Input Output da...

Page 12: ...he operating status of the device 5 Plus Minus Increases the displayed setting Decreases the displayed setting 6 Patient Cannula Connector Oxygen output and connection point for patient cannula Run Time Screen Description Item Symbol Description Function 1 Operating Mode For detailed descriptions refer to the Alarm Indicator and Screen Symbols section 2 Battery Status 3 Setting 4 Breath Indicator ...

Page 13: ... battery handle Steadily pull upward on the handle until the battery is released from the enclosure Continue to lift the battery until it is entirely removed from the battery compartment If the device has been operating the surfaces may be warm to the touch This is normal 3 Check the battery gauge shown below To do so press the white button shown below on the battery and watch how many LEDs light ...

Page 14: ...ery correctly Lower the battery into its compartment until the handle contacts the equipment enclosure Firmly push on the battery handle until it snaps into place in the enclosure top 5 After the battery is inserted check to make sure the battery handle is level with or slightly below the top of the plastic case 6 Momentarily depress the Power key and the following should occur The LCD and the 5 K...

Page 15: ...ower Cord s plug into an AC outlet installed to meet national or regional electrical code Note As soon as you connect the device to an energized AC power source the light on the AC Power Supply lights up and the cooling fan turns on This is normal The fan will run the entire time it is charging to keep the battery cool 4 When charging is complete this takes four hours or less disconnect the AC Pow...

Page 16: ...luminates when it is connected to an energized AC power source To run the device using DC power from an automobile or other motorized vehicle make sure the battery is installed Start the vehicle and connect one end of the DC Power Cord to the device s power inlet and the other end into the vehicle s DC electrical outlet To run the device using only the battery insert the battery into the battery c...

Page 17: ...e You may begin breathing from the SimplyGo at any time If the device does not sense a breath after two minutes a No Breath alarm will sound Operating Modes This section describes additional operating screens on the SimplyGo device 1 Pulse Mode Screen When the device is in the Pulse operating mode it detects when the user begins to take a breath and then delivers a pulsed volume of oxygen determin...

Page 18: ... determined by the setting number During inhalation a low amplitude and longer pulse duration is used to make sleeping more comfortable If no breath is detected for a period of time the system automatically deliv ers a continuous flow of oxygen at a rate consistent with the last used Continuous Flow Mode setting Selecting the Operating Modes You can use the Mode button M to select the device opera...

Page 19: ...ect a nasal cannula to the patient cannula connector on top of the device as shown Ensure that the cannula is routed to prevent it from being pinched or kinked to avoid a disruption of oxygen flow Note A standard single lumen nasal cannula and tubing not supplied should be used to deliver oxygen from the SimplyGo device The device works with cannula tubing up to 30 ft 9 m 2 To start the device pre...

Page 20: ...he dot in the lower right corner of the LCD display is the pulse symbol It appears whenever you take a breath and the device delivers a pulse of oxygen Note When it is turned on the device will automatically start at the flow rate setting used when the device was last turned off As a precaution each time you start the device verify the flow setting 4 To set the device s flow setting press either t...

Page 21: ...e as shown below and breathe normally through your nose Turning the SimplyGo Device Off 1 When you are ready to turn your SimplyGo device off press the Power button The screen below appears 2 Press the Power button a second time and the SimplyGo device will turn off ...

Page 22: ...ur face and that you are breathing through your nose Make sure the cannula tubing is not kinked or obstructed 3 long beeps 1 short beep Low Oxygen Concentration Alarm This alarm occurs when the device is delivering a lower concentration of oxygen than specified This alarm can be silenced by pressing the Alarm symbol Change to another source of oxygen and contact your equipment provider 1 long beep...

Page 23: ...f this alarm occurs again change to another source of oxygen and contact your home care provider 1 short beep Low Battery Alarm This alarm occurs when approximately 17 minutes of battery life remains Remaining battery life is dependent on your device settings and your activity level The empty battery symbol flashes on screen Replace the battery or connect to a power source Press the Alarm symbol t...

Page 24: ...ce the alarm Alarm Silence Symbol This symbol appears when you press the Alarm Silence button to silence the audible alarm beeps No further action is needed Attention This symbol appears when corrective action is required Allow the device to warm up If the alarm continues contact your home care provider Battery Charging While Almost Empty Symbol This battery symbol appears with the charging bars s...

Page 25: ...e symbol indicates charging and the right side indicates the battery level No action needed 1 long beep Battery Charge Complete Symbol This battery symbol appears when the battery is fully charged No action needed Power Connection Symbol This symbol appears when the device is connected to an AC DC or airline power source No action needed Power Connection Symbol Disappears 1 short beep The Power Co...

Page 26: ...rn it on and off Pulse Symbol The dot appears in the lower right hand corner of the display screen when the device delivers a pulse whenever you take a breath No action needed Pulse Mode Indicator This symbol appears when the device is operating in Pulse mode If this is your Mode setting no action is needed If this is not your Mode setting press the Mode button until your proper Mode setting appea...

Page 27: ...utton until your proper Mode setting appears 1 short beep Flow Control Setting The large number on the right side of the screen shows the oxygen flow setting In this example it is 2 This number can range from 1 to 6 in increments of one half for Pulse and Sleep modes and from 5 to 2 for Continuous Flow mode If this is your flow setting no action is needed If this is not your flow setting press the...

Page 28: ...rrectly Power button not pressed twice Press the power button twice Device Will Not Trigger A Pulse Of Oxygen SimplyGo is not turned on Press the power button twice Cannula tubing is kinked or twisted Make sure the tubing is connected properly to the oxygen outlet port and that it is free of any obstruction Device malfunction Contact your home care provider Oxygen Not At Full Concentration Device ...

Page 29: ...charge the battery in accordance with the manufacturer s instructions using specified chargers only Do not use modified battery chargers An optional external charger calibrator can be purchased to recalibrate the battery Contact your home care provider for more information Battery Storage Lithium ion batteries can be stored from 4 F 20 C to 140 F 60 C at up to 80 relative humidity However they are...

Page 30: ...vel indicated by the manufacturer 3 Replace the cap and make sure it is tightened securely 4 Attach the humidifier bottle adapter to the humidifier bottle by turning the wing nut on the bottle counterclockwise until it is fastened securely 5 Place the humidifier bottle assembly in the accessory bag Attach the accessory bag to the pull cart 6 Rotate the bottle so the humidifier adapter hose is away...

Page 31: ...home care provider for assistance The exterior covers of the device and rechargeable battery should be cleaned as needed 1 Turn the device off and disconnect from the power source before cleaning 2 If the battery is removed wipe the battery bay and battery with a dry cloth 3 Clean the device exterior using a damp cloth with a mild household cleaner and wipe it dry Or if you use medical disinfectan...

Page 32: ...outside surfaces of the case clean AC and DC Power Supplies Power Cord The AC and DC power supplies and power cord should be cleaned as needed 1 Disconnect cords from device before cleaning 2 Clean the cords using a cloth with a mild household cleaner and wipe dry Cannula and Tubing Clean and replace the cannula and tubing as instructed by the manufacturer and your home care provider Device Storag...

Page 33: ... SimplyGo so that the front of the device corresponds with the surface of the bag that has a zippered accessory pouch This will ensure that the inlet air vent on the rear of the device the outlet air vent on the front bottom of the device and the power input con nect on the side of the device line up with their openings provided in the bag If the SimplyGo is not placed in the bag properly the air ...

Page 34: ...you an alternative method to carrying the SimplyGo in its carrying case The cart will accommodate both the SimplyGo in its carrying case and the accessory bag Both can be placed on the mobile cart as shown in the instructions included with the mobile cart Traveling With Your System With your SimplyGo system and proper advance planning you can enjoy traveling within your community and beyond Before...

Page 35: ...ke your travel arrangements contact your carrier well before your departure for permission to bring your system and use it on board Note Bus and rail carriers outside the United States may have additional requirements for oxygen concentrators Contact them several weeks before you leave to identify any requirements or specifications that may require your attention On Arrival When you arrive at your...

Page 36: ...5 ml 3 750 ml 3 875 ml 4 1000 ml 4 1125 ml 5 1250 ml 5 1375 ml and 6 1500 ml 15 or 60 ml whichever is greater Average of 20 consecutive breaths Continuous Mode 500 ml min 1 1000 ml min 1 1500 ml min 2 2000 ml min 10 or 100 ml min whichever is greater 3 minute running average Note Max recommended flow is 2 LPM at nominal outlet pressures of 0 and 7 kPa Specifications Operating Conditions Operationa...

Page 37: ...imum Based on an atmospheric pressure of 14 7 psia 101 kPa at 70 F 21 C SimplyGo Battery Chemistry Lithium Ion 14 4 VDC nominal Dimensions 0 9 in x 7 4 in x 4 6 in 2 3 cm x 18 8 cm x 11 7 cm Weight 1 5 lbs 0 7 kg Charge Time Approximately 2 3 hours per battery from fully discharged to fully charged depending on the power source and usage AC Power Type Philips Respironics 1068987 Input 100 to 240 V...

Page 38: ...y Collateral Standard Electromagnetic EMC Compatibility Requirements and tests RTCA DO 160F section 21 category M Emission of Radio Frequency Energy ISO 8359 Oxygen Concentrators for Medical use Safety Requirements Classification The SimplyGo is classified as IEC Class II Internally Powered Equipment Type BF Applied Part IPX1 Drip Proof Equipment Not suitable for use in the presence of a flammable...

Page 39: ...kV Contact 8 kV Air Floors should be wood concrete or ceramic tile If floors are covered with synthetic material the relative humidity should be at least 30 Electrical Fast Transient Burst IEC 61000 4 4 2 kV for Power Supply Lines 1 kV for Input Output Lines 2 kV for Power Supply Lines 1 kV for Input Output Lines Mains power quality should be that of a typical home or hospital environment Surge IE...

Page 40: ...gnetic site survey should be considered If the measured field strength in the location in which the Device is used exceeds the applicable RF compliance level above the Device should be observed to verify normal operation If abnormal performance is observed additional measures may be necessary such as re orienting or relocating the Device b Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz field strengths...

Page 41: ...d to Respironics by the original purchaser for the Product Conditions This warranty does not cover damage or injury whether to the Product or to personal property or persons caused by accident misuse abuse negligence failure to install in accordance with Respironics installation instructions failure to operate under conditions of normal use and in accordance with the terms of the operating manual ...

Page 42: ...spositif 56 Indicateurs d alarme et symboles à l écran 59 Dépannage 65 Entretien de votre batterie 66 Entreposage de la batterie 66 Branchement de l humidificateur 67 Entretien de votre système SimplyGo 68 Nettoyage du dispositif et de la batterie rechargeable 68 Nettoyage des accessoires 69 Entreposage du dispositif 69 Élimination du dispositif 69 Mobilité du concentrateur d oxygène portable Simp...

Page 43: ......

Page 44: ...es Ce dispositif n est pas destiné à un usage sur des nouveau nés ou des nourrissons Description du dispositif et des accessoires Ce manuel décrit en détail le concentrateur d oxygène portable SimplyGo ses caractéristiques et ses accessoires Lisez et comprenez l ensemble du manuel avant de faire fonctionner le dispositif Ce manuel s applique aux accessoires suivants Alimentation secteur Cordon d a...

Page 45: ...rticle est manquant communiquez avec le fournisseur de votre dispositif Dispositif SimplyGo dans sa mallette de transport dotée d une courroie d épaule Le présent manuel de l utilisateur Batterie rechargeable Alimentation secteur avec un cordon Alimentation en courant continu Sac pour accessoires Chariot mobile ...

Page 46: ...ion L oxygène ne doit pas être utilisé en fumant ou en présence d une flamme nue N utilisez pas le dispositif en présence d un mélange anesthésique inflammable contenant de l oxygène de l air ou de l oxyde nitreux N utilisez pas d huile ni de graisse sur le concentrateur ou ses composants Ces substances lorsque combinées à de l oxygène peuvent considérablement accroître le risque d incendie ou de ...

Page 47: ...fournisseur de service de soins à domicile N utilisez pas une rallonge électrique Un fonctionnement du dispositif hors des valeurs spécifiées de tension de fréquence respiratoire de température d humidité ou d altitude peut réduire les niveaux de concentration d oxygène N échappez ou n insérez jamais un objet dans les orifices Soyez conscient que le cordon d alimentation et le tuyau peuvent représ...

Page 48: ...ptateur lors d un démarrage normal de l automobile ou lors d un démarrage à l aide de câbles d appoint pour batterie Attendez le démarrage de l automobile avant de brancher le dispositif à la sortie d alimentation en courant continu Fixez solidement le dispositif lors d un déplacement du véhicule Les mêmes mises en garde s appliquent lors d une utilisation de la sortie d adaptateur de courant cont...

Page 49: ...oir également la section Indicateurs d alarme et symboles à l écran Coordonnées de Philips Respironics Si votre dispositif doit subir un entretien communiquez avec votre fournisseur de service de soins à domicile Si vous devez communiquer directement avec Philips Respironics appelez le service à la clientèle au 1 724 387 4000 ou au 1 800 345 6443 États Unis ou Canada Vous pouvez également utiliser...

Page 50: ...ermettre un accès facile à la batterie afin de la remplacer facilement et utiliser des batteries supplémentaires au besoin vendues séparément Les batteries supplémentaires s insèrent facilement dans la poche à fermeture à glissière de la mallette de transport ou dans le pratique sac pour accessoires De plus les batteries supplémentaires peuvent être chargées dans le chargeur de batterie externe ve...

Page 51: ...du patient 4 Connecteur d entrée d alimentation Point de raccordement des alimentations externes fournies par Philips Respironics tension de ligne secteur courant continu dans un véhicule 5 Évent d évacuation d air Sortie d air pour le ventilateur du boîtier 6 Évent de prise d air Prise d air pour le ventilateur du boîtier 7 Batterie Batterie rechargeable au lithium ion avec poignée intégrée pour ...

Page 52: ... du dispositif 5 Plus et Moins augmente la valeur du réglage affiché et la diminue 6 Connecteur de canule du patient Sortie d oxygène et point de raccordement de la canule du patient Description de l écran de fonctionnement Numéro Description du symbole Fonction 1 Mode de fonctionnement Pour obtenir une description détaillée reportez vous à la section Indicateurs d alarme et symboles à l écran 2 É...

Page 53: ...t vers le haut jusqu à ce que la batterie se libère du boîtier Continuez à lever la batterie jusqu à ce qu elle soit complètement retirée du compartiment Si le dispositif était récemment en marche ses surfaces peuvent être chaudes au toucher Cela est normal 3 Vérifiez l indicateur de charge de la batterie illustré ci dessous Pour ce faire appuyez sur le bouton blanc illustré ci dessous de la batte...

Page 54: ...poignée touche le boîtier de l appareil Poussez fermement sur la poignée de la batterie jusqu à ce qu elle s enclenche dans la partie supérieure du boîtier 5 Une fois la batterie insérée assurez vous que sa poignée est au même niveau que la partie supérieure du boîtier en plastique ou légèrement en dessous 6 En appuyant momentanément sur le bouton d alimentation cela entraîne ce qui suit Le rétroé...

Page 55: ... secteur respectant le code national ou régional de l électricité Indique le chargement en cours Indique le niveau de charge de la batterie Remarque Dès que vous branchez le dispositif à une source d alimentation secteur sous tension le voyant de l alimentation secteur s allume et le ventilateur démarre Cela est normal Le ventilateur fonctionnera tout au long du processus de charge afin d assurer ...

Page 56: ...ée à une source d alimentation secteur sous tension Lorsque le dispositif fonctionne à l aide de l alimentation en courant continu d une automobile ou d un autre véhicule motorisé assurez vous que la batterie est installée Démarrez le véhicule branchez une extrémité du cordon d alimentation en courant continu à l entrée d alimentation du dispositif puis connectez l autre extrémité à la sortie élec...

Page 57: ...ous pouvez commencer à respirer à partir du dispositif SimplyGo en tout temps Si le dispositif ne détecte pas de respiration après deux minutes une alarme d absence de respiration retentit Modes de fonctionnement Cette section décrit les autres écrans lors du fonctionnement du dispositif SimplyGo 1 Écran du mode Impulsion Lorsque le dispositif fonctionne sous le mode Impulsion il détecte à quel mo...

Page 58: ...piration une durée d impulsion plus longue et de faible amplitude est utilisée pour rendre le sommeil plus confortable Si aucune respiration n est détectée pendant une certaine période le système libère automatiquement un débit continu d oxygène à un taux correspondant au dernier réglage utilisé du mode de débit continu Sélection des modes de fonctionnement Vous pouvez utiliser le bouton de mode M...

Page 59: ...ur de canule du patient situé sur le dessus du dispositif tel qu illustré Assurez vous que la canule est bien installée afin de l empêcher de se tordre ou de se coincer et ainsi éviter l interruption du débit d oxygène Remarque Une canule nasale standard à simple lumière et un tuyau non compris doivent être utilisés pour libérer de l oxygène à partir du dispositif SimplyGo Le tuyau de la canule du...

Page 60: ...gène en moins de 10 minutes Le carré situé dans le coin inférieur droit de l écran ACL correspond au symbole d impulsion Il s affiche dès que vous prenez une respiration et que le dispositif libère une impulsion d oxygène Remarque Lorsque le dispositif est allumé il démarre automatiquement au réglage de débit utilisé lors de la dernière utilisation du dispositif En guise de précaution chaque fois ...

Page 61: ... ci dessous et respirez normalement par le nez Arrêt du dispositif SimplyGo 1 Lorsque vous êtes prêt à éteindre votre dispositif SimplyGo appuyez sur le bouton d alimentation L écran ci dessous s affiche 2 Appuyez une seconde fois sur le bouton d alimentation pour éteindre le dispositif SimplyGo ...

Page 62: ... nez Assurez vous également que le tuyau de la canule n est pas tordu ni bloqué 3 bips longs 1 bip bref Alarme de faible concentration d oxygène Cette alarme retentit lorsque le dispositif libère une plus faible concentration d oxygène que la valeur spécifiée Appuyez sur le symbole d alarme pour l éteindre Passez à une autre source d apport en oxygène et communiquez avec le fournisseur de votre di...

Page 63: ...tre source d apport en oxygène et communiquez avec votre fournisseur de service de soins à domicile 1 bip bref Alarme de batterie faible Cette alarme retentit environ 17 minutes avant l épuisement de la batterie La durée restante de la batterie dépend des réglages de votre dispositif et de votre niveau d activité Le symbole d une batterie épuisée clignote sur l écran Remplacez la batterie ou branc...

Page 64: ...arme Ce symbole s affiche lorsque vous appuyez sur le bouton Arrêt d alarme pour éteindre l alarme sonore les bips Aucune autre action n est requise Attention Ce symbole s affiche si une action corrective est requise Allouez une période de réchauffement au dispositif Si l alarme persiste communiquez avec votre fournisseur de service de soins à domicile Symbole de batterie presque vide en cours de ...

Page 65: ...n cours et le côté droit le niveau de chargement de la batterie Aucune action n est requise 1 bip long Symbole de charge complète de la batterie Ce symbole de batterie s affiche lorsqu elle est complètement chargée Aucune action n est requise Symbole d alimentation Ce symbole s affiche lorsque le dispositif est connecté à une source d alimentation secteur en courant continu ou d avion Aucune actio...

Page 66: ...mbole d impulsion Le carré s affiche dans le coin inférieur droit de l écran lorsque le dispositif libère une impulsion quand vous prenez une respiration Aucune action n est requise Indicateur du mode Impulsion Ce symbole s affiche lorsque le dispositif fonctionne en mode Impulsion Si c est le réglage de votre mode aucune action n est requise Si ce n est pas le réglage de votre mode appuyez sur le...

Page 67: ... jusqu à ce que le réglage du mode approprié s affiche 1 bip bref Réglage de régulation de débit Le grand nombre situé à droite de l écran affiche le réglage du débit d oxygène Dans cet exemple le réglage est 2 Ce nombre peut être de 1 à 6 par incréments de 0 5 pour les modes Sommeil et Impulsion et de 0 5 à 2 pour le mode Débit continu Si c est le réglage de votre débit aucune action n est requis...

Page 68: ...appuyé à deux reprises Appuyez à deux reprises sur le bouton d alimentation Le dispositif ne déclenche pas une impulsion d oxygène Le dispositif SimplyGo n est pas allumé Appuyez à deux reprises sur le bouton d alimentation Le tuyau de la canule est tordu Assurez vous que le tuyau est correctement branché à l orifice de sortie d oxygène et qu il n est pas bloqué Fonctionnement défectueux du dispos...

Page 69: ...eur spécifiés N utilisez pas de chargeurs de batterie modifiés Pour étalonner la batterie il est possible d acheter un étalonneur chargeur externe offert en option Pour obtenir de plus amples renseignements communiquez avec votre fournisseur de service de soins à domicile Entreposage de la batterie Les batteries au lithium ion peuvent être entreposées à des températures comprises entre 20 C et 60 ...

Page 70: ...ficateur avec de l eau distillée jusqu au niveau indiqué par le fabricant 3 Remettez le bouchon en place en le serrant fermement 4 Fixez l adaptateur à la bouteille de l humidificateur en tournant dans le sens antihoraire l écrou à oreilles jusqu à ce qu il soit fermement fixé 5 Posez l assemblage de la bouteille de l humidificateur dans le sac pour accessoires Attachez le sac au chariot mobile 6 ...

Page 71: ...rvice de soins à domicile pour obtenir de l aide Les couvercles extérieurs du dispositif et de la batterie rechargeable doivent être nettoyés au besoin 1 Avant le nettoyage éteignez le dispositif et débranchez la source d alimentation 2 Si la batterie est enlevée essuyez le compartiment de la batterie et la batterie à l aide d un chiffon sec 3 Nettoyez l extérieur du dispositif à l aide d un chiff...

Page 72: ...mentations secteur et en courant continu Le cordon d alimentation et les alimentations secteur et en courant continu doivent être nettoyés au besoin 1 Avant le nettoyage débranchez les cordons du dispositif 2 Nettoyez les cordons à l aide d un chiffon humecté d un produit de nettoyage domestique doux puis essuyez Canule et tuyau Nettoyez et remplacez la canule et le tuyau selon les directives du f...

Page 73: ...de à la surface de la mallette dotée d un sac pour accessoires à fermeture à glissière Ainsi l évent de prise d air situé à l arrière du dispositif l évent d évacuation d air situé à l avant au bas du dispositif et le connecteur d entrée d alimentation situé sur le côté du dispositif sont tous alignés avec les orifices correspondants de la malette Si le dispositif SimplyGo n est pas inséré correct...

Page 74: ...r le transport du dispositif SimplyGo dans sa mallette Le chariot peut accueillir à la fois le dispositif SimplyGo dans sa mallette de transport et le sac pour accessoires Les directives fournies avec le chariot illustrent de quelle façon les placer sur le chariot Voyage Grâce à une planification appropriée vous pouvez voyager avec votre système SimplyGo et profiter de votre voyage qu il soit dans...

Page 75: ...yage Lors de vos préparatifs de voyage communiquez avec votre transporteur bien avant la date de votre départ pour obtenir l autorisation d apporter votre système et de l utiliser lorsque vous serez à bord Remarque Les transporteurs routiers et ferroviaires d autres pays peuvent avoir d autres exigences en matière de concentrateurs d oxygène Communiquez avec eux plusieurs semaines avant votre dépa...

Page 76: ...5 60 ml 5 66 ml et 6 72 ml 15 ou 4 ml le plus élevé est retenu moyenne de 20 respirations consécutives jusqu à un maximum de 2 000 ml min 200 ml Mode Sommeil Volumes d impulsion variables selon la fréquence respiratoire afin de maintenir un débit volume constant par réglage 1 250 ml 1 375 ml 2 500 ml 2 625 ml 3 750 ml 3 875 ml 4 1 000 ml 4 1 125 ml 5 1 250 ml 5 1 375 ml et 6 1 500 ml 15 ou 60 ml l...

Page 77: ...e sur une pression atmosphérique de 101 kPa à 21 C Batterie SimplyGo Composition chimique Lithium ion 14 4 V c c nominal Dimensions 2 3 cm x 18 8 cm x 11 7 cm Poids 0 7 kg Durée de la charge Environ 2 à 3 heures par batterie pour la charge complète d une batterie à plat selon la source d alimentation et l usage Alimentation secteur Type Philips Respironics 1068987 Entrée 100 à 240 V c a 50 60 Hz 2...

Page 78: ...ilité électromagnétique CEM Exigences et tests RTCA DO 160F section 21 catégorie M émission d énergie en radio fréquence ISO 8359 Concentrateurs d oxygène à usage médical Prescriptions de sécurité Classification Le dispositif SimplyGo est classé comme IEC classe II appareil à alimentation électrique interne Pièce appliquée de type BF IPX1 Appareil étanche Ne doit pas être utilisé en présence d un ...

Page 79: ...en bois en béton ou en carreaux de céramique Si les sols sont recouverts d un matériau synthétique l humidité relative doit être d au moins 30 Transitoire rapide ou rafale électrostatique IEC 61000 4 4 2 kV pour les lignes d alimentation 1 kV pour les lignes entrée sortie 2 kV pour les lignes d alimentation 1 kV pour les lignes entrée sortie La qualité de l alimentation secteur doit être celle d u...

Page 80: ... d envisager une étude électromagnétique du site Si l intensité de champ mesurée à l endroit où le dispositif est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable figurant ci dessus le bon fonctionnement du dispositif doit être vérifié En cas de fonctionnement anormal des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires telles que la réorientation ou le déplacement du dispositif b Dans la gam...

Page 81: ...t Conditions Cette garantie ne couvre pas les dommages au produit ou à la propriété ni les blessures corporelles causés par un accident un mauvais usage un abus une négligence une installation non conforme aux directives d installation de Respironics un fonctionnement sous des conditions d utilisation anormale et non conforme aux instructions du manuel d utilisation et des directives un entretien ...

Page 82: ...bolos de la pantalla 99 Solución de problemas 105 Cuidado de la batería 106 Almacenamiento de la batería 106 Cómo conectar el humidificador 107 Cuidado de su sistema SimplyGo 108 Limpieza del dispositivo y de la batería recargable 108 Limpieza de los accesorios 109 Almacenamiento del dispositivo 109 Eliminación del dispositivo 109 Movilidad del concentrador portátil de oxígeno SimplyGo 110 Bolsa p...

Page 83: ......

Page 84: ...o para uso en recién nacidos y bebés Descripción del dispositivo y los accesorios En este manual se describe en forma detallada el concentrador portátil de oxígeno SimplyGo sus funciones y sus accesorios Léalo y entiéndalo por completo antes de operar el dispositivo Este manual se aplica a los siguientes accesorios Fuente de alimentación de CA Cable de alimentación de CA Fuente de alimentación de ...

Page 85: ...uientes artículos Si falta alguno comuníquese con el proveedor de su equipo Dispositivo SimplyGo en bolsa portátil con correa para el hombro Este manual para el usuario Batería recargable Fuente de alimentación y cable de CA Fuente de alimentación de CC Bolsa para accesorios Carrito ...

Page 86: ...o es combustible El oxígeno no debe utilizarse mientras se fuma ni en presencia de llamas desprotegidas No utilice el dispositivo en presencia de una mezcla anestésica inflamable en combinación con oxígeno aire ni óxido nitroso No utilice aceite o grasa en el concentrador o sus componentes ya que estas sustancias al combinarse con el oxígeno pueden incrementar en gran medida el riesgo de incendio ...

Page 87: ...n del dispositivo fuera de los límites de los valores de voltaje frecuencia respiratoria temperatura humedad o altitud puede reducir los niveles de concentración del oxígeno Nunca deje caer ni inserte objetos en ninguna de sus aberturas Observe que el cable de alimentación o los tubos pueden representar un riesgo de tropiezo o estrangulamiento Utilice solamente los cables de alimentación suministr...

Page 88: ...sitivo esté conectado al adaptador tomacorriente para el auto mientras lo enciende en forma normal o mientras lo hace con cables de recarga de batería Espere hasta que el automóvil se encienda antes de conectar el dispositivo al tomacorriente de CC Asegure bien el dispositivo cuando lo utilice en cualquier vehículo en movimiento las mismas precauciones se aplican si utiliza el tomacorriente del ad...

Page 89: ...nsulte también la sección Indicadores de alarma y símbolos de la pantalla Cómo comunicarse con Philips Respironics Comuníquese con su proveedor de atención en el hogar para que le dé servicio a su dispositivo Si necesita comunicarse directamente con Philips Respironics llame al número del Departamento de servicio a clientes al 1 724 387 4000 o al 1 800 345 6443 para EE UU o Canadá También puede ut...

Page 90: ...nden por separado según lo requiera Las baterías adicionales se acomodan fácilmente en el bolsillo con cierre de la bolsa portátil o en la práctica bolsa para accesorios Además las baterías adicionales se pueden cargar en el cargador externo de baterías que se vende por separado o en el dispositivo SimplyGo consulte la sección Cómo cargar la batería con la fuente de alimentación de CA lo cual perm...

Page 91: ...e la entrada de alimentación Punto de conexión de los suministros de alimentación externos proporcionados por Philips Respironics fuentes de alimentación de CA alimentación de CC del vehículo 5 Orificio de salida de aire Salida de aire del ventilador de la caja 6 Orificio de entrada de aire Entrada de aire para el ventilador de la caja 7 Batería Batería recargable de iones de litio con asa integra...

Page 92: ...enos Aumenta la configuración mostrada Reduce la configuración mostrada 6 Conector de la cánula del paciente Salida de oxígeno y punto de conexión de la cánula del paciente Descripción de la pantalla de funcionamiento Elemento Descripción de los símbolos Función 1 Modo de operación Consulte la sección Indicadores de alarma y símbolos de la pantalla para obtener las descripciones detalladas 2 Estad...

Page 93: ...stante hasta que la batería salga de la caja Continúe levantando la batería hasta que esté completamente fuera del compartimiento Si el dispositivo ha estado funcionando es posible que las superficies estén tibias al tacto Esto es normal 3 Revise el nivel de la batería que se muestra a continuación Para hacerlo pulse el botón blanco que se muestra a continuación de la batería y observe cuántos LED...

Page 94: ...hasta que el asa entre en contacto con la caja del equipo Empuje firmemente el asa de la batería hasta que entre a presión en la parte superior de la caja 5 Después de insertar la batería asegúrese de que el asa esté al mismo nivel o ligeramente por debajo de la parte superior de la caja de plástico 6 Pulse momentáneamente la tecla de encendido y deberá ocurrir lo siguiente La retroiluminación de ...

Page 95: ...CA instalado de conformidad con el código eléctrico nacional o regional Indica que se está cargando Indica el nivel de la batería Nota En cuanto conecte el dispositivo a una fuente de alimentación de CA activa la luz del suministro de energía de CA se encenderá y el ventilador de enfriamiento se encenderá Esto es normal El ventilador funcionará durante todo el tiempo que la batería se esté cargand...

Page 96: ...tá equipada con una luz verde que se ilumina cuando está conectada a una fuente de CA activa Para utilizar el dispositivo con una fuente de alimentación de CC de un automóvil u otro vehículo motorizado asegúrese de que la batería esté instalada Encienda el vehículo y conecte un extremo del cable de alimentación de CC a la entrada de alimentación del dispositivo y el otro extremo al tomacorriente d...

Page 97: ...ar a respirar con el SimplyGo en cualquier momento Si el dispositivo no detecta una respiración después de dos minutos se activará la alarma de falta de respiración Modos de operación Esta sección describe las pantallas adicionales del dispositivo SimplyGo 1 Pantalla de modo por pulsos Cuando el dispositivo se encuentra en el modo de operación por pulsos detecta el momento en que el usuario comien...

Page 98: ...guración Durante la inspiración se utiliza un pulso de baja amplitud y mayor duración para que duerma con más comodidad Si el sistema no detecta la respiración durante un período de tiempo automáticamente administra un flujo continuo de oxígeno a un nivel que concuerda con la configuración del modo de flujo continuo que se usó la última vez Cómo seleccionar los modos de operación Puede utilizar el...

Page 99: ... que se encuentra en la parte superior del dispositivo como se muestra Asegúrese de que la cánula esté colocada de forma que no se doble ni se pellizque para evitar una interrupción del flujo de oxígeno Nota Debe usar una cánula y tubo nasal estándar de un solo lúmen no incluidos para administrar el oxígeno desde el dispositivo SimplyGo El dispositivo funciona con tubos de cánulas de hasta 9 m 2 P...

Page 100: ... alcance los niveles de pureza de oxígeno antes de 10 minutos El cuadro de la esquina inferior derecha de la pantalla de LCD es el símbolo de pulso Este aparece siempre que usted inspira y el dispositivo administra un pulso de oxígeno Nota Cuando se encienda el dispositivo iniciará automáticamente en la configuración de flujo utilizada cuando se apagó por última vez Como precaución cada vez que en...

Page 101: ...inuación y respire normalmente por la nariz Cómo apagar el dispositivo SimplyGo 1 Cuando esté listo para apagar su dispositivo SimplyGo pulse el botón de encendido Aparecerá la pantalla que se muestra a continuación 2 Pulse por segunda vez el botón de encendido y el dispositivo SimplyGo se apagará ...

Page 102: ...erciórese de respirar por la nariz Asegúrese de que el tubo de la cánula no esté doblado u obstruido 3 pitidos largos 1 pitido corto Alarma de baja concentración de oxígeno Esta alarma ocurre cuando el dispositivo está generando una concentración de oxígeno más baja que la especificada Esta alarma se puede silenciar oprimiendo el símbolo de alarma Cambie a otra fuente de oxígeno y comuníquese con ...

Page 103: ...a fuente de oxígeno y comuníquese con su proveedor de atención en el hogar 1 pitido corto Alarma de batería baja Esta alarma ocurre cuando quedan aproximadamente 17 minutos de carga en la batería La carga restante de la batería depende de los parámetros de su dispositivo y de su nivel de actividad El símbolo de batería descargada parpadea en la pantalla Reemplace la batería o conéctela a una fuent...

Page 104: ...te símbolo aparece al pulsar el botón Silenciar alarma para silenciar la alarma audible pitidos No es necesario realizar ninguna otra acción Atención Este símbolo aparece cuando se requiere alguna acción correctiva Permita que el dispositivo se caliente Si la alarma continúa comuníquese con su proveedor de atención en el hogar Símbolo de que la batería se está cargando mientras está casi vacía Est...

Page 105: ... el nivel de la batería No es necesario realizar ninguna acción 1 pitido largo Símbolo de carga completa de la batería Este símbolo de batería aparece cuando la batería está completamente cargada No es necesario realizar ninguna acción Símbolo de conexión a la alimentación Este símbolo aparece cuando el dispositivo está conectado a una fuente de alimentación de CA CC o de aerolínea No es necesario...

Page 106: ...cenderlo o apagarlo Símbolo de pulso El cuadro aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla cuando el dispositivo administra un pulso siempre que usted inspira No es necesario realizar ninguna acción Indicador del modo de pulso Este símbolo aparece cuando el dispositivo está funcionando en modo de pulso Si esta es su configuración de modo no es necesario que haga nada Si esta no es su con...

Page 107: ...ta que aparezca la configuración correcta 1 pitido corto Configuración del control de flujo El número grande que se encuentra en el lado derecho de la pantalla muestra la configuración del flujo de oxígeno en este ejemplo el número es 2 Este número puede variar de 1 a 6 en incrementos de 0 5 en los modos de pulso y para dormir y de 0 5 a 2 en el modo de flujo continuo Si esta es su configuración d...

Page 108: ...ulse el botón de encendido dos veces El dispositivo no activa un pulso de oxígeno SimplyGo no está encendido Pulse el botón de encendido dos veces El tubo de la cánula está doblado o torcido Asegúrese de que el tubo esté conectado correctamente al puerto de salida de oxígeno y de que no tenga ninguna obstrucción Funcionamiento defectuoso del dispositivo Comuníquese con su proveedor de atención en ...

Page 109: ...mente los cargadores especificados No utilice cargadores para baterías modificados Puede adquirir un cargador y calibrador externo opcional para recalibrar la batería Comuníquese con su proveedor de atención en el hogar para obtener más información Almacenamiento de la batería Las baterías de iones de litio se pueden almacenar a temperaturas de 20 C a 60 C y en humedades relativas de hasta 80 Sin ...

Page 110: ...icante 3 Coloque de nuevo la tapa y asegúrese de que esté bien apretada 4 Conecte el adaptador a la botella del humidificador dándole vuelta a la tuerca de mariposa de la botella en sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta que quede bien asegurada 5 Coloque la unidad de la botella del humidificador en la bolsa para accesorios Coloque la bolsa para accesorios en el carrito 6 Haga gira...

Page 111: ... su proveedor de atención en el hogar para recibir ayuda Las cubiertas exteriores del dispositivo y la batería recargable deben limpiarse según sea necesario 1 Apague el dispositivo y desconéctelo de la fuente de alimentación antes de limpiarlo 2 Si retira la batería limpie el compartimiento y la batería con un paño seco 3 Limpie el exterior del dispositivo utilizando un paño húmedo con un limpiad...

Page 112: ... de alimentación de CA y CC Las fuentes y cables de alimentación de CA y CC deben limpiarse según sea necesario 1 Desconecte los cables del dispositivo antes de limpiarlos 2 Limpie los cables utilizando un paño con un limpiador suave para el hogar y séquelos bien Cánula y tubo Limpie y reemplace la cánula y el tubo según las instrucciones del fabricante y de su proveedor de atención en el hogar Al...

Page 113: ...vo esté en contacto con la superficie de la bolsa que tiene un bolsillo para accesorios con cierre Esto asegurará que el orificio de ventilación de entrada que se encuentra en la parte posterior del dispositivo el orificio de ventilación de salida que se encuentra en la parte frontal inferior del dispositivo y la conexión de alimentación que se encuentra en el lado del dispositivo se alineen con l...

Page 114: ...le ofrece un método alternativo a transportar el SimplyGo en su bolsa portátil El carrito tiene espacio para el SimplyGo en su bolsa portátil y para la bolsa para accesorios Puede colocar ambos artículos en el carrito como se muestra en las instrucciones que se incluyen con el mismo Cómo viajar con su sistema Con su sistema SimplyGo y una planeación adecuada podrá disfrutar sus viajes dentro y fue...

Page 115: ...o que les avise por adelantado Cuando programe su viaje comuníquese con su compañía de transporte con suficiente anticipación antes de salir para obtener permiso de llevar su sistema y usarlo a bordo Nota Las compañías de autobuses y trenes de otros países pueden tener requisitos adicionales para los concentradores de oxígeno Comuníquese con ellos varias semanas antes de salir para identificar cua...

Page 116: ...54 ml 5 60 ml 5 66 ml y 6 72 ml 15 o 4 ml el que sea mayor promedio de 20 respiraciones consecutivas hasta un máximo de 2000 ml min 200 ml Modo para dormir Volúmenes de pulso variable en base a la frecuencia respiratoria para mantener un volumen minuto constante por configuración 1 250 ml 1 375 ml 2 500 ml 2 625 ml 3 750 ml 3 875 ml 4 1000 ml 4 1125 ml 5 1250 ml 5 1375 ml y 6 1500 ml 15 o 60 ml el...

Page 117: ...máxima Basado en una presión atmosférica de 101 kPa a 21 C Batería SimplyGo Química 14 4 VCC de iones de litio nominal Dimensiones 2 3 cm x 18 8 cm x 11 7 cm Peso 0 7 kg Tiempo de carga Aproximadamente de 2 a 3 horas por batería totalmente descargada hasta totalmente cargada según la fuente de alimentación y el uso Alimentación de CA Tipo Philips Respironics 1068987 Alimentación 100 a 240 VCA 50 6...

Page 118: ...dad Norma colateral requisitos y pruebas de compatibilidad electromagnética RTCA DO 160F Sección 21 categoría M emisión de energía de radiofrecuencia ISO 8359 Requisitos de seguridad de los concentradores de oxígeno para uso médico Clasificación El SimplyGo se clasifica como IEC Clase II Equipo alimentado internamente Pieza aplicada de tipo BF IPX1 Equipo a prueba de goteo No apto para uso en pres...

Page 119: ...e madera concreto o loseta cerámica Si los pisos están cubiertos de material sintético la humedad relativa debe ser de por lo menos 30 Transitorios y ráfagas eléctricas rápidas IEC 61000 4 4 2 kV para las líneas de alimentación 1 kV para las líneas de entrada y salida 2 kV para las líneas de alimentación 1 kV para las líneas de entrada y salida La calidad de la alimentación eléctrica debe ser la d...

Page 120: ...fijos de radiofrecuencia deberá considerarse la necesidad de realizar una inspección electromagnética del sitio Si la fuerza medida del campo en el sitio en que se usa el dispositivo excede el nivel de cumplimiento de radiofrecuencia correspondiente especificado arriba deberá observar el dispositivo para verificar que funcione normalmente Si observa un funcionamiento anormal quizás sea necesario t...

Page 121: ...cs Condiciones Esta garantía no cubre daños o lesiones al producto a la propiedad personal o a las personas que sean causados por accidente uso indebido abuso negligencia instalación incorrecta según las instrucciones de instalación de Respironics operación indebida según las condiciones de uso normal y los términos del manual y las instrucciones de operación mantenimiento indebido según los manua...

Reviews: