background image

P8

Through Bluetooth, connect the P8 speaker 

with your Bluetooth device, such as an iPad, 

iPhone, Android phone, or laptop.

You can also connect the speaker to an audio 

device through an MP3 link cable (not supplied).

On your Bluetooth device, activate Bluetooth and 

search for P8. 

For the first-time connection, select 

P8

 to start 

pairing. 

If necessary, enter the passcode. 

After successful connection, start music play on the Bluetooth device.  

The music streaming may be interrupted by obstacles between the device and P8, such as walls, or other 

devices nearby that operate in the same frequency.

If P8 is connected through Bluetooth and an MP3 link cable at the same time,  music should play 

through Bluetooth. 

Si el P8 está conectado a través de Bluetooth y un cable de conexión MP3 al mismo tiempo, la 

música se deberíareproducir a través de Bluetooth.

Si l'enceinte P8 est connectée simultanément via Bluetooth et par un câble MP3 Link, la musique 

devrait êtrediffusée via Bluetooth.

Press and hold 

    

to switch on or 

off.

Pairing with a device for the first time: 

White and blue light flashes alternately.

Connecting with a paired device: 

White light flashes.

To clear the paired devices from your 

speaker, press and hold 

    

and

    

until the

amber light is on .

Para borrar los dispositivos emparejados 

delaltavoz, mantenga pulsados     y     

hasta que elpiloto ámbar se encienda.

Pour supprimer les périphériques couplés 

de votreenceinte, maintenez les boutons            

    et    enfoncés jusqu'à ce que levoyant 

s'allume en orange.

The amber light is on after the paired devices are 

cleared. Then, the white and blue light flashes alternately. 

You enter the pairing mode. 

El piloto ámbar se enciende después de borrarlos 

dispositivos emparejados. 

A continuación, los pilotos blanco y azul parpadean 

alternativamente. Accederá al modo de emparejamiento.

Le voyant s'allume en orange après que les 

périphériquescouplés ont été supprimés. 

Ensuite, le voyant clignote alternativement en blanc et en 

bleu. Vous entrez dans le mode de couplage.

Connected: 

White light is always on and a Beep 

sounds. 

Next time you switch on P8, the speaker connects to 

the last paired device automatically. 

AUX IN

5 sec

3 sec

Switch on & Connect

Reset

Play

AUX IN

All registered and unregistered trademarks 

are property of their respective owners.
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.

P8_QSG_37_85_V1.3_WK1320.5

Go to 

www.philips.com/support

 for support 

information.

EN

www.philips.com/support

A través de Bluetooth, conecte el altavoz P8 al 

dispositivo Bluetooth, como un iPad,iPhone, 

teléfono Android o portátil.

También puede conectar el altavoz a un 

dispositivode audio a través del cable de 

conexión MP3 (noincluido).

Via Bluetooth, connectez l'enceinte P8 à votre 

périphérique Bluetooth, comme un iPad,iPhone, 

téléphone Android ou ordinateur portable.

Vous pouvez également connecter l'enceinte à 

unpériphérique audio au moyen d'un câble MP3 

Link (nonfourni).

En el dispositivo Bluetooth, active la función 

Bluetooth ybusque el P8.

Para realizar la conexión por primera vez, 

seleccione el P8 para iniciarel emparejamiento.

Si es necesario, introduzca la contraseña.

Sur votre périphérique Bluetooth, activez 

Bluetooth etrecherchez P8.

Lors de la première connexion, sélectionnez P8 

pour lancerle couplage.

Si nécessaire, saisissez le code secret.

Starten Sie nach erfolgreicher Verbindungsherstellung die Musikwiedergabe auf dem Bluetooth-Gerät.

Die Musikübertragung kann von Hindernissen zwischen dem Gerät und P8, z. B.einer Wand oder anderen 

nahegelegenen Geräten, die die gleiche Frequenz verwenden, beeinträchtigt werden.

Une fois la connexion établie, lancez la lecture de la musique sur le périphérique Bluetooth.

La diffusion de musique peut être interrompue par la présence d'obstacles entre le périphérique et 

l'enceinte P8, commedes murs, ou par d'autres appareils à proximité fonctionnant sur la même fréquence.

Mantenga pulsado     para 

encender o apagar el altavoz.

Maintenez le bouton     enfoncé 

pour mettre l'appareil sous ou 

hors tension.

Emparejamiento con un dispositivo por 

primera vez:

Los pilotos blanco y azul 

parpadean alternativamente.

Conexión a un dispositivo 

emparejado:

El piloto blanco parpadea.

Premier couplage avec un périphérique :

le 

voyant clignote alternativement en blanc et 

en bleu.

Connexion à un périphérique couplé :

le 

voyant clignote en blanc.

Conectado: 

el piloto blanco permanece encendido y 

suenaun pitido.

La próxima vez que encienda el P8, el altavoz se 

conectaráal último dispositivo emparejado 

automáticamente.

Connecté : 

le voyant reste allumé en blanc et un signal 

sonoreretentit.

Lors de la mise sous tension suivante de P8, l'enceinte 

se connecteautomatiquement au dernier périphérique 

couplé.

EN

ES

FR

EN

ES

FR

EN

ES

FR

EN

ES

FR

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

EN

User Manual

FR

Mode d’emploi

ES

Manual del usuario

Mise sous tension et connexion

Encendido y conexión

Restaurar

Réinitialisation

Power LEDs
LED de alimentación

Voyants d'alimentation

Connection status LED

LED de estado de la conexión

Voyant d'état de la connexion

for the power charging of mobile phones
para la carga de teléfonos móviles

pour la charge de téléphones portables

Vaya a 

www.philips.com/support

 para 

obtener información de asistencia.

ES

Rendez-vous sur 

www.philips.com/support

 

pour des informations relatives à l'assistance.

FR

Lecture

Reproducción

P8

LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO 

ANTES DE USAR SU APARATO

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

P8_QSG_37_85_WK1320.5.pdf   1   5/17/2013   12:09:40 PM

Reviews: