background image

GC7440, GC7422

4239.000.7518.1.indd   1

02-11-09   11:29

Summary of Contents for GC7422

Page 1: ...GC7440 GC7422 4239 000 7518 1 indd 1 02 11 09 11 29 ...

Page 2: ...2 4239 000 7518 1 indd 2 02 11 09 11 29 ...

Page 3: ...3 GC7440 GC7422 E N F D G H I K M L J Q R C B A P O T S 1 4239 000 7518 1 indd 3 02 11 09 11 29 ...

Page 4: ...4 4239 000 7518 1 indd 4 02 11 09 11 29 ...

Page 5: ...GC7440 GC7422 English 6 Dansk 11 Deutsch 16 Ελληνικα 21 Español 27 Suomi 32 Français 37 Italiano 42 Nederlands 47 Norsk 52 Português 57 Svenska 62 Türkçe 67 4239 000 7518 1 indd 5 02 11 09 11 29 ...

Page 6: ...water Warning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance Do not use the appliance if the plug the mains cord the supply hose or the appliance itself shows visible damage or if the appliance has been dropped or leaks If the mains cord or the supply hose is damaged you must have it replaced by Philips a service centre autho...

Page 7: ...omagnetic fields EMF This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields EMF If handled properly and according to the instructions in this user manual the appliance is safe to use based on scientific evidence available today Preparing for use Filling the water tank Never immerse the steam tank in water Do not put hot water perfume vinegar starch descaling agents iro...

Page 8: ...e steam setting selector to set a steam setting suitable for the selected ironing temperature Fig 7 Select the ECO setting for optimum ironing performance at temperature settings 2 to MAX Select the high steam setting for temperature settings 3 to MAX Note During ironing the temperature light goes on from time to time This indicates that the iron is heating up to the set temperature 6 Keep the ste...

Page 9: ...ight GC7440 only When the water in the water tank runs low during use the water tank empty light goes on Fig 12 1 Refill the water tank see chapter Preparing for use Cleaning and maintenance Never immerse the iron and the steam tank in water or any other liquid nor rinse them under the tap Let the iron and the steam tank cool down sufficiently before you clean them 1 Clean the iron and the steam t...

Page 10: ...er tank Fig 13 3 Place the iron on the iron platform 4 Fix the supply hose and mains cord in the cord storage hook Fig 19 Regularly check if the mains cord and the supply hose are still undamaged and safe Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life but hand it in at an official collection point for recycling By doing this you help to preserve ...

Page 11: ...nden apparatet tages i brug og gem den til eventuelt senere brug Fare Hverken strygejern eller damptank må kommes ned i vand Advarsel Kontrollér om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding før du slutter strøm til apparatet Brug ikke apparatet hvis stik netledning dampslange eller selve apparatet viser tegn på beskadigelse eller hvis apparatet er blevet tabt eller det...

Page 12: ... regelmæssigt ifølge anvisningerne i afsnittet Rengøring og vedligeholdelse Dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug Elektromagnetiske felter EMF Dette Philips apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter EMF Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden de...

Page 13: ...oren konstant hvilket betyder at damptanken er varm nok til dampstrygning 5 GC7440 Tryk på dampindstillings knappen for at indstille en passende dampindstilling til den valgte strygetemperatur fig 7 Vælg indstillingen ECO for at få den bedste strygeevne ved temperaturindstillinger mellem 2 og MAX Vælg den høje dampindstilling til temperaturindstillinger mellem 3 og MAX Bemærk Under strygning tænde...

Page 14: ...dsfunktionen første gang Dryppene forsvinder når du har brugt dampskudsfunktionen i et stykke tid Lysindikator for Tom vandtank kun GC7440 Når damptanken løber tør for vand under strygningen tænder indikatoren for tom vandtank fig 12 1 Fyld vandtanken se afsnittet Klargøring Rengøring og vedligeholdelse Strygejernet og damptanken må aldrig kommes i vand eller i anden væske og de må aldrig skylles ...

Page 15: ... holderen 4 Netledning og dampslange skal sættes ordentligt fast i krogen til ledningsopbevaring fig 19 Kontrollér regelmæssigt at både netledningen og dampslangen er hele og ubeskadigede Miljøhensyn Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald når det til sin tid kasseres Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation På den måde er du med til at beskytte miljøet fig...

Page 16: ...oiler niemals in Wasser Warnhinweis Prüfen Sie bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt Benutzen Sie das Gerät nicht wenn der Netzstecker das Netzkabel derVerbindungsschlauch oder das Gerät selbst beschädigt ist oder das Gerät heruntergefallen ist bzw Wasser austritt Wenn das Netzkabel oder derVerbindungsschlauch defekt...

Page 17: ...d den Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Wartung aus Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder EMF Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung geh...

Page 18: ...Bügeleisen heizen jetzt auf GC7440 Die Anzeige für hohe Dampfeinstellung blinkt und zeigt damit an dass der Boiler jetzt aufheizt Nach ca 2 Minuten leuchtet die Dampfanzeige konstant und zeigt damit an dass das Wasser im Boiler heiß genug zum Dampfbügeln ist 5 GC7440 Wählen Sie mit dem Dampfregler die Dampfeinstellung aus die zur jeweiligen Bügeltemperatur passt Abb 7 Wählen Sie die ECO Einstellun...

Page 19: ...Beim Dampfbügeln können Sie mithilfe der Dampfstoß Funktion hartnäckige Falten entfernen 1 Stellen Sie den Temperaturregler zwischen 3 und MAX 2 Drücken Sie die Dampfstoß Taste Abb 11 Hinweis Bei der erstenVerwendung der Dampfstoß Funktion könnenWassertropfen auftreten Die Tropfen treten nicht mehr auf wenn Sie diese Funktion längere Zeit einsetzen Die Anzeige Wassertank leer nur GC7440 Die Anzeig...

Page 20: ...tigen Sie die Kabelaufwicklung wieder mit einer Drehung im Uhrzeigersinn Aufbewahrung Das Gerät muss hinreichend abgekühlt sein bevor Sie es wegstellen 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen 2 Leeren Sie den Wasserbehälter Abb 13 3 Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche 4 Wickeln Sie denVerbindungsschlauch und das Netzkabel um die Kabelaufwicklun...

Page 21: ...ιν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά Κίνδυνος Μην βυθίζετε ποτέ το σίδερο ή τη δεξαμενή ατμού σε νερό Προειδοποίηση Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις το καλώδιο ο σωλήνας τροφοδοσίας ή η ίδια η συσκευή παρουσιάζουν ορατή φθορά ή εάν η συσκευή έχει π...

Page 22: ...στη βάση σίδερου απενεργοποιείτε τη συσκευή και αποσυνδέετε το φις από την πρίζα Ξεπλένετε τακτικά τη δεξαμενή ατμού σύμφωνα με τις οδηγίες του κεφαλαίου Καθαρισμός και συντήρηση Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία EMF Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία EMF Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφ...

Page 23: ... ήχο άντλησης Αυτός ο ήχος είναι φυσιολογικός και υποδεικνύει ότι αντλείται νερό μέσα στη δεξαμενή ατμού Η λυχνία λειτουργίας στη δεξαμενή ατμού και η λυχνία θερμοκρασίας στο σίδερο ανάβουν υποδεικνύοντας ότι η δεξαμενή ατμού και το σίδερο αρχίζουν να θερμαίνονται GC7440 Η λυχνία υψηλής ρύθμισης ατμού αναβοσβήνει υποδεικνύοντας ότι η δεξαμενή ατμού θερμαίνεται Μετά από περίπου 2 λεπτά η λυχνία ατμ...

Page 24: ...ικά Κάθετο σιδέρωμα με ατμό Μην κατευθύνετε ποτέ τον ατμό προς ανθρώπους 1 Για να σιδερώσετε με ατμό κρεμασμένες κουρτίνες και ρούχα σακάκια κοστούμια παλτό κρατήστε το σίδερο σε κάθετη θέση Εικ 10 2 Πιέστε τη σκανδάλη ατμού Λειτουργία βολής ατμού Μην κατευθύνετε ποτέ τον ατμό προς ανθρώπους Κατά τη διάρκεια του σιδερώματος με ατμό μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία βολής ατμού για να αφαιρ...

Page 25: ... το νερό στο νεροχύτη 6 Ρίξτε καθαρό νερό μέσω του ανοίγματος καθαρισμού αλάτων με το δοσομετρητή Εικ 16 7 Ανακινήστε τη δεξαμενή ατμού καλά πάνω από το νεροχύτη Εικ 17 8 Αδειάστε ξανά το νερό στο νεροχύτη Εικ 18 9 Επαναλάβετε τα βήματα 6 και 7 εάν υπάρχουν ακόμα κατάλοιπα στο νερό 10 Βιδώστε δεξιόστροφα το καπάκι καθαρισμού αλάτων σφιχτά πάνω στη δεξαμενή ατμού 11 Επανατοποθετήστε το γατζάκι αποθ...

Page 26: ...lips στη διεύθυνση www philips com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας της Philips Ελληνικα 26 4239 000 7518 1 indd 26 02 11 09 11 29 ...

Page 27: ...tentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro Peligro No sumerja nunca la plancha ni el depósito de vapor en agua Advertencia Antes de enchufar el aparato compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local No utilice el aparato si la clavija el cable de alimentación la manguera o el propio aparato tienen daños visible...

Page 28: ...mpieza y mantenimiento Este aparato es sólo para uso doméstico Campos electromagnéticos CEM Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos CEM Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día Preparación para su uso Llenado del depósito d...

Page 29: ...ara indicar que el depósito de vapor se está calentando Después de unos 2 minutos el piloto de vapor permanece iluminado de manera continua para indicar que el agua del depósito de vapor está suficientemente caliente para planchar con vapor 5 GC7440 Pulse el selector de posición de vapor para ajustar la posición de vapor adecuada para la temperatura de planchado seleccionada fig 7 Seleccione la po...

Page 30: ...Coloque el control de temperatura en una posición entre 3 y MAX 2 Presione el botón de supervapor fig 11 Nota Es posible que salgan gotas de agua la primera vez que use la función supervapor Éstas desaparecerán cuando haya usado la función durante algún tiempo Piloto depósito de agua vacío sólo modelo GC7440 Si se acaba el agua del depósito de agua durante el uso se iluminará el piloto depósito de...

Page 31: ...el sentido de las agujas del reloj Almacenamiento Asegúrese de que la plancha se ha enfriado lo suficiente antes de guardarla 1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe 2 Vacíe el depósito de agua fig 13 3 Coloque la plancha en su plataforma 4 Fije la manguera del vapor y el cable de alimentación con el gancho recogecable fig 19 Compruebe con frecuencia que el cable de al...

Page 32: ...Älä upota höyrysilitysrautaa tai höyrysäiliötä veteen Tärkeää Tarkista että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä ennen kuin liität laitteen pistorasiaan Älä käytä laitetta jos sen pistoke virtajohto höyryletku tai jokin muu osa on viallinen tai jos laite on pudonnut tai vuotaa Jos virtajohto tai höyryletku on vaurioitunut se on vaaratilanteiden välttämiseksi vaihd...

Page 33: ...entät EMF Tämä Philips laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä EMF koskevia standardeja Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella Käyttöönoton valmistelu Vesisäiliön täyttäminen Älä upota höyrysäiliötä veteen Älä pane vesisäiliöön kuumaa vettä hajusteita etikkaa tärkkiä kalkinpoistoaineita ...

Page 34: ...lli GC7440 Aseta valittua silityslämpötilaa vastaava höyryasetus painamalla höyryasetuksen valitsinta Kuva 7 Valitsemalla ECO asetuksen saat parhaan mahdollisen silitystuloksen lämpötila asetuksilla 2 MAX valitse korkea höyryasetus kun lämpötila asetus on 3 MAX Huomautus Höyrysilityksen aikana lämpötilan merkkivalo syttyy ajoittain uudelleen Se osoittaa että höyrysilitysrauta kuumenee asetettuun l...

Page 35: ...kana Vesisäiliö tyhjä merkkivalo syttyy Kuva 12 1 Täytä vesisäiliö katso osaa Käyttöönotto Puhdistus ja hoito Älä upota silitysrautaa tai höyrysäiliötä veteen tai muuhun nesteeseen äläkä huuhtele niitä juoksevalla vedellä Anna silitysraudan ja höyrysäiliön jäähtyä ennen kuin puhdistat ne 1 Puhdista silitysrauta ja höyrysäiliö kostealla liinalla 2 Pyyhi pohjaan tarttunut kalkki ja muu lika kosteall...

Page 36: ...itysrauta laskualustalle 4 Kierrä höyryletku ja virtajohto johtokelan ympärille Kuva 19 Tarkista säännöllisesti että höyryletku ja virtajohto ovat ehjät Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia Kuva 20 Takuu ja huolto Jos haluat huoltoapua tai lisäti...

Page 37: ...ntivement ce mode d emploi avant d utiliser l appareil et conservez le pour un usage ultérieur Danger Ne plongez jamais le fer ni la chaudière dans l eau Avertissement Avant de brancher l appareil vérifiez que la tension indiquée sur l appareil correspond à la tension supportée par le secteur local N utilisez pas l appareil si la fiche le cordon d alimentation le cordon d arrivée de la vapeur ou l...

Page 38: ...instant posez le sur son support éteignez le puis débranchez le du secteur Rincez régulièrement la chaudière en suivant les instructions du chapitre Nettoyage et entretien Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement Champs électromagnétiques CEM Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques CEM Il répond aux règles de sécurité établies ...

Page 39: ...er s allument pour signaler la phase de chauffe GC7440 le voyant de niveau élevé de vapeur clignote pour signaler que la chaudière est en train de chauffer Après environ 2 minutes le voyant vapeur reste allumé de manière continue il indique que la chaudière est prête pour le repassage à la vapeur 5 GC7440 appuyez sur le sélecteur de vapeur et sélectionnez un niveau de vapeur adapté à la températur...

Page 40: ...dirigez en aucun cas le jet de vapeur vers des personnes Pendant le repassage à la vapeur vous pouvez utiliser la fonction Effet pressing pour éliminer les faux plis tenaces 1 Réglez le thermostat sur une position située entre 3 et MAX 2 Appuyez sur le bouton Effet pressing fig 11 Remarque Il est possible que des gouttes d eau s écoulent du fer lors de la première utilisation de la fonction Effet ...

Page 41: ...ns en place en le vissant dans le sens des aiguilles d une montre Rangement Assurez vous que l appareil a suffisamment refroidi avant de le ranger 1 Débranchez l appareil de la prise secteur et laissez le refroidir 2 Videz le réservoir d eau fig 13 3 Posez le fer à repasser sur son support 4 Enroulez le cordon d arrivée de la vapeur et le cordon d alimentation sur le crochet de rangement fig 19 Vé...

Page 42: ...tuali riferimenti futuri Pericolo Non immergete mai il ferro o il serbatoio del vapore nell acqua Avviso Prima di collegare l apparecchio verificate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile Non utilizzate l apparecchio nel caso in cui la spina il cavo di alimentazione il tubo del vapore o l apparecchio stesso siano danneggiati o in presenza di rotture o perdite d...

Page 43: ...ortate nel capitolo Pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico Campi elettromagnetici EMF Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici EMF Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente l apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati sci...

Page 44: ...ul ferro si accendono ad indicare che il serbatoio del vapore e il ferro iniziano a riscaldarsi GC7440 la spia del livello alto del vapore lampeggia ad indicare che il serbatoio del vapore è in fase di riscaldamento Dopo circa 2 minuti la spia del vapore si accende a luce fissa indicando che l acqua contenuta nel serbatoio è sufficientemente calda per stirare a vapore 5 GC7440 premete il pulsante ...

Page 45: ...ra a vapore è possibile utilizzare la funzione colpo di vapore per rimuovere le pieghe più difficili 1 Impostate il termostato a una temperatura compresa fra 3 e MAX 2 Premete il pulsante dell emissione di vapore fig 11 Nota Quando si utilizza per la prima volta la funzione colpo di vapore alcune gocce possono fuoriuscire dal ferro L inconveniente non si verifica più dopo avere usato questa funzio...

Page 46: ...aggio del cavo ruotandolo in senso orario Conservazione Controllate che l apparecchio sia sufficientemente freddo prima di riporlo 1 Togliete la spina dalla presa e lasciate raffreddare l apparecchio 2 Svuotate il serbatoio dell acqua fig 13 3 Appoggiate il ferro sull apposita piattaforma 4 Fissate il tubo del vapore e il cavo di alimentazione all apposito gancio fig 19 Controllate periodicamente ...

Page 47: ...toomtank nooit in water Waarschuwing Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit Gebruik het apparaat niet indien de stekker het netsnoer de toevoerslang of het apparaat zelf zichtbaar beschadigd is Gebruik het apparaat ook niet meer als het is gevallen of als het lekt Indien het netsnoer of de toevoerslang bescha...

Page 48: ...onmaken en onderhoud Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik Elektromagnetische velden EMV Dit Philips apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden EMV Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs Kla...

Page 49: ...met opwarmen Na ongeveer 2 minuten blijft het stoomlampje continu branden om aan te geven dat het water in de stoomtank voldoende is opgewarmd om te kunnen stoomstrijken 5 GC7440 druk op de stoomstandkeuzeknop om een stoomstand in te stellen die geschikt is voor de gekozen strijktemperatuur fig 7 Selecteer de ECO stand voor optimale strijkprestaties bij temperatuurstanden van 2 tot MAX Selecteer d...

Page 50: ...AX 2 Druk op de stoomstootknop fig 11 Opmerking Er kunnen waterdruppels verschijnen wanneer u de stoomstootfunctie voor de eerste keer gebruikt De waterdruppels verdwijnen vanzelf nadat u de stoomstootfunctie enige tijd hebt gebruikt Waterreservoir leeg lampje alleen GC7440 Wanneer het water in het waterreservoir opraakt tijdens het strijken gaat het waterreservoir leeg lampje branden fig 12 1 Vul...

Page 51: ... Opbergen Zorg ervoor dat het apparaat voldoende is afgekoeld voordat u het opbergt 1 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen 2 Leeg het waterreservoir fig 13 3 Plaats het strijkijzer op het strijkijzerplateau 4 Wikkel de toevoerslang en het netsnoer rond de snoeropberghaak fig 19 Controleer regelmatig of het netsnoer en de toevoerslang nog steeds onbeschadigd en veilig z...

Page 52: ...ampbeholderen ned i vann Advarsel Før du kobler til apparatet må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet stemmer overens med nettspenningen Ikke bruk apparatet hvis støpselet strømledningen slangen eller selve apparatet har synlig skade eller hvis apparatet har falt i gulvet eller lekker Hvis ledningen eller slangen er ødelagt må den alltid skiftes ut av Philips et servicesenter go...

Page 53: ...s apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt EMF Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato Før bruk Fylle vannbeholderen Senk aldri dampbeholderen ned i vann Ikke ha varmt vann parfyme eddik stivelse avkalkingsmidler strykemidler eller andre kjemikalier i ...

Page 54: ...7440 Trykk på dampinnstillingsvelgeren for å stille inn en dampinnstilling som er egnet for valgt stryketemperatur fig 7 Velg ECO innstillingen for å få best mulig strykeytelse ved temperaturinnstillinger fra 2 til MAX Velg høy dampinnstilling for temperaturinnstillinger fra 3 til MAX Merk Temperaturlampen lyser innimellom under strykingen Dette viser at strykejernet varmes opp til innstilt temper...

Page 55: ...eren er tom kun GC7440 Når vannbeholderen nesten er tom for vann under bruk lyser lampen for tom dampbeholder fig 12 1 Etterfyll vannbeholderen se avsnittet Før bruk Rengjøring og vedlikehold Ikke senk strykejernet og dampbeholderen i vann eller annen væske og ikke skyll dem under springen La strykejernet og dampbeholderen avkjøles tilstrekkelig før du rengjør dem 1 Rengjør strykejernet og dampbeh...

Page 56: ...3 3 Plasser strykejernet på strykejernplattformen 4 Fest forsyningsslangen og ledningen på kroken til oppbevaring fig 19 Kontroller regelmessig at ledningen og slangen er intakte og i forsvarlig stand Miljø Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger Lever det på en gjenvinningsstasjon Slik bidrar du til å ta vare på miljøet fig 20 Garanti og service Hvis du tr...

Page 57: ...de o para consultas futuras Perigo Nunca mergulhe o ferro de engomar ou o depósito do vapor em água Aviso Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar Não utilize o aparelho se a ficha o cabo de alimentação o tubo flexível de fornecimento ou o próprio aparelho apresentar danos visíveis ou se o aparelho tiver caído ou apresentar fugas Se o cab...

Page 58: ...ndo as instruções do capítulo Limpeza e manutenção Este aparelho destina se apenas a uso doméstico Campos electromagnéticos CEM Este aparelho Philips está conforme a todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos CEM Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções deste manual do utilizador o aparelho proporciona uma utilização segura como demonstrado pelas provas científic...

Page 59: ...por e o ferro começam a aquecer GC7440 A luz avisadora da regulação alta de vapor fica intermitente para indicar que o depósito de vapor está a aquecer Após cerca de 2 minutos a luz do vapor permanece acesa indicando que a água no depósito do vapor não é suficiente para engomar com vapor 5 GC7440 Prima o selector de regulação do vapor para seleccionar uma regulação de vapor adequada à temperatura ...

Page 60: ...e utilizar a função super vapor para remover vincos difíceis 1 Regule o botão da temperatura para uma posição entre 3 e MAX 2 Prima o botão de emissão de jacto de vapor fig 11 Nota Algumas gotas de água podem aparecer quando utilizar a função super vapor pela primeira vez As gotas de água desaparecem depois de ter utilizado a função super vapor por algum tempo Luz avisadora depósito de água vazio ...

Page 61: ...tar o gancho de arrumação do fio rodando o para a direita Arrumação Certifique se de que o aparelho arrefeceu o suficiente antes de o guardar 1 Retire a ficha de alimentação da tomada e deixe o aparelho arrefecer 2 Esvazie o depósito de água fig 13 3 Coloque o ferro na plataforma 4 Fixe a mangueira e o fio de alimentação no gancho de arrumação do fio fig 19 Verifique regularmente se o cabo de alim...

Page 62: ...ler ångbehållaren i vatten Varning Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten Använd inte apparaten om kontakten nätsladden tillförselslangen eller själva apparaten har synliga skador eller om apparaten har tappats i golvet eller läcker Om nätsladden eller tillförselslangen är skadad måste den bytas ut av Philips ett ...

Page 63: ... alla standarder för elektromagnetiska fält EMF Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget Förberedelser inför användning Fylla vattentanken Sänk aldrig ned ångbehållaren i vatten Häll inte varmt vatten parfym vinäger stärkelse avkalkningsmedel strykhjälpmedel eller andra ke...

Page 64: ...jaren för att ange en ånginställning som passar för vald stryktemperatur Bild 7 Välj ECO inställningen för optimerad strykning och ställ in temperaturen 2 på MAX Ställ in ånginställning för temperaturinställning på 3 till MAX Obs Under strykningen tänds temperaturlampan då och då Det visar att strykjärnet värms upp till inställd temperatur 6 Håll ångaktivatorn intryckt medan du ångstryker Bild 8 O...

Page 65: ...tank Bild 12 1 Fyll på vattentanken se kapitlet Förberedelser inför användning Rengöring och underhåll Sänk aldrig ned strykjärnet eller ångbehållaren i vatten eller annan vätska Skölj dem inte heller under kranen Se till att strykjärnet och ångbehållaren svalnar tillräckligt innan du rengör dem 1 Rengör strykjärnet och ångbehållaren med en fuktig trasa 2 Torka av kalk och andra avlagringar från s...

Page 66: ...förselslangen och nätsladden i sladdförvaringskroken Bild 19 Kontrollera regelbundet att nätsladden och tillförselslangen inte är skadade och är säkra att använda Miljön Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation så hjälper du till att skydda miljön Bild 20 Garanti och service Om du behöver information eller har pro...

Page 67: ...kte de başvurmak üzere saklayın Tehlike Ütü veya buhar haznesini kesinlikle suya sokmayın Uyarı Cihazı prize takmadan önce üstünde yazılı olan gerilimin evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin Fiş kablo besleme hortumu veya cihazın kendisinde gözle görülür bir hasar varsa cihaz düşmüşse veya cihazda sızıntı varsa kullanmayın Cihazın elektrik kablosu veya besleme hortumu has...

Page 68: ...nlarla EMF ilgili tüm standartlarla uyumludur Bu cihaz gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir Cihazın kullanıma hazırlanması Su haznesinin doldurulması Buhar haznesini kesinlikle suya batırmayın Su haznesine sıcak su parfüm sirke kola kireç çözücü maddeler ütülemeye yardımcı olacak maddeler veya başka kimyasal m...

Page 69: ...tecek kadar sıcak olduğunu gösterir 5 GC7440 Seçilen ütüleme sıcaklığına uygun bir buhar ayarı seçmek için buhar ayar düğmesine basın Şek 7 ECO ayarını seçerek 2 MAX arası sıcaklık ayarlarında optimum ütüleme performansı elde edin 3 MAX arası sıcaklık ayarları için yüksek buhar ayarını seçin Dikkat Ütü yaparken sıcaklık ışığı ara sıra yanar Bu ütünün ayarlanan sıcaklığa ulaşmak için ısındığını gös...

Page 70: ...ndeki su bittiğinde su haznesi boş ışığı yanar Şek 12 1 Su haznesini doldurun bkz Kullanıma hazırlama bölümü Temizlik ve bakım Ütüyü ve buhar haznesini kesinlikle suya veya başka bir sıvıya daldırmayı ve musluk altında durulamayın Temizlemeden önce ütünün ve buhar haznesinin yeterince soğumasını bekleyin 1 Ütüyü ve buhar haznesini nemli bir bezle temizleyin 2 Nemli bir bez ve aşındırıcı olmayan sı...

Page 71: ... hortumunu ve elektrik kablosunu kordon saklama kancasına sabitleyin Şek 19 Elektrik kordonunun ve besleme hortumunun hasar görmüş olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin Çevre Kullanım ömrü sonunda cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın bunun yerine geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin Böylece çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz Şek 20 Garanti ve servis Daha...

Page 72: ...72 4239 000 7518 1 indd 72 02 11 09 11 29 ...

Page 73: ...73 4239 000 7518 1 indd 73 02 11 09 11 29 ...

Page 74: ...2 3 4 5 GC7440 GC7422 6 7 8 9 10 11 12 13 2 1 14 1 2 15 16 17 18 19 20 74 4239 000 7518 1 indd 74 02 11 09 11 29 ...

Page 75: ...75 4239 000 7518 1 indd 75 02 11 09 11 29 ...

Page 76: ...4239 000 7518 1 4239 000 7518 1 indd 76 02 11 09 11 29 ...

Reviews: