background image

Helpful Hint :

If you press

TIME SET

when setting the alarm time, the display switches to the

time setting mode.

It is not possible to adjust the alarm time when the alarm goes off, or when the
repeat alarm mode is active.

4

To select the alarm mode you wish to be awoken by, set the 

ALARM

switch

to 

RADIO

or 

BUZZER

m

) or (

) appears respectively.

• If you have selected the radio mode, make sure you have adjusted the volume

loud enough to wake you up! 

™ 

The gentle wake buzzer alarm increases its beep tone frequency within seconds.

SWITCHING OFF THE ALARM

There are three ways of switching off the alarm. Unless you cancel the alarm
completely, the 

24 hour alarm reset option

will be automatically selected after

59 minutes, from the time your alarm time first goes off.

24 HOUR ALARM RESET

If you want the alarm mode to be stopped immediately but also wish to retain the
same alarm setting for the following day:
• Press 

ALARM RESET

RADIO OFF

.

™ 

You will hear a beep tone confirming 24 hour reset activation. The respective alarm
indicator remains in display.

CANCELING THE ALARM COMPLETELY

To cancel the set alarm time before it goes off, or during the alarm call:
• Set the 

ALARM

switch to 

OFF

.

™ 

The selected alarm indicator disappears from the display.

English

CONTROLS

1

Display 

- shows the clock / alarm (small display) times and status of the set

2

TIME SET

- to set the clock time

3

HR, MIN

- to adjust the hours (HR) and minutes (MIN) for clock /alarm times

4

ALARM SET 

- to set the alarm time

5

SLEEP / RADIO ON

- to activate sleep mode and adjust the sleep time

- to switch on the radio

6

ALARM RESET/ RADIO OFF

- to stop the active alarm for 24 hours

- to stop RADIO / SLEEP function

7

REPEAT ALARM / 

BRIGHTNESS CONTROL

- to switch off the alarm for a 8 - 9 minute period
- to change the brightness of the display illumination
- to stop SLEEP function

8

ALARM

- to select alarm mode OFF / RADIO / BUZZER

9

VOLUME

- to adjust the sound level

0

BAND

- to select FM-MW (or LW) waveband

!

TUNING

- to tune to radio stations

@

Pigtail aerial

- to improve FM reception

#

Mains cord

- for AC mains supply

$

RESET

- press if the set does not react to operation of any button

%

Battery compartment

- for backup batteries

The type plate and the production number are located on the bottom of
the set.

MAINTENANCE

• If you do not intend to use the set for a long time, withdraw the mains plug

from the wall socket. and remove the batteries.

• Do not expose the set to humidity, rain, sand or excessive heat caused by

heating equipment or direct sunlight.

• To clean the set, use a soft, slightly dampened chamois leather. Do not use

any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene or abrasives as
these may harm the housing.

TROUBLESHOOTING

If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or
service centre. Do not open the set as there is a risk of electric shock.

WARNING:

Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this
will invalidate the guarantee. 

Problem

Possible Cause

• Remedy

No sound/power

Volume not adjusted

• Adjust the volume

No display backlight

AC mains plug not securely connected

• Connect AC mains plug properly

Printed in China

WK0345

Meet Philips at the Internet

http://www.philips.com

ALARM

TIME

DISPLA

Y

ALARM

ALA

RM

 RE

SE

T/ 

RA

DIO

 O

FF

ALA

RM

VO

LU

M

E

SLE

EP

OFF

 • R

AD

IO

 • B

UZ

ZER

AJ3010

CLOCK RA

DIO

FM AM

ALARM

SET

RA

DIO 

ON

TIME

SET

R E

P E

A T

  A

L A

R M

BR

IGH

TNESS CONTR

OL

BAND

• MW

  • F

M

TU

NIN

G

    100    

•   1

04    •    1

08

     

•     

Mega

hartz

      

FM

          10

00          13

00           16

00             kilo

hertz        

MW

FM

   M

egahartz      

      

88     

•     92     

•    96     •

 

MW

      k

ilohertz

          

530           630          800         

    100

    •   1

04    •    1

08

     

•     

Megah

artz      

FM

          1

000          1

300           1

600             kilo

hertz        

MW

FM

   M

egahartz      

      

88     

•     92     •

    96     

• 

MW

      k

iloher

tz          

530           630          800         

2x  R6/UM3/AA

1

2

34

5 6 7

@

#

8

9

0 !

$

%

AJ

3011

AJ

3011

Clock Radio

REPEAT ALARM

This repeats your alarm call at 8 to 9 minute intervals.

1

During the alarm call,
press 

REPEAT ALARM / 

BRIGHTNESS CONTROL

.

™ 

The selected alarm indicator flashing during a repeat alarm.

2

Repeat if desired.

SLEEP

About SLEEP

This set has a built-in sleep timer which enables the set to be automatically switched
off during radio playback after a set period of time. There are four sleep times before
the set turns itself off: 60, 30, 15 minutes and off.

Setting SLEEP

1

Press 

SLEEP

RADIO ON

to switch on the radio.

2

Within 1 second, press 

SLEEP

/

RADIO ON

again once or more to select

your sleep time.

™ 

Display shows in sequence: 

SLEEP

and the sleep period time options: 

SL

60

,

SL

30

SL

15

and 

OFF

.

3

To cancel sleep, press either:

ALARM RESET

RADIO OFF

REPEAT ALARM / 

BRIGHTNESS CONTROL

SLEEP

RADIO ON 

once or more until 

SLEEP

disappears from the 

display.

ENVIROMENTAL INFORMATION

We have reduced packaging to the minimum for easy separation into two mono-
materials: cardboard (box), polyethylene (bags, protective foam). Your set consists
of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company.
Please observe local regulations on the disposal of packing materials and old
equipment.

INSTALLATION

POWER SUPPLY AND DEMO MODE

1

Check if the mains voltage, shown on the type plate on the bottom of the
set, corresponds to your local mains supply. If it does not, consult your dealer
or service centre.

2

Connect the mains plug into the wall socket. The mains supply is now
switched on and the display will show the 

PHILIPS demo mode

.

PH..IL..IPS

scrolls across the display continuously.

Press the 

TIME SET

to exit the demo mode and enter time setting mode.

Helpful Hint :

If power breakdown backup batteries are inserted, the display will also show the
PHILIPS demo mode.

3

To disconnect the set completely from the mains supply, withdraw the mains
plug from the wall socket.

POWER BREAKDOWN BACKUP

When the mains power fail, the complete clock radio will be switched off. When 
the mains supply returns, the display will show the 

PHILIPS demo mode

and the

correct clock time has to be set again.

To retain the clock time and the set alarm time in the event of an AC mains failure or
disconnection

, insert two 1.5V batteries, type 

R06

UM3

or 

AA

size (

not supplied

)

into the battery compartment: this will act as a power backup to retain the clock and
alarm times only. (Operation of the backlight illumination, alarm and radio are
excluded).

1

Open the battery door to insert batteries as indicated by the + and – symbols
inside the battery compartment. Close the battery door.

2

Connect the mains plug to the wall socket.

Replace the batteries once a year, or as often as necessary.

Old and new or different types of batteries should not be used in combination.

Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.

Display error/ no reaction to any controls

Electrostatic discharge

• Press the RESET button on the top cabinet with a ball-pen or pull the mains cord

from the AC mains socket for a while and reconnect

Occasional crackling sound during FM broadcast

Weak signal

• Adjust the position of the pigtail aerial

Weak MW reception

Weak radio signal

• Rotate the set for optimal reception and make sure that the set is placed on a

suitable (non-metallic) surface

Continuous crackling/hiss disturbance during AM(MWor LW) broadcast

Electrical interference from TV, computer, fluorescent lamp, mobile phone, etc.

• Move set away from other electrical equipment

The alarm does not function

Alarm time/mode not set

• See SETTING THE ALARM

Volume too low for RADIO

• Adjust the volume

Radio not tuned to a radio station

• Tune to a radio station

This product complies with the radio interference requirements of the

European Union.

Deutsch

Nederlands

Italiano

English

Français

Español

AJ3011

BASIC FEATURES

ILLUMINATION BRIGHTNESS

Press 

REPEAT ALARM / 

BRIGHTNESS CONTROL

once or more.

™ 

The brightness of the display will change in this sequence:

BRIGHT  

DIM  

BRIGHT...  

Helpful Hint :

When an alarm or the SLEEP function is active, brightness cannot be adjusted.

SETTING THE CLOCK

The time is displayed using the 24 hour clock.

1

Press 

TIME SET

for more than 2 seconds to enter time setting mode.

™ 

Time displays and flash.

2

Press 

HR

or 

MIN

repeatedly or hold down on the button to adjust the hours

and minutes respectively. Release 

HR

or 

MIN

when you reach the correct

setting.

3

After you have set both the hours and minutes, press 

TIME SET

to confirm

the correct setting. 

™ 

Clock time also starts to run automatically after 60 seconds after you adjust
the time.

Helpful Hint :

Press 

ALARM SET 

during time setting will switch to alarm setting mode.

RADIO

1

Press 

SLEEP

RADIO ON

once to switch on the radio.

2

Select your waveband using the 

BAND

switch.

3

Use 

TUNING

to find your radio station.

4

Adjust the sound using 

VOLUME

.

5

Press 

ALARM RESET

RADIO OFF

to switch off.

To improve reception:

FM

: extend and position the pigtail aerial to obtain optimum reception.

MW (or LW)

: uses a built-in antenna inside the set. Direct the antenna by adjusting

the position of your set.

SETTING THE ALARM

General

If you wish to use the alarm, first set the alarm time. There is a choice of two
alarm modes, buzzer or radio. The alarm display shows the alarm time all the time
and the alarm indicator appears if the alarm is set.

Setting the alarm time and mode

1

Press 

ALARM SET

for more than 2 seconds to enter alarm time setting

mode.

™ 

ALARM

and the alarm time digits flash.

2

Press 

HR

or 

MIN

repeatedly or hold down on the button to adjust the hours and

minutes respectively. Release 

HR

or 

MIN

when you reach the correct setting.

3

Press 

ALARM SET

to confirm alarm time setting.

Français

COMMANDES

1

Afficheur 

- indique les heures d'horloge / réveil (petit afficheur) ainsi que 

l'état de l'appareil

2

TIME SET

- pour régler l'heure d’horloge

3

HR, MIN

- pour régler les heures (HR) et les minutes (MIN) pour l’heure 

d’horloge/ réveil

4

ALARM SET 

- pour régler l’heure de réveil

5

SLEEP / RADIO ON

- pour activer la fonction sommeil et pour régler la durée

de sommeil

- pour allumer la radio

6

ALARM RESET/ RADIO OFF

- pour arrêter le réveil pendant 24 heures

- pour arrêter la radio / la fonction sommeil

7

REPEAT ALARM /

BRIGHTNESS CONTROL

- pour éteindre le réveil pendant 8 à 9 minutes
- pour changer la luminosité d’éclairage de l’afficheur
- pour arrêter la fonction sommeil

8

ALARM

- pour sélectionner le mode réveil OFF (arrêt) / RADIO  / BUZZER (ronfleur)

9

VOLUME

- pour ajuster le niveau de son

0

BAND

- pour sélectionner la bande d'onde FM-MW (ou LW)

!

TUNING

- pour rechercher des stations de radio

@

Antenne en "tire-bouchon"

- pour améliorer la réception FM

#

Cordon d’alimentation

- pour l’alimentation secteur 

$

RESET

- appuyez si aucune commande de l’appareil ne fonctionne

%

Compartiment à piles

- pour les piles de sauvegarde

La plaque signalétique et le numéro de série se trouvent sous l'appareil

INSTALLATION

ALIMENTATION SECTEUR ET MODE DEDÉMONSTRATION

1

Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique sous l'ap-
pareil correspond à la tension de secteur local. Si ce n'est pas le cas, consultez
votre revendeur ou le centre de service après-vente.

2

Branchez la fiche d'alimentation dans la prise murale L'alimentation est main-
tenant sous tension et l’afficheur indique 

le mode de démonstration

PHILIPS

.

PH..IL..IPS

défile de façon continue à l'afficheur.

Appuyez sur 

TIME SET

pour annuler le mode de démonstration et pour commencer

à régler l’heure.

Conseils pratiques :

Si les piles de sauvegarde sont insérées, l’afficheur indique aussi le mode de démon-
stration PHILIPS.

3

Pour couper entièrement l'alimentation secteur, retirez la fiche secteur de la
prise murale.

SAUVEGARDE EN CAS DE COUPURE DE COURANT

En cas de panne de courant, le radio-réveil s’éteindra totalement. Lorsque le courant
sera rétabli, l’afficheur indique 

le mode de démonstration PHILIPS

et vous devrez

régler de nouveau l’heure exacte sur l’horloge.

Pour conserver l’heure de l ’horloge et l’heure de réveil dans le cas d’une pane de
réseau ou d’un débranchement accidentel, i

nsérez deux piles de 1,5 Volt de type

R06

UM3

ou  

AA

(

non fournies

) dans le compartiment à piles: ceci permettra seule-

ment de sauvegarder les heures de l’horloge et du réveil. (Le rétro-éclairage, le réveil
et la radio ne fonctionneront pas).

1

Ouvrez le compartiment et introduisez les piles comme indiqué par les sy
et – à l'intérieur du compartiment. Refermez le compartiment à piles.

2

Branchez la fiche d'alimentation dans la prise murale.

Remplacez les piles une fois par an, ou bien aussi souvent que nécessaire.

Ne mettez pas des anciennes piles avec des nouvelles ou n’utilisez pas dif-
férents types de piles.

Les piles contiennent des substances chimiques, elles doivent donc être 
utilisées avec précaution.

FONCTIONS DE BASE

LUMINOSITÉ D'ÉCLAIRAGE

Appuyez une ou plusieurs fois sur 

REPEAT ALARM /

BRIGHTNESS CONTROL

.

™ 

La luminosité de l’afficheur change dans l’ordre suivant:

FORT  

MOYEN  

FORT...  

Conseils pratiques :

Il est impossible de changer la luminosité lorsque le réveil ou la fonction sommeil est
active.

REGLAGE DE L'HORLOGE

L’heure est affichée sur la base de 24 heures.

1

Maintenez enfoncé 

TIME SET

pendant plus de 2 secondes pour commencer

à régler l’horloge.

™ 

L’heure est affiché et clignote.

2

Appuyez plusieurs fois sur 

HR

ou 

MIN

ou maintenez enfoncé pour régler

respectivement les heures et les minutes. Relâchez 

HR

ou 

MIN

lorsque vous

aurez obtenu le réglage correct.

3

Après avoir réglé les heures et les minutes, appuyez sur 

TIME SET

pour 

confirmer le réglage correct.

™ 

L’heure de l’horloge commence aussi à avancer automatiquement 60 secondes
après avoir réglé l’heure.

Conseils pratiques :

Si vous appuyez sur 

ALARM SET 

pendant le réglage de l’heure, l’afficheur passera en

mode de réglage du réveil.

RADIO

1

Appuyez une fois sur 

SLEEP

RADIO ON

pour allumer la radio.

2

Choisissez la bande d’onde à l’aide du sélecteur 

BAND

.

3

Servez-vous de 

TUNING

pour trouver votre station de radio.

4

Réglez le son à laide de 

VOLUME

.

5

Appuyez sur 

ALARM RESET

RADIO OFF

pour éteindre.

Pour améliorer la réception radio:

FM

: étendez et positionnez l’antenne en "tire-bouchon" pour obtenir un réception 

optimale.

MW (ou LW)

: utilise une antenne incorporée. Dirigez l'antenne en réglant la position

de l'appareil.

REGLAGE DU REVEIL

Généralités

Si vous souhaitez utiliser la fonction réveil, réglez tout d’abord l’heure de réveil.
Vous avez le choix entre deux modes de réveil : le ronfleur ou la radio. L’afficheur
du réveil continue à indiquer l’heure de réveil et l’indicateur de réveil apparaît
lorsque le réveil est activé.

Réglage de l'heure et du mode de réveil

1

Maintenez enfoncé

ALARM SET

pendant plus de 2 secondes pour 

commencer à régler l’heure de réveil.

™ 

ALARM

’ 

est affiché et les chiffres de l’heure de réveil clignotent.

2

Appuyez plusieurs fois sur 

HR

ou 

MIN

ou maintenez enfoncé pour régler 

respectivement les heures et les minutes. Relâchez 

HR

ou 

MIN

lorsque vous

aurez obtenu le réglage correct.

3

Appuyez sur 

ALARM SET

pour confirmer le réglage correct.

Conseils pratiques :

Si vous appuyez sur 

TIME SET

pendant le réglage de l’heure de réveil, l’afficheur

passera en mode de réglage de l’horloge.

Il n'est pas possible de régler l’heure de réveil pendant que le réveil se fait 
entendre ou lorsque le mode de répétition du réveil est actif.

4

Pour sélectionner le mode de réveil avec lequel vous souhaitez être réveillé,
réglez le sélecteur 

ALARM

sur 

RADIO

ou 

BUZZER

m

) ou (

) apparaît

respectivement.

• Si vous avez choisi le mode radio, veillez à ce que le volume soit assez fort

pour pouvoir vous réveiller!

™ 

Le niveau de volume du ronfleur devient de plus en plus fort dans un délai de
quelques secondes pour vous réveiller doucement.

ARRET DU REVEIL

Vous pouvez arrêter le réveil de trois façons. A moins que vous ne choisissiez
d'arrêter complètement le réveil, 

l'arrêt pendant 24 heures

sera automatique-

ment sélectionnée 59 minutes après la première sonnerie du réveil.

ARRET PENDANT 24 HEURES

Si vous désirez arrêter immédiatement le réveil tout en conservant le réglage
valide pour le lendemain:
• Appuyez sur 

ALARM RESET

RADIO OFF

.

™ 

Vous entendrez un bip confirmant l'activation du réveil au bout de 24 heures.
L’indicateur de réveil respectif reste affiché.

ARRET DEFINITIF DU REVEIL

Pour arrêter définitivement le réveil avant qu’il ne se mette en marche ou 
pendant qu’il est actif:
• Réglez le sélecteur 

ALARM

sur 

OFF 

(arrêt).

™ 

L’indicateur de réveil sélectionné disparaît de l’afficheur.

REPETITION DU REVEIL

Cette fonction réactive le réveil plusieurs fois à des intervalles de 8 à 9 minutes.

1

Appuyez sur 

REPEAT ALARM / 

BRIGHTNESS CONTROL

pendant que le réveil se

fait entendre.

™ 

L’indicateur de réveil sélectionné clignote pendant tout le temps où la fonction
de répétition de réveil est active.

2

Au besoin, répétez.

SOMMEIL

À propos de la fonction sommeil

Cet appareil est doté d’une minuterie incorporée qui permet d’éteindre automatique-
ment la radio au bout d'une période de temps déterminée. Quatre périodes sont
prévues à cet effet avant que l'appareil s'éteigne automatiquement: 60, 30, 15 minutes
et hors service.

Activation de la fonction sommeil

1

Appuyez sur 

SLEEP

RADIO ON

pour allumer la radio.

2

Dans la seconde, appuyez à nouveau une ou plusieurs fois sur 

SLEEP

/

RADIO ON

pour sélectionner la durée de sommeil désirée.

™ 

L’afficheur indique ‘

SLEEP

’et une des options de la durée de sommeil dans

l’ordre suivant: 

SL

60

SL

30

SL

15

et 

OFF

(hors service).

3

Pour arrêter la fonction sommeil, vous pouvez appuyer sur:

ALARM RESET

RADIO OFF

REPEAT ALARM /

BRIGHTNESS CONTROL

SLEEP

RADIO ON 

une ou plusieurs fois jusqu’à ce que ‘

SLEEP

’ 

n’apparaisse plus sur l’afficheur.

Information environnementale

Nous avons réduit l’emballage à son minimum pour autoriser la séparation des
matériaux en deux catégories: le carton (boîte), le polyéthylène (sachets, mousse
de protection). Votre équipement est constitué de matériaux recyclables, à condi-
tion d’être démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règles locales
en vigueur pour le rebut des matériaux d’emballage et les anciens équipements.

ENTRETIEN

• Si n'avez pas l'intention d'utiliser l’appareil pendant longtemps, débranchez-le

de la prise d'alimentation et enlevez les piles de sauvegarde. 

• Ne pas exposer l’équipement ni les piles à l’humidité, à la pluie, au sable ni à

la chaleur excessive causée par un équipement de chauffage ou les rayons
directs du soleil.

• Pour nettoyer l’équipement, utilisez une peau de chamois humide. Ne pas

utiliser de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou
des abrasifs, car ceux-ci peuvent endommager le boîtier.

DEPANNAGE

Si un défaut apparaît, vérifiez tout d’abord les points listés ci-dessous, avant de porter
votre poste chez un réparateur. S’il ne vous est pas possible de remédier à un problème
en suivant ces instructions, prenez contact avec votre vendeur ou le centre de service
après-vente. N’ouvrez pas l’appareil, en raison du risque d’électrocution.

ATTENTION:

N’essayez sous aucun prétexte d’effectuer vous-même la réparation, car
ceci annulerait la validité de la garantie.

Problème

Cause possible

• Remède

Pas de son/puissance

Volume non réglé

• Réglez le VOLUME

Le rétro-éclairage de l’afficheur hors service

La fiche d'alimentation n’est pas bien branchée

• Branchez bien la fiche d'alimentation

Erreur affichage/ aucune commande ne fonctionne

Décharge électrostatique

• Utilisez la pointe d’un bic pour appuyer sur la touche RESET situé sur le côté

supérieur de l’appareil ou retirez le cordon secteur de la prise murale, puis
rebranchez-le au bout de quelques minutes

Craquements intermittents pendant une émission FM

Signal faible

• Ajustez l’orientation de l’antenne en "tire-bouchon"

Faible réception MW

Signal radio faible

• Pour une meilleure réception, tournez votre appareil et assurez-vous que l’ap-

pareil est placé sur une surface appropriée (pas en métal)

Craquements continus/ sifflements pendant une émission AM (MW ou
LW)

Interférences électriques dues à un téléviseur, un ordinateur, des tubes fluorescents,
des téléphones mobiles, etc.

• Déplacez l’appareil à distance des autres équipements électriques

Le réveil ne fonctionne pas

Heure/ mode de réveil non réglé

• Voir REGLAGE DU REVEIL

Volume trop bas pour RADIO

• Réglez le volume

RADIO pas syntonisé sur une station radio

• Syntonisez sur une station radio

Ce produit satisfait aux conditions imposées par l’Union Européenne

en matière d’interférences radio.

Consejos útiles : 

Pulsando

TIME SET

durante el ajuste de la hora conmutará el aparato al modo de

ajuste de hora.

No es posible ajustar la hora de la alarma cuando la alarma está sonando o cuando
el modo de repetir alarma está activado.

4

Para seleccionar el modo de alarma que desea que le despierte, ponga el
interruptor 

ALARM

RADIO

(radio) o 

BUZZER

(zumbador).( 

m

) o (

)

aparece respectivamente.

• Si ha seleccionado el modo de radio, ¡asegúrese de que ha ajustado el volu-

men a un nivel suficientemente alto para despertarle!

™ 

La alarma de zumbador de despertar sin brusquedad aumenta su frecuencia de tono
en unos segundos.

DESCONEXIÓN DE LA ALARMA

Existen tres maneras de desconectar la alarma. A menos que la desconecte por
completo, el reajuste de 

la alarma de 24 horas

actuará automáticamente

después de transcurridos 59 minutos desde el momento en que la alarma se dis-
paró por primera vez.

REAJUSTE DE LA ALARMA DE 24 HORAS

Si desea que el modo de alarma se pare inmediatamente, pero, al mismo tiempo,
desea que el ajuste de la alarma se guarde para el día siguiente:
• Pulse 

ALARM RESET

RADIO OFF

.

™ 

Escuchará un tono de confirmación de la activación del reajuste de 24 horas. 
El indicador de alarma respectivo continúa mostrándose.

CANCELACIÓN DE LA ALARMA POR COMPLETO

Para cancelar la hora ajustada de la alarma antes de que se dispare, o durante la
activación de la alarma: 
• Ponga el interruptor 

ALARM

OFF

(desact.).

™ 

El indicador de alarma seleccionado desaparece de la pantalla.

Español

CONTROLES 

1

Pantalla 

- muestra las horas del reloj / alarma (pantalla pequeña) y el estado

del aparato

2

TIME SET

- para ajustar la hora del reloj

3

HR, MIN

- para ajustar las horas (HR) y los minutos (MIN) del reloj / alarma

4

ALARM SET 

- para ajustar la hora de la alarma

5

SLEEP / RADIO ON

- para activar el modo de dormitado y ajustar el tiempo

de dormitado

- para encender la radio

6

ALARM RESET/ RADIO OFF

- para desactivar la alarma durante 24 horas

- para desactivar la función de radio / dormitado

7

REPEAT ALARM /

BRIGHTNESS CONTROL

- para desactivar la alarma durante un periodo de 8 - 9 minutos
- para cambiar el brillo de la pantalla
- para desactivar la función de dormitado

8

ALARM

- para seleccionar el modo de alarma OFF (desact.) / RADIO (radio) /

BUZZER (zumbador)

9

VOLUME

- para ajustar el nivel de sonido

0

BAND

- para seleccionar la banda de onda FM-MW (o LW)

!

TUNING

- para sintonizar emisoras de radio

@

Antena flexible

- para mejorar la recepción de FM

#

Cordón de alimentación eléctrica

- para suministro de CA de la red

$

RESET

- pulse cuando los controles del aparato no funcionan

%

Compartimento de pilas

- para pilas de respaldo

La placa de características y el número de producción se encuentran en
la base del aparato.

MANTENIMIENTO

• Si no va a utilizar su aparato durante un largo tiempo, desconecte el enchufe

de la toma de la pared y retire las pilas de respaldo.

• No exponga el aparato a la humedad, la lluvia, la arena o a un calor excesivo

provocado por un calentamiento del equipo o la luz directa del sol.

• Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave humedecida ligeramente. No

utilice limpiadores que contengan alcohol, disolventes, amoniaco o que sean
abrasivos, ya que éstos pueden dañar la caja.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si ocurriera algún fallo, primero compruebe los puntos que aparecen en la siguiente
lista antes de llevar el aparato a un servicio técnico. Si no es capaz de solucionar el
problema, siguiendo estas indicaciones, póngase en contacto con su vendedor o con su
servicio técnico. No abra el aparato ya que existe el riesgo de recibir una sacudida
eléctrica.

ADVERTENCIA:

Bajo ninguna circunstancia intente repararlo por su cuenta: invalidaría
la garantía.

Problema

Posible causa

• Solución

No hay sonido/ corriente

Volumen no ajustado

• Ajuste el volumen

No retroiluminación de la pantalla

El cable de alimentación está mal conectado

• Conecte bien el cable de alimentación

REPETICIÓN DE ALARMA

Esto repetirá su llamada de alarma a intervalos de 8 a 9 minutos.

1

Durante la llamada de alarma, pulse,

REPEAT ALARM / 

BRIGHTNESS CONTROL

.

™ 

El indicador de alarma seleccionado destella durante una alarma repetida.

2

Repita, si lo desea.

DORMITADO

Sobre la función de dormitado

El aparato tiene un temporizador interno que permite que el aparato se apague
automáticamente durante la reproducción de la radio después de un período de tiempo
determinado. Existen cuatro tiempos de dormitado preprogramados para que se apague
por sí mismo: 60, 30, 15 minutos y apagado.

Ajuste de la función de dormitado

1

Pulse 

SLEEP

RADIO ON

para encender la radio.

2

En menos de 1 segundo, vuelva a pulsar 

SLEEP

/

RADIO ON

una o más

veces para seleccionar el tiempo de dormitado.

™ 

La pantalla muestra en secuencia: ‘

SLEEP

’ y las opciones del tiempo de 

dormitado: 

SL

60

SL

30

SL

15

OFF 

(apagado).

3

Para cancelar la función de dormitado, pulse:

ALARM RESET

RADIO OFF

REPEAT ALARM /

BRIGHTNESS CONTROL

SLEEP

RADIO ON 

una o más veces hasta que ‘

SLEEP

’ desaparezca

de la pantalla.

Información medioambiental

Hemos reducido el embalaje al mínimo y lo hemos hecho fácil de separar en 
sus dos materiales individuales: cartón (la caja), polietileno (bolsas, espuma 
protectora). El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si
son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de estos materiales y equipos desechables.

INSTALACIÓN

ALIMENTACIÓN Y MODO DE DEMOSTRACIÓN

1

Compruebe que la tensión de alimentación, que encontrará indicada en 
la base del aparato, coincide con la que usted consume. Si no fuera así, 
consulte a su vendedor o servicio técnico.

2

Conecte el cable de alimentación en el enchufe de la pared. De este modo, ali-
mentará el aparato y la pantalla mostrará 

el modo de demostración PHILIPS

.

Después, la palabra   

PH..IL..IPS

recorrerá la pantalla continuamente.

Pulse 

TIME SET

para salir del modo de demostración y para introducir el modo de

ajuste de hora.

Consejos útiles :

Cuando pilas de respaldo están insertadas, la pantalla mostrará también el modo de
demostración PHILIPS.

3

Para desconectar el aparato por completo, desenchúfelo.

RESPALDO PARA FALLO DE CORRIENTE

Cuando se produce un fallo en el suministro de corriente, todo el radio-reloj se 
apagará. Cuando vuelve la corriente, la pantalla mostrará 

el modo de

demostración PHILIPS 

y habrá que volver a poner la hora correcta en el reloj.

Para conservar la hora del reloj y la hora establecida para la alarma en el caso de
que se produzca un fallo de suministro eléctrico de CA o una desconexión, 

inserte

dos pilas de 1,5 voltios, tipo 

R06

UM3

AA

(

no suministradas

) en el compartim

ento para las pilas: dichas pilas actuarán como respaldo de la alimentación eléc-
trica sólo para conservar la hora del reloj y de la alarma. (Se excluye la retroilumi-
nación, la alarma y la radio).

1

Abra la puerta del compartimento de pilas para insertar las pilas de la forma 
indicada por los sí y – en el interior del compartimento de pilas. 
Cierre la puerta del compartimento de pilas.

2

Conecte el enchufe en la toma de corriente de la pared.

Cambie la pila una vez al año, o con la frecuencia que se precise.

No deben utilizarse en combinación pilas viejas y nuevas o de diferentes
tipos.

Las pilas contienen sustancias químicas, por tanto se han de eliminar de
forma adecuada. 

Error en la pantalla/ los controles no funcionan

Descarga electrostática

• Utilice un bolígrafo para presionar la tecla RESET, en la parte superior del aparato o

desenchufe el cordón de alimentación de la red de CA, deje el aparato desconecta-
do durante un rato y vuelva a enchufarlo

Se oye un chisporroteo ocasional durante la recepción de la FM

Señal débil

• Ajuste la posición de la antena flexible

Recepción de MW débil

Señal de radio débil

• Gire el aparato para mejorar la recepción y asegúrese de que está colocado en

una superficie adecuada (no metálica)

Constante distorsión/ zumbido en la recepción de AM (MW o LW)

Interferencias eléctricas de la TV, ordenador, lámparas fluorescentes, teléfonos
portátiles

• Posicione el aparato a cierta distancia de los equipos eléctricos

La alarma no funciona

La hora/ el modo de alarma no están activados

• Vea el capítulo ESTABLECIMIENTO DE LA ALARMA

El volumen está demasiado bajo para RADIO

• Ajústelo

RADIO no está sintonizado con una emisora

• Sintonice una emisora de radio

Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de

la Unión Europea.

CARACTERÍSTICAS BÁSICAS

INTENSIDAD DE LA ILUMINACIÓN

Pulse 

REPEAT ALARM /

BRIGHTNESS CONTROL

una o más veces.

™ 

La intensidad de la pantalla cambiará según la siguiente secuencia:

BRILLANTE  

OPACO  

BRILLANTE...  

Consejos útiles :

No es posible cambiar la intensidad de la iluminación cuando una de las alarmas o la
función de dormitado está activada.

AJUSTE DEL RELOJ

La hora se visualiza en el sistema de 24 horas.

1

Pulse 

TIME SET

durante más de 2 segundos para introducir el modo de

ajuste de hora.

™ 

La hora aparece y destella.

2

Pulse 

HR

MIN

repetidamente o mantenga apretado el botón para ajustar

las horas y los minutos respectivamente. Cuando llegue al ajuste correcto
suelte 

HR

MIN

.

3

Cuando haya ajustado las horas y los minutos, pulse 

TIME SET

para 

confirmar el ajuste correcto.

™ 

La hora del reloj también empieza a funcionar automáticamente 60 minutos
después de que haya ajustado la hora.

Consejos útiles : 

Pulsando 

ALARM SET 

durante el ajuste de la hora conmutará el aparato al modo de

ajuste de alarma.

RADIO

1

Pulse 

SLEEP

RADIO ON

una vez para encender la radio.

2

Seleccione la banda de onda con el conmutador de banda 

BAND

.

3

Utilice 

TUNING

para encontrar su emisora de radio..

4

Ajuste el sonido con 

VOLUME

.

5

Pulse 

ALARM RESET

RADIO OFF

para apagar.

Para mejorar la recepción de la radio:

FM

: extienda y coloque la antena flexible de modo que se obtenga la mejor recepción.

MW (o LW)

: el aparato utiliza una antena interior. Dirija la antena variando la posición

del aparato.

AJUSTE DE LA ALARMA

General

Si desea utilizar la alarma, establezca primero la hora de la alarma. 
Existe la posibilidad de dos modos de alarma, el zumbador ola radio. La pantalla
de alarma muestra la hora de alarma y el indicador de alarma si se ha activado la
alarma.

Ajuste de la hora y del modo de alarma

1

Pulse

ALARM SET

durante más de 2 segundos para introducir el modo de

ajuste de hora de alarma.

™ 

ALARM

y los dígitos de la hora de alarma parpadean.

2

Pulse 

HR

MIN

repetidamente o mantenga apretado el botón para ajustar las

horas y los minutos respectivamente. Cuando llegue al ajuste correcto suelte  

HR

MIN

.

3

Pulse 

ALARM SET

para confirmar el ajuste de alarma.

Important notes for users in the U.K.

Mains plug

This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a
fuse in this type of plug proceed as follows:

1.

Remove fuse cover and fuse.

2.

Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI
approved type.

3.

Refit the fuse cover.

If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug
contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without
a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be grea-
ter than 5 Amp.

Note:

The severed plug must be disposed of to avoid a possible

shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.

How to connect a plug

The wires in the mains lead are coloured with the following code:
blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours may not 
correspond with the colour markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
• Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, 

marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).

Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is
clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.

Copyright in the U.K.

Recording and playback of material may require consent. See

Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to

1972.

AJ3011/00-a  11/7/03  12:19 PM  Page 1

Summary of Contents for AJ3011/05

Page 1: ...Pour arrêter définitivement le réveil avant qu il ne se mette en marche ou pendant qu il est actif Réglez le sélecteur ALARM sur OFF arrêt L indicateur de réveil sélectionné disparaît de l afficheur REPETITION DU REVEIL Cette fonction réactive le réveil plusieurs fois à des intervalles de 8 à 9 minutes 1 Appuyez sur REPEAT ALARM BRIGHTNESS CONTROL pendant que le réveil se fait entendre L indicateu...

Page 2: ...Pour arrêter définitivement le réveil avant qu il ne se mette en marche ou pendant qu il est actif Réglez le sélecteur ALARM sur OFF arrêt L indicateur de réveil sélectionné disparaît de l afficheur REPETITION DU REVEIL Cette fonction réactive le réveil plusieurs fois à des intervalles de 8 à 9 minutes 1 Appuyez sur REPEAT ALARM BRIGHTNESS CONTROL pendant que le réveil se fait entendre L indicateu...

Page 3: ...Pour arrêter définitivement le réveil avant qu il ne se mette en marche ou pendant qu il est actif Réglez le sélecteur ALARM sur OFF arrêt L indicateur de réveil sélectionné disparaît de l afficheur REPETITION DU REVEIL Cette fonction réactive le réveil plusieurs fois à des intervalles de 8 à 9 minutes 1 Appuyez sur REPEAT ALARM BRIGHTNESS CONTROL pendant que le réveil se fait entendre L indicateu...

Page 4: ...Pour arrêter définitivement le réveil avant qu il ne se mette en marche ou pendant qu il est actif Réglez le sélecteur ALARM sur OFF arrêt L indicateur de réveil sélectionné disparaît de l afficheur REPETITION DU REVEIL Cette fonction réactive le réveil plusieurs fois à des intervalles de 8 à 9 minutes 1 Appuyez sur REPEAT ALARM BRIGHTNESS CONTROL pendant que le réveil se fait entendre L indicateu...

Reviews: