background image

PELI

TM

INSTRUCTION MANUAL

THE WORLD’S BRIGHTEST COMPACT  

XENON TORCH --- BUILT FOR POLICE,  

MILITARY, SECURITY FORCES, EMERGENCY 

SERVICES AND OTHER PROFESSIONALS.

INTRODUCTION

This compact torch produces an ultra bright 

light beam by using a Xenon bulb powered 

by (2) two 3 volt CR-123A lithium batteries. 

The M6 torch is designed for easy use with 

one hand operation and has a dual-switch 

mode for constant-on and momentary-on. 

The M6 torch body is made by high precision 

CNC machines from aircraft-grade aluminum 

alloy for the most durable construction.   

The M6 torch is water resistant.

TO INSERT BATTERIES

1.

   Remove the tail cap by turning  

counter-clockwise.

2. 

  Install (2) two CR-123A lithium batteries  

with + terminal facing to the head assembly.

3. 

  Replace the tail cap onto the torch by  

turning clockwise.

OPERATION

1.

   CONSTANT-ON ---- Turn the tail cap  

clockwise until light is ON.

2. 

  LIGHT-OFF ---- Turn the tail cap counter- 

clockwise slightly until the light is OFF. 

3. 

  MOMENTARY ---- Turn the tail cap so that  

the torch turns off. Rotate the tail cap an 

additional 45˚ to place the tail cap in the 

momentary operation zone. Depress the  

rubber button switch on the rear of the tail 

cap to light and take your finger off the 

switch to turn off.

STORING

If the M6 torch will not be used for a long period 

of time, turn the tail cap counter-clockwise until 

the rubber push-button switch does not function.

LAMP MODULE REPLACEMENT

1.    

Be sure the tail cap is turned to the  

OFF position.

2.    

Grip the faceted head with one hand  

and unscrew the circular lens bezel  

with the other hand.

3.    

Remove the old lamp module and  

insert the new assembly.

4.  

Replace the circular bezel and tighten.

5.    

Check to ensure that the faceted head is 

screwed down tight.

TO CHANGE BATTERIES

1. 

  Remove the tail cap by turning  

counter-clockwise until it comes off  

the rear of the M6 torch.

2. 

  Remove the (2) two used batteries  

from the M6 torch.

3. 

  Install the (2) two new CR123A or DL-123A  

with + terminal facing to the head assembly.

4. 

 Replace the tail cap by turning clockwise.

GENERAL CARE AND MAINTENANCE

1. 

  Clean o-rings with a soft clean cloth to insure 

that sealing area is free of dirt that will 

destroy the o-ring seal.

2. 

  Apply a light coat of clear silicone grease 

on the o-rings occasionally if turning action 

becomes too difficult.

3. 

  Remove the tail cap and wipe the rear threads 

of the M6 torch body and inside of the tail 

cap with a soft clean cloth occasionally to 

avoid intermittent torch operation.

M6 2320

All trademarks and logos displayed herein are registered and 
unregistered Trademarks of Peli Products, S.A. or Pelican Products, Inc.

UNCONDITIONAL GUARANTEE

GARANTIA INCONDICIONAL

GARANTIE INCONDITIONELLE

BEDINGUNGSLOSE QUALITäTSGARANTIE

PELI

TM

 PRODUCTS USA

23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505  • 310.326.4700 • FAX 310.326.3311

c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spain 

Tel (+34) 93.467.4999 • FAX (+34) 93.487.7393 • www.peli.com

AUSWECHSELN DER BATTERIEN

1. 

   Die untere Kappe durch Drehen gegen den 

Uhrzeigersinn lösen und vom unteren Ende 

der M6-Taschenlampe entfernen. 

2. 

  Die zwei (2) verbrauchten Batterien aus der  

M6-Taschenlampe entfernen. 

3. 

  Die zwei(2) neuen CR123A- oder DL-123A-

Batterien einlegen, wobei das + Zeichen  

zum Kopf der Taschenlampe weist.

4. 

   Die untere Kappe durch Drehen im 

Uhrzeigersinn wieder aufsetzen.

ALLGEMEINE PFLEGE  

UND WARTUNG

1. 

  Die O-Ringe und die Rillen der O-Ringe mit 

einem weichen, sauberen Tuch reinigen, um 

sicherzustellen, dass an der Dichtungsfläche 

keine Schmutzreste zurückbleiben, die den  

O-Ring beschädigen.

2. 

   Die O-Ringe gelegentlich mit etwas klarem 

Silikonfett einschmieren, wenn sich die 

Drehverbindungen nur schwer lösen und  

festschrauben lassen.

3. 

  Die Endkappe abnehmen und die hinteren                                                        

Gewindegänge des M6 Taschenlampen  

gehäuses sowie die Endkappe innen gele-

gentlich mit einem weichen, sauberen Tuch 

reinigen, um intermittierendes Leuchten der 

Taschenlampe zu verhindern.

WARNUNG

Es besteht die Gefahr, dass Lithium-Batterien 

explodieren, wenn diese kurzgeschlossen, ausein-

andergenommen, wiederaufgeladen, ins Feuer 

geworfen oder hohen Temperaturen ausgesetzt 

werden. Bitte mit Vorsicht handhaben.

VORSICHT

Die Batterie herausnehmen oder die Endkappe 

gegen die Uhrzeigerrichtung drehen, bis der 

Gummidruckschalter nichtfunktioniert, um zu  

verhindern, dass die M6-Taschenlampe bei der 

Aufbewahrung versehentlich eingeschaltet wird. 

Wenn die M6-Taschenlampe eingeschaltet wird, 

während sie sich in einem Behälter befindet, 

besteht die Gefahr, dass die Taschenlampe  

überhitzt und durch die Eigenhitze beschädigt 

wird oder umgebendes Material beschädigt.

RÜCKSENDUNGEN UNTER  

PRODUKTGARANTIE

Für Auskünfte zur Rücksendung von Produkten, 

die von der Garantie abgedeckt sind, wenden Sie 

sich bitte an die Vertretung oder den Fachhändler 

in Ihrer Nähe.

TECHNISCHE DATEN

BIRNE:   

 

Xenon

BATTERIELEBENSDAUER: 

   1 Stunde

BATTERIE:

   

 

Zwei (2) 3-Volt  

 

 

CR-123A, DL-123A    

 

 

oder gleichwertige   

 

 

Lithium-Batterien

Für Auskünfte zum Erwerb von Zubehör für  

Peli-Produkte wenden Sie sich bitte an Ihren 

Fachhändler.

ERSATZTEILE

BIESTELL-NR. 

 

BESCHREIBUNG

2324 

 

 

Lamp Module

ENGLISH

WARNING

Lithium Batteries can explode or cause burns  

if shorted, disassembled, recharged or exposed 

to fire or high temperatures. Please handle 

with care.

CAUTION

To prevent the M6 torch coming on acciden-

tally when the torch is stored, remove the 

battery or turn the tail cap counter-clockwise 

until the rubber push button switch does not 

function. If the M6 torch is turned on while it 

is in a container, the torch can overheat and 

damage the torch or the material of the sur-

rounding area.

WARRANTY RETURN POLICY

Please contact your local distributor or  

retailer for information on how to handle  

your warranty items.

SPECIFICATIONS

BULB:  

Xenon

BATTERY LIFE:  

1 hour

BATTERY:  

 

(2) Two 3 volt CR-123A,  

DL-123A or other equivalent 

lithium batteries

Please contact your local retailer on how to 

obtain accessories for all Peli Products.

REPLACEMENT PARTS

CAT. # 

 

DESCRIPTION

2324 

 

Lamp Module

M6 2320

MANUAL DE INSTRUCCIONES 

PARA LA LINTERNA M6 

LA LINTERNA COMPACTA DE XENÓN 

MÁS BRILLANTE DEL MUNDO, HECHA 

PARA FUERZAS DE POLICÍA, MILITARES, 

DE SEGURIDAD, SERVICIOS DE  

EMERGENCIA Y OTROS PROFESIONALES.

INTRODUCCIÓN

Esta linterna compacta produce un haz de luz 

ultrabrillante, usando una bombilla de xenón 

iluminada por (2) dos pilas de litio CR-123A de 

3 voltios. La linterna M6 está diseñada para el 

uso fácil, haciéndola funcionar con una sola 

mano, y tiene un modo de interruptor doble 

para encendido constante y encendido momen-

táneo. El bastidor de la linterna M6 fue hecho 

por máquinas CNC de alta precisión, utilizando  

una aleación de aluminio del tipo para aviones 

a fin de dar la construcción más duradera. La 

linterna M6 es resistente al agua.

PARA PONER LAS PILAS

 

1. 

  Quite la tapa trasera girando en sentido 

contrario a las agujas del reloj.

2. 

   Instale (2) dos pilas de litio CR-123A  

con su te dando hacia el  

ensamblaje del cabezal.

3. 

  Vuelva a poner la tapa trasera en la  

linterna, girando en el sentido de las  

agujas del reloj.

FUNCIONAMIENTO

1. 

  ENCENDIDO CONSTANTE  Dé vuelta a la tapa 

trasera, girando hacia el sentido de  

las agujas del reloj, hasta que la luz esté 

ENCENDIDA.

2. 

  LUZ APAGADA Dé vuelta a la tapa trasera, 

girando levemente hacia el sentido  

contrario a las agujas el reloj, hasta  

que la luz esté APAGADA.

3. 

  MOMENTÁNEA- Haga girar la tapa posterior 

para que se apague la linterna. Haga girar la 

tapa posterior 45º adicionales hasta que la 

tapa quede en la zona de operación  

momentánea. Apriete el interruptor en 

forma de botón de caucho en la parte 

trasera de la tapa posterior para encenderla 

y quite el dedo del interruptor para apagarla.

Cat. #2320

ESPAñOL

Reviews: