background image

ISSUED: 04-14-10  SHEET #: 083-9012-1

A/V Component Shelf

Model: ACWAS1/BK

Installation Guide

M

ax Lo

ad Capacity: 

22 lb (10 kg)

Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment 
and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can 
occur or product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. This product is intended 
for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal 
injury. Not for commercial use. For support please call customer care at 1-800-865-2112.

WARNING

Summary of Contents for ACWAS1/BK

Page 1: ...ombined load of the equipment and hardware Screws must be tightly secured Do not overtighten screws or damage can occur or product may fail Never exceed the Maximum Load Capacity This product is intended for indoor use only Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury Not for commercial use For support please call customer care at 1 800 865 2112 WARNING ...

Page 2: ...2 of 50 ISSUED 04 14 10 SHEET 083 9012 1 Tools Needed for Assembly level A 1 B 3 C 4 D 4 E 1 F 1 G 1 I 1 ...

Page 3: ...ap onto column as shown in gure 1 2 D A E Installing Shelf to Column END CAP COLUMN I FIG 1 1 FIG 1 2 FIG 1 3 D C Attach glass support clips D to shelf bracket A and slide to desired position Securely tighten all set screws C using 2 5 mm allen wrench E as shown in gure 1 3 Do not overtighten screws NOTE Set screws may already be attached to glass support clips 1 1 1 2 ...

Page 4: ... M5 x 12 mm screws B shown in gure 1 4 Adjust the level of the bracket to desired height then tighten screws with 3 mm allen wrench F Place glass shelf G onto shelf bracket A and secure with M5 x 12 mm screw B using 3 mm allen wrench F as shown in gure 1 5 NOTE Overtightening the screws may cause damage to glass shelf G 1 3 ...

Page 5: ...Inc All rights reserved All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners This mount includes a cable management function where cables can be routed along the side interior of the column NOTE For best system performance route the power cables separately from the signal cables CABLES Cable Management 2 ...

Page 6: ... jinak mĤže dojít k poškození nebo poruše zaĜízení Nikdy nepĜekraþujte maximální nosnost podle Tento produkt je urþen pouze pro použití v interiéru PĜi použití tohoto produktu v exteriéru by mohlo dojít k jeho poruše nebo poranení osob Není urþeno pro komerþní použití Podporu získáte v centru podpory zákazníkĤ na þísle 1 800 865 2112 VÝSTRAHA DATUM VYDÁNÍ 04 14 10 LIST ý 083 9012 1 PoliĀka na AV k...

Page 7: ...7 ze 50 DATUM VYDÁNÍ 04 14 10 LIST ý 083 9012 1 ýeština Nástroje potĜebné k montáži vodováha A 1 B 3 C 4 D 4 E 1 F 1 G 1 I 1 ...

Page 8: ...ko na stojan podle obrázku 1 2 D A E Montáž poliþky do stojanu KONCOVÉ VÍýKO STOJAN I OBR 1 1 OBR 1 2 OBR 1 3 D C Na konzolu poliþky A nasaćte sklenČné podpĤrné spony D a nasuĖte do požadované pozice BezpeþnČ utáhnČte všechny závrtné šrouby C pomocí 2 5mm imbusového klíþe E podle obrázku 1 3 Šrouby nedotahujte pĜíliš silnČ POZNÁMKA Závrtné šrouby už mohou být nasazeny na sklenČné podpĤrné spony 1 ...

Page 9: ...dvou šroubĤ M5 x 12 mm B podle obrázku 1 4 Nastavte konzolu do požadované výšky a potom utáhnČte šrouby pomocí 3mm imbusového klíþe F Položte sklenČnou poliþku G na konzolu poliþky A a zajistČte šroubem M5 x 12 mm B pomocí 3mm imbusového klíþe F podle obrázku 1 5 POZNÁMKA PĜi nadmČrném dotažení šroubĤ mĤže dojít k poškození sklenČné poliþky G 1 3 ...

Page 10: ...es Inc Všechna práva vyhrazena Všechny ostatní znaþky a názvy produktĤ jsou obchodními známkami nebo zapsanými obchodními známkami pĜíslušných majitelĤ Tento držák je vybaven funkcí správy kabelĤ která umožĖuje vedení kabelĤ vnitĜkem stojanu POZNÁMKA Nejlepší výkon systému dosáhnete když povedete napájecí kabely oddČlenČ od signálových kabelĤ KABEL Správa kabelĤ 2 ...

Page 11: ...asia pois podem ocorrer danos ou falha do equipamento Nunca exceda a capacidade de carga máxima Este produto destina se a utilização apenas em ambientes interiores A utilização deste produto ao ar livre pode conduzir a falha do produto ou ferimentos pessoais Não se destina a utilização comercial Para obter assistência contacte o apoio ao cliente através do número 1 800 865 2112 AVISO EDIÇÃO 04 14 ...

Page 12: ...12 de 50 EDIÇÃO 04 14 10 FOLHA Nº 083 9012 1 Português Ferramentas necessárias para a montagem nível A 1 B 3 C 4 D 4 E 1 F 1 G 1 I 1 ...

Page 13: ...omo se mostra na gura 1 2 D A E Montagem da prateleira na coluna TERMINAL COLUNA I FIG 1 1 FIG 1 2 FIG 1 3 D C A xe os ganchos de apoio em vidro D ao suporte da prateleira A e deslize para a posição desejada Aperte bem os parafusos de xação C utilizando uma chave Allen de 2 5 mm E como se mostra na gura 1 3 Não aperte demasiado os parafusos NOTA os parafusos de xação pode já se encontrar a xados a...

Page 14: ... B apresentados na gura 1 4 Ajuste o nível do suporte à altura desejada e em seguida aperte os parafusos com uma chave Allen de 3 mm F Coloque a prateleira de vidro G sobre o suporte da prateleira A e xe com os parafusos M5 x 12 mm B utilizando uma chave Allen de 3 mm F como se mostra na gura 1 5 NOTA apertar demasiado os parafusos pode provocar danos nas prateleiras de vidro G 1 3 ...

Page 15: ...servados Todas as restantes marcas e nomes de produtos são marca registadas ou marcas comerciais registadas dos respectivos detentores Este suporte inclui uma função de gestão de cabos através da qual os cabos podem ser encaminhados pelo lado interior da coluna NOTA para o melhor desempenho do sistema encaminhe os cabos de alimentação separadamente dos cabos de sinal CABO Gestão de cabos 2 ...

Page 16: ...ak môže dôjsĢ k poškodeniu alebo poruche zariadenia Nikdy neprekraþujte maximálnu nosnosĢ podĐa Tento produkt je urþený len na použitie v interiéri Pri použití tohto produktu v exteriéri by mohlo dôjsĢ k jeho poruche alebo osobnému poraneniu Nie je urþené na komerþné použitie Podporu získate v centre na podporu zákazníkov na þísle 1 800 865 2112 VÝSTRAHA DÁTUM VYDANIA 04 14 10 LIST ý 083 9012 1 Po...

Page 17: ...17 zo 50 DÁTUM VYDANIA 04 14 10 LIST ý 083 9012 1 Slovenþina Nástroje potrebné na montáž vodováha A 1 B 3 C 4 D 4 E 1 F 1 G 1 I 1 ...

Page 18: ...vieþko na stojan podĐa obrázka 1 2 D A E Montáž poliþky do stojana KONCOVÉ VIEýKO STOJAN I OBR 1 1 OBR 1 2 OBR 1 3 D C Na konzolu poliþky A nasaćte sklené podporné spony D a nasuĖte do požadovanej pozície Bezpeþne utiahnite všetky závrtné skrutky C pomocou 2 5mm imbusového kĐúþa E podĐa obrázka 1 3 Skrutky nedoĢahujte príliš silno POZNÁMKA Závrtné skrutky už môžu byĢ nasadené na sklené podporné sp...

Page 19: ...voch skrutiek M5 x 12 mm B podĐa obrázka 1 4 Nastavte konzolu do požadovanej výšky a potom utiahnite skrutky pomocou 3mm imbusového kĐúþa F Položte sklenú poliþku G na konzolu poliþky A a zaistite skrutkou M5 x 12 mm B pomocou 3mm imbusového kĐúþa F podĐa obrázka 1 5 POZNÁMKA Pri nadmernom dotiahnutí skrutiek môže dôjsĢ k poškodeniu sklenej poliþky G 1 3 ...

Page 20: ...es Inc Všetky práva vyhradené Všetky ostatné znaþky a názvy produktov sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky príslušných majiteĐov Tento držiak je vybavený funkciou správy káblov ktorá umožĖuje vedenie káblov vo vnútri stojana POZNÁMKA Najlepší výkon systému dosiahnete keć budete viesĢ napájacie káble oddelene od signálových káblov KÁBEL Správa káblov 2 ...

Page 21: ...larÕ aúÕrÕ sÕkmayÕn aksi takdirde hasar olabilir veya ürün bozulabilir Asla Maksimum Yük Kapasitesini aúmayÕn Ürün sadece kapalÕ alanlarda kullanÕm içindir Bu ürünün açÕk havada kullanÕlmasÕ üründe hasara veya yaralanmaya neden olabilir Ticari kullanÕm için de ildir Destek için lütfen 1 800 865 2112 numaralÕ telefondan müúteri hizmetlerini arayÕn UYARI YAYIN 04 14 10 SAYFA NO 083 9012 1 A V Ayg t ...

Page 22: ...Türk 22 50 YAYIN 04 14 10 SAYFA NO 083 9012 1 Montaj øçin Gerekli Aletler tesviye aleti A 1 B 3 C 4 D 4 E 1 F 1 G 1 I 1 ...

Page 23: ... tekrar kolona takÕn D A E RafÕn Kolona TakÕlmasÕ TAPA KOLON I ùEK 1 1 ùEK 1 2 ùEK 1 3 D C Cam destek kliplerini D raf braketine A ba layÕn ve istenen pozisyona do ru kaydÕrÕn Tüm tespit vidalarÕnÕ C 2 5 mm lik alyen anahtarÕnÕ E kullanarak ve úekil 1 3 te gösterilen biçimde sa lamca sÕkÕn fakat aúÕrÕ sÕkÕútÕrmamaya özen gösterin NOT Tespit vidalarÕ cam destek kliplerine ba lanmÕú olarak gelebilir...

Page 24: ...ullanarak B raf ba lantÕ kÕskacÕna I takÕn Braketin seviyesini istenen yüksekli e ayarlayÕn ve ardÕndan vidalarÕ 3mm lik alyen anahtarÕ ile sÕkÕn F Cam rafÕ G raf braketine A yerleútirin ve M5 x 12 mm vida B ve 3 mm alyen anahtarÕ F kullanarak úekil 1 5 te gösterildi i gibi sÕkÕn NOT VidalarÕn aúÕrÕ sÕkÕútÕrÕlmasÕ cam rafa G hasar verebilir 1 3 ...

Page 25: ...s Inc Tüm haklarÕ saklÕdÕr Di er tüm marka ve ürün isimleri sahiplerine ait ticari markalar veya müseccel ticari markalardÕr Bu düzenek kablolarÕn kolonun iç kÕsmÕndan geçirilebildi i bir kablo düzen iúlevine sahiptir NOT Sistemden en iyi performansÕ alabilmek için güç kablolarÕnÕ sinyal kablolarÕndan ayrÕ olarak düzenleyin KABLO KablolarÕn Düzenlenmesi 2 ...

Page 26: ...ie zu überdrehen Durch Überdrehen können die Schrauben beschädigt werden wodurch ihr Haltevermögen stark reduziert wird Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder Personenschaden führen Nicht für gewerbliche Zwecke Falls Sie Unterstützung b...

Page 27: ...Deutsch 27 von 50 AUSGEGEBEN 04 14 10 BLATT NR 083 9012 1 Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge Wasserwaage A 1 B 3 C 4 D 4 E 1 F 1 G 1 I 1 ...

Page 28: ...er an der Säule an D A E Anbringung des Bodens an der Säule ENDABDECK UNG SÄULE I Abb 1 1 Abb 1 2 Abb 1 3 D C Bringen Sie die Glasboden Halteklemmen D an der Bodenhalterung A an und schieben Sie sie in die gewünschte Stellung Ziehen Sie alle Stellschrauben C mit Hilfe eines 2 5 mm Inbusschlüssels E wie in Abbildung 1 3 dargestellt fest an Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an HINWEIS Die Stell...

Page 29: ...ungsklammer I an Stellen Sie die Halterung auf die gewünschte Höhe ein und ziehen Sie anschließend die Schrauben mit einem 3 mm Inbusschlüssel F fest Setzen Sie den Glasboden G auf die Bodenhalterung A und befestigen Sie ihn wie in Abbildung 1 5 dargestellt mit Hilfe der M5 x 12 mm Schraube B und des 3 mm Inbusschlüssels F HINWEIS Durch zu festes Anziehen der Schrauben kann der Glasboden G beschäd...

Page 30: ...te vorbehalten Alle anderen Marken und Produktnamen sind eingetagene Marken der jeweiligen Eigentümer Dieser Halter verfügt über eine Kabelführungsfunktion mittels derer die Kabel entlang der Innenseite der Säule verlegt werden können HINWEIS Um die optimale Leistung des Systems zu gewährleisten sollten die Stromkabel separat von den Signalkabeln verlegt werden KABEL Kabelführung 2 ...

Page 31: ...n maniera salda Non stringere eccessivamente poiché potrebbe veri carsi un danno o il prodotto non svolgerà la sua funzione Non superare mai la capacità di carico massima Questo prodotto deve essere usato solo in ambienti interni L uso di questo prodotto in ambienti esterni potrebbe causare l errato funzionamento del prodotto o infortunio alla persona Non per uso commerciale Per assistenza rivolge...

Page 32: ...32 di 50 EMESSO 04 14 10 FOGLIO N 083 9012 1 Italiano Attrezzi necessari per l assemblaggio livella A 1 B 3 C 4 D 4 E 1 F 1 G 1 I 1 ...

Page 33: ...rato nella gura 1 2 D A E Installazione dello scaffale sulla colonna CAPPUCCIO TERMINALE COLONNA I FIG 1 1 FIG 1 2 FIG 1 3 D C Montare i clip di supporto del vetro D sulla staffa dello scaffale A quindi inserire nella posizione desiderata Serrare in maniera salda tutte le viti di fermo C usando una chiave Allen di 2 5 mm E come mostrato nella gura 1 3 Non serrare eccessivamente le viti NOTA può da...

Page 34: ...trate nella gura 1 4 Regolare il livello della staffa sull altezza desiderata quindi stringere le viti con una chiave Allen di 3 mm F Mettere lo scaffale di vetro G sulla staffa dello scaffale A e ssare con una vite M5 x 12 mm B usando una chiave Allen di 3 mm F come mostrato nella gura 1 5 NOTA per evitare di danneggiare lo scaffale di vetro non serrare le viti in maniera eccessiva G 1 3 ...

Page 35: ...i Tutti gli altri nomi di prodotti e di marche sono marchi registrati o meno dei rispettivi proprietari Questo supporto comprende una funzione per la sistemazione dei cavi dove i cavi possono essere stesi lungo l interno laterale della colonna NOTA per garantire al sistema le migliori prestazioni stendere i cavi di alimentazione separatamente dai cavi dei segnali CAVO Sistemazione dei cavi 2 ...

Page 36: ...zitten Draai de schroeven niet te strak aan want dit zou kunnen resulteren in schade of falen van het product Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis Als dit product buitenshuis wordt gebruikt zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk Niet bedoeld voor commercieel gebruik Voor ondersteuning kunt u terecht...

Page 37: ...37 van 50 UITGEGEVEN 04 14 10 BLADNR 083 9012 1 Nederlandse Voor montage benodigd gereedschap waterpas A 1 B 3 C 4 D 4 E 1 F 1 G 1 I 1 ...

Page 38: ... afbeelding 1 2 D A E Montage van de plank op de kabelgeleider EINDDOP KABEL GELEIDER I AFB 1 1 AFB 1 2 AFB 1 3 D C Bevestig de steunclips voor het glas D aan planksteun A en schuif deze op de gewenste plaats Draai alle stelschroeven C stevig aan met een inbussleutel van 2 5 mm E zie afbeelding 1 3 Draai de schroeven niet te strak aan OPMERKING Het is mogelijk dat de stelschroeven reeds aan de ste...

Page 39: ...fb 1 4 Stel de steun op de gewenste hoogte bij en draai vervolgens de schroeven vast met de inbussleutel van 3 mm F Plaats glazen plank G op planksteun A en bevestig het geheel met een schroef van M5 x 12 mm B gebruik hiervoor de inbussleutel van 3 mm F zie afbeelding 1 5 OPMERKING als de schroeven te strak worden aangedraaid kan dit resulteren in beschadiging van de glazen plank G 1 3 ...

Page 40: ...ehouden Alle andere merk en productnamen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars Dit product is voorzien van een kabelbeheersysteem waarmee de kabels langs de binnenzijkant van de geleider kunnen worden gerouteerd OPMERKING voor optimale systeemprestaties verdient het aanbeveling de voedingskabels en de signaalkabels apart te routeren KABEL Kabelbeheer 2 ...

Page 41: ...serrées au maximum Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d endommager le produit ou de causer sa défaillance Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale préconisée par Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur L utilisation de ce produit à l extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corporelles Non destiné à un usage commercial Pour toute as...

Page 42: ...42 du 50 PUBLIÉ LE 04 14 10 FEUILLE no 083 9012 1 Français Outils nécessaires au montage niveau A 1 B 3 C 4 D 4 E 1 F 1 G 1 I 1 ...

Page 43: ... 1 2 D A E Installation de l étagère à la colonne EMBOUT COLONNE I FIG 1 1 FIG 1 2 FIG 1 3 D C Fixez les pinces de support pour étagère en verre D au support d étagère A et faites les glisser dans la position souhaitée Serrez fermement toutes les vis de calage C à l aide d une clé allen de 2 5 mm E comme illustré à la gure 1 3 Ne serrez pas trop les vis REMARQUE Il se peut que les vis de calage so...

Page 44: ...M5 x 12 mm B comme illustré à la gure 1 4 Réglez le support à la hauteur souhaitée puis serrez les vis à l aide d une clé allen de 3 mm F Posez l étagère en verre G sur le support d étagère A et xez la avec une vis M5 x 12 mm B à l aide d une clé allen de 3 mm F comme illustré à la gure 1 5 REMARQUE Un serrage excessif des vis risque d endommager l étagère en verre G 1 3 ...

Page 45: ...les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou déposées de leurs propriétaires respectifs Cet assemblage comprend une fonction de gestion des câbles permettant d acheminer les câbles le long de l intérieur de la colonne REMARQUE Pour une performance optimale du système acheminez séparément les câbles d alimentation et les câbles d interconnexion CÂBLE Gestion des câbles ...

Page 46: ...ienen que jar rmemente No apriete los tornillos en exceso o se pueden dañar y el producto podría fallar Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga de Este producto está diseñado para uso en interiores solamente Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos No para uso comercial Si necesita ayuda por favor llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1 ...

Page 47: ...47 de 50 PUBLICADO 04 14 10 HOJA N O 083 9012 1 Español Herramientas necesarias para el ensamblaje nivel A 1 B 3 C 4 D 4 E 1 F 1 G 1 I 1 ...

Page 48: ...ra en la gura 1 2 D A E Instalar la repisa en la columna CUBIERTAS PARA EXTREMOS COLUMNA I FIG 1 1 FIG 1 2 FIG 1 3 D C Fije los clips para sujetar el cristal D al soporte para repisas A y deslícelo hasta la posición deseada Apriete con rmeza todos los tornillos de jación C utilizando una llave allen de 2 5 mm E como se muestra en la gura 1 3 No apriete los tornillos en exceso NOTA Es posible que l...

Page 49: ... 12 mm B como se muestra en la gura 1 4 Ajuste el soporte a la altura deseada y apriete los tornillos con una llave allen de 3 mm F Coloque la repisa de cristal G sobre el soporte para repisas A y fíjelo con un tornillo de M5 x 12 mm B utilizando una llave allen de 3 mm F como se muestra en la gura 1 5 NOTA Apretar los tornillos en exceso puede dañar la repisa de cristal G 1 3 ...

Page 50: ...derechos reservados Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños Este soporte incluye un sistema para manejo de cables que permite pasar los cables por el interior de la columna NOTA Para un mejor funcionamiento acomode los cables de la electricidad separados de los cables de interface CABLE Manejo de los cables 2 ...

Reviews: